Fundraising 2011/Sue Thank You/fr

Translation instructions
  • For pages marked "Missing" or "In progress", click the page title and start translating. When you are done, click "edit status" and change the status to proofreading.
  • For pages marked "Needs updating", compare the page to the source page and update the translation accordingly. When you are done, click "edit status" and change the status to proofreading.
  • It is important to have someone else proofread the translated page! If you have proofread a page and it is ready for publication, click "edit status" and change that page's status to ready.
  • If you are changing something that has already been published, change its status back to ready for it to be published again.

If you have any questions or feedback regarding the translation process, please post them here. Translation FAQ

Merci.

Nous avons récemment réduit la fréquence de nos bannières de levée de fonds, parce que nous avons atteint notre objectif. Merci à vous. Lors des quelques mois passés, plus d’un million de personnes partout dans le monde sont venues pour lever ensemble 29,5 millions de dollars des États-Unis, afin de garder Wikipédia et ses sites frères en ligne et florissants pour une autre année.

Votre soutien est ce qui nous permet de payer nos factures. Grace à des personnes comme vous, qui donnent cinq, vingt, cent dollars (ou euros...). Nous vous remercions de votre générosité.

Est-ce que 29,5 millions de dollars vous semble une somme considérable ? Probablement oui. Mais nous sommes le cinquième site Internet le plus populaire dans le monde — nous fonctionnons avec une infime fraction des ressources utilisées par tout autre site majeur. Nous utiliserons votre argent avec attention et correctement, je vous le promets.

À chacun de ceux qui aident à payer pour Wikipédia et tous les projets Wikimedia, et à ceux qui ne peuvent se le permettre pour aider — merci beaucoup à vous tous pour faire du monde un lieu meilleur.

Sue Gardner
Directrice exécutive
Fondation Wikimedia