Stewards/confirm/2008/Redux

< Stewards‎ | confirm‎ | 2008

Redux edit

Statement edit

English: * Languages: pt-N, en-4, es-3, fr-3, it-3, de-2, la-2, cs-1, ro-1, da-0, nl-0
  • Personal info: I am one the Stewards elected in December 2006. Since then, I have been active as a Steward in monitoring the Permission request page (RfP) as well as addressing requests made directly to me via IRC, e-mail or talk page. My main area of activity has been rights management, especially for small projects without local Bureaucrats, and addressing Oversight requests (or denying them, when necessary) for projects without permanent Oversight permissions. In the last few months, my activity has decreased somewhat, as it can happen to any of us from time to time, but I've managed to remain active as a Steward despite my relative lack of spare time. I expect that, towards the end of the year, I will be able to resume my normal activity.
Deutsch: * Sprachen: pt-N, en-4, es-3, fr-3, it-3, de-2, la-2, cs-1, ro-1, da-0, nl-0
  • Informationen zur Person: Ich bin einer der Stewards, der im Dezember 2006 gewählt wurde. Seither habe ich aktiv bei den Anfragen für Benutzerrechte (RfP) und bei den Oversight-Anfragen gearbeitet, für die kleineren Projekten die keine permanenten Oversight-Benutzer haben. Über die letzten Monate habe ich meine Aktivität reduziert, aber ich habe vor, meine ursprüngliche Aktivität gegen Ende des Jahres wieder aufzunehmen.
Español : * Idiomas: pt-N, en-4, es-3, fr-3, it-3, de-2, la-2, cs-1, ro-1, da-0, nl-0
  • Información personal:Soy uno de los Stewards elegidos el deciembre 2006. Desde entonces mi trabajo como Steward se ha concentrado en el manejo de la página de pedidos de permissiones (RfP), sobretodo para proyectos más pequeños y que no tienen Burócratas permanentes, y también el procesamiento de pedidos de Oversight recibidos via IRC, e-mail o por mensajes en mi página de discusión de usuario, para los proyectos que no tienen usuarios Oversight permanentes. En estos últimos meses, el ritmo de mis actividades se ha reducido un poco, lo que es algo que nos puede pasar a todos, pero he logrado mantenerme activo como Steward durante esto tiempo, aunque no tenía tanto tiempo libre. Lo que espero es que, para el fin del año, podré regresar a mis actividades regulares.
Français : * Langues : pt-N, en-4, es-3, fr-3, it-3, de-2, la-2, cs-1, ro-1, da-0, nl-0
  • Renseignements personnels : Je suis l'un des stewards élus dans l'élection de décembre 2006. Depuis lors, j'ai travaillé surtout sur la page des requêtes de permission, principalement pour les projects les plus petits (RfP), et avec les requêtes pour oversight, ainsi que pour les projets qui n'ont pas d'oversights permanents. Depuis quelques mois mon niveau d'activité ici a été réduit, ce que peut arriver à n'importe qui de temps de temps, mais j'espère que vers la fin de l'année je pourrai retrouver ma participation habituelle, même si je n'ai jamais arrêté totalement mon travail comme steward pendant ces mois d'activité réduite.
Bahasa Indonesia: * Bahasa yang dikuasai: pt-N, en-4, es-3, fr-3, it-3, de-2, la-2, cs-1, ro-1, da-0, nl-0
  • Informasi pribadi: Saya adalah salah satu Steward yang terpilih pada Desember 2006. Sejak saat itu, saya telah aktif sebagai Steward dalam memonitor halaman permohonan status kepengurusan (RfP) dan menangani permohonan langsung kepada saya melalui IRC, e-mail, atau halaman pembicaraan. Area utama aktivitas saya adalah manajemen hak pengguna, terutama untuk proyek-proyek kecil tanpa Birokrat lokal, dan menangani pemeriksaan Oversight (atau menolak mereka, jika perlu) untuk proyek-proyek tanpa hak Oversight permanen. Dalam beberapa bulan belakangan ini, aktivitas saya telah sangat berkurang, seperti yang biasa terjadi pada kita dari waktu ke waktu, tapi saya telah dapat kembali aktif sebagai Steward walaupun waktu luang saya sekarang semakin sedikit. Saya mengharapkan, menjelang akhir tahun ini, aktivitas saya akan kembali normal lagi.
Italiano: * Lingue: pt-N, en-4, es-3, fr-3, it-3, de-2, la-2, cs-1, ro-1, da-0, nl-0
  • Informazioni personali: Sono uno degli Steward eletti a dicembre 2006. Da allora sono stato attivo nel tenere sotto controllo la pagina relativa alla richiesta dei permessi (RfP) così come al soddisfacimento di quelle richieste che provenivano direttamente a me tramite i canali IRC, l'email o la mia pagina di discussione utente. La mia principale area di attività è stata la gestione dei diritti di accesso, specialmente per quei piccoli progetti che non hanno un burocrate e nel gestire le richieste di Oversight (o nello stabilire che non fossero gestibili, secondo il caso) per quei progetti che non hanno permessi di Oversight permanenti. Negli ultimi mesi, la mia attività è un po' diminuita, come a volte capita a chiunque di noi, di tanto in tanto, ma sono riuscito a rimanere attivo come Steward nonostante il mio tempo libero limitato. Mi aspetto che, verso la fine dell'anno, la mia attività abituale possa riprendere ai ritmi normali.
日本語: * 言語: pt-N, en-4, es-3, fr-3, it-3, de-2, la-2, cs-1, ro-1, da-0, nl-0
  • 候補者の情報: 私は2006年12月に選出されたスチュワードのひとりです。それ以来、権限依頼ページ(RfP)のモニターおよび IRC ・メール・会話ページで直接私に持ち込まれる依頼の処理にあたってきました。私の主な活動は、権限の与奪関係、とくにビューロクラットをもたない小規模ウィキからの依頼の処理と、オーバーサイト権限保持者の常駐しないウィキからのオーバーサイト処理依頼です。この数ヶ月間、私の活動はいくらか減ってきています。これは我々の誰にでも時折おこりうることですが、余暇がいくらか減っているとはいえ私はスチュワードとしての活動を続けるようやりくりしてきました。この年末を過ぎれば、元の活動ペースに戻れると希望しています。
Português : * Línguas: pt-N, en-4, es-3, fr-3, it-3, de-2, la-2, cs-1, ro-1, da-0, nl-0
  • Informações pessoais:Eu sou um dos Stewards que foram eleitos nas eleições de dezembro de 2006. Desde então, tenho trabalhado no monitoramento da página de pedidos de permissões (RfP), sobretudo para projetos menores, que não têm Burocratas permanentes, e no atendimento a pedidos de Oversight que me chegaram via IRC, por e-mail ou por mensagens em minha página de discussão de usuário, para os projetos que não têm permissões de Oversight permanentes. Nos últimos meses, minhas atividades por aqui foram um pouco reduzidas, algo que pode acontecer com qualquer um de nós, mas eu espero que, até o fim do ano, eu possa retornar aos níveis regulares de atividade.

