Requests for new languages/Wikipedia Tunisian

submitted verification final decision
Discuss the creation of this language project on this page. Votes will be ignored when judging the proposal. Please provide arguments or reasons and be prepared to defend them (see the Language proposal policy).

The language committee needs to verify the language is eligible to be approved.

  • Check that the project does not already exist (see list).
  • Obtain an ISO 639 code
  • Ensure the requested language is sufficiently unique that it could not exist on a more general wiki.
  • Ensure that there are a sufficient number of native editors of that language to merit an edition in that language.
  • The community needs to develop an active test project; it must remain active until approval (automated statistics, recent changes). It is generally considered active if the analysis lists at least three active, not-grayed-out editors listed in the sections for the previous few months.
  • The community needs to complete required MediaWiki interface translations in that language (about localization, translatewiki, check completion).
  • The community needs to discuss and complete the settings table below:
What Value Example / Explanation
Proposal
Language code aeb (SILGlottolog) A valid ISO 639-1 or 639-3 language code, like "fr", "de", "nso", ...
Language name Tunisian Language name in English
Language name تُونسِي - Tùnsi Language name in your language. This will appear in the language list on Special:Preferences, in the interwiki sidebar on other wikis, ...
Language Wikidata item Q56240 - item has currently the following values:
Item about the language at Wikidata. It would normally include the Wikimedia language code, name of the language, etc. Please complete at Wikidata if needed.
Directionality LTR Is the language written from left to right (LTR) or from right to left (RTL)?
Links Links to previous requests, or references to external websites or documents.

Settings
Project name .Wikipidya,il-màwsûɛaa l-ħorrà .ويكيپيديا ,الموسوعة الحرة "Wikipedia" in your language
Project namespace usually the same as the project name
Project talk namespace "Wikipedia talk" (the discussion namespace of the project namespace)
Enable uploads yes Default is "no". Preferably, files should be uploaded to Commons.
If you want, you can enable local file uploading, either by any user ("yes") or by administrators only ("admin").
Notes: (1) This setting can be changed afterwards. The setting can only be "yes" or "admin" at approval if the test creates an Exemption Doctrine Policy (EDP) first. (2) Files on Commons can be used on all Wikis. (3) Uploading fair-use images is not allowed on Commons (more info). (4) Localisation to your language may be insufficient on Commons.
Optional settings
Project logo This needs to be an SVG image (instructions for logo creation).
Default project timezone Africa/Tunis "Continent/City", e.g. "Europe/Brussels" or "America/Mexico City" (see list of valid timezones)
Additional namespaces For example, a Wikisource would need "Page", "Page talk", "Index", "Index talk", "Author", "Author talk".
Additional settings Anything else that should be set
submit Phabricator task. It will include everything automatically, except additional namespaces/settings. After creating the task, add a link to the comment.

Proposal edit

[[

 
Geographic disposition of the Tunisian Arabic dialects as of 2015.[1][2]     Tunis dialect[3][4][5]      Sfax dialect[6]      Sahel dialect,[7][8]      Northwestern Tunisian,[9]     Southwestern Tunisian,[10][11]      Southeastern Tunisian,[12][13]

|200x100px|thumb|tunisian arabic]]

The tunisian arabic is used in private and state-own television channels(tunisia nat 1/tunisia nat 2) and radio stations , the Daily conversations among the general public, public institutions,Tunisian Arabic is spoken by almost all the inhabitants of Tunisia with different accents (the accent of Tunis, the accent of Sfax, the accent of the countryside...) with the exception of the Berbers , Jews and African migrants (1% of the population)The level of the standard Arabic language among the Tunisian people is evaluated from good to excellent, and although Tunisians speak the standard Arabic language fluently, it does not rise to the level of the mother tongue of the people of the Mediterranean country, while the percentage of French speakers is estimated at 63.6% of the population of the country

Discussion edit

@علاء: Ehh why? --Liuxinyu970226 (talk) 11:43, 25 November 2017 (UTC)[reply]
@Liuxinyu970226: Its not a language! Tunisian is not a separate language from Arabic, its just an accent. The differences between it and other Arabic accents are not extreme to the degree that makes it a separate language --Alaa :)..! 11:47, 25 November 2017 (UTC)[reply]
  1.   Strong oppose Mr. Ibrahem (talk) 01:11, 5 June 2023 (UTC)[reply]
  2.   Strong oppose.--Fenikals (talk) 16:33, 3 March 2024 (UTC)[reply]
  1. Cite error: Invalid <ref> tag; no text was provided for refs named gibson12
  2. Cite error: Invalid <ref> tag; no text was provided for refs named gibson11
  3. Cite error: Invalid <ref> tag; no text was provided for refs named gibson
  4. Cite error: Invalid <ref> tag; no text was provided for refs named singer
  5. Jabeur, M. (1987). A sociolinguistic study in Rades, Tunisia. Unpublished PhD dissertation. Reading: University of Reading.
  6. Cite error: Invalid <ref> tag; no text was provided for refs named sfaxdt
  7. Cite error: Invalid <ref> tag; no text was provided for refs named talmoudi
  8. Template:In lang Bouhlel, E. (2009). Le Parler m'sakenien. Synergies Tunisie, pp. 125–134.
  9. Template:In lang Mion, G. (2014). Éléments de description de l'arabe parlé à Mateur (Tunisie). AL-ANDALUS MAGHREB (11338571)-2014, n. 21, 57-77.
  10. Template:In lang Ritt-Benmimoun, V. (2011). Texte im arabischen Beduinendialekt der Region Douz (Südtunesien). Harrassowitz.
  11. Template:In lang Saada, L. (1984). Éléments de description du parler arabe de Tozeur. Paris: Geuthner Diff.
  12. Template:In lang Baccouche, T., Skik, H., & Attia, A. (1969). Travaux de Phonologie, parlers de Djemmal, Gabès et Mahdia. Tunis: Cahiers du CERES.
  13. Template:In lang Behnstedt, P. (1998). Zum Arabischen von Djerba (Tunesien) I. Zeitschrift für arabische Linguistik, (35), 52-83.