Comments about Redux edit

  1. Good fellow, and I think his retention of his stewardship can only benefit the WMF and its various projects Gaillimh 00:18, 27 November 2007 (UTC)[reply]
  2. Very open and honest. No problemo here -- Tawker 00:31, 27 November 2007 (UTC)[reply]
  3. Helpful and needed! Thanks, --birdy geimfyglið (:> )=| 12:18, 27 November 2007 (UTC)[reply]
  4. Should be reconfirmed. I wish I'd see him around more often but internet still isn't perfected in some parts of the world :) Cary Bass demandez 14:15, 27 November 2007 (UTC)[reply]
  5. Tem realizado um bom trabalho. Parabéns. Alex Pereira falaê 14:20, 27 November 2007 (UTC)[reply]
    Translation: "He has done a good job. Congratulations." —translated by Pathoschild.
  6. Vuelva a confirmar. Anthøny 19:55, 28 November 2007 (UTC)[reply]
    Translation: "Confirm (literally, return to confirmed status)." —translated by Pathoschild.
  7. Confirm. xaosflux Talk 05:19, 29 November 2007 (UTC)[reply]
  8. A little inactive but if it is based on internet connection problems..then I suppose he should be reconfirmed and as Cary said "internet still isn't perfected in some parts of the world ".. Reconfirm..--Cometstyles 10:29, 29 November 2007 (UTC)[reply]
  9. Redux has done excellent work. Acalamari 18:55, 29 November 2007 (UTC)[reply]
  10. Redux is an ideal steward who speaks numorous languages. I fully support Redux to serve again in 2008 as a Steward.--U.S.A.U.S.A.U.S.A. 21:35, 29 November 2007 (UTC)[reply]
  11.   Support. --Anonymous DissidentTalk 08:51, 30 November 2007 (UTC)[reply]
  12. honoured to   Support--clamengh 13:32, 2 December 2007 (UTC)[reply]
  13.   Support keep up Epinheiro 11:43, 3 December 2007 (UTC)[reply]
  14. A general   Support for the confirmation of these steward. Thank you for your hard work--Belinzona 09:30, 3 December 2007 (UTC)[reply]
  15.   Support Aprecio nosso steward lusófono. Vini 175 15:01, 9 December 2007 (UTC)[reply]
    Translation: "I appreciate our lusophonic steward." —translated by Alex Pereira falaê .
  16.   Support--Jusjih 19:33, 10 December 2007 (UTC)[reply]
  17.   Support -- Schnee 14:14, 16 December 2007 (UTC)[reply]