Fundraising 2011/Jimmy Letter 001/ja
Pages for translation: [edit status] | |||||||||
Interface messages high priority Translated on Translatewiki. Get started. |
In progress | ||||||||
Banners and LPs (source) high priority |
Published | ||||||||
Banners 2 (source) high priority |
Published | ||||||||
Jimmy Letter 002 (source) high priority |
Published | ||||||||
Jimmy Letter 003 (source) variation of Jimmy Letter 002 |
Published | ||||||||
Jimmy Letter 004 (source) variation of Jimmy Letter 002 |
Published | ||||||||
Jimmy Mail (source) variation of Jimmy Letter 002 |
Published | ||||||||
Brandon Letter (source) | Published | ||||||||
Alan Letter (source) | Published | ||||||||
Kaldari Letter (source) | Published | ||||||||
Karthik Letter (source) | Published | ||||||||
Thank You Mail (source) | Published | ||||||||
Thank You Page (source) | Ready | ||||||||
Problems donating (source) | In progress | ||||||||
Recurring giving (source) | Ready | ||||||||
Sue Thank You (source) | Ready | ||||||||
FAQ (source) low priority |
Needs updating | ||||||||
Various requests: Mail to past donors · Jimmy quote | |||||||||
Outdated requests:
|
Translation instructions |
---|
If you have any questions or feedback regarding the translation process, please post them here. Translation FAQ |
私はボランティアです。
私はウィキペディアの仕事で、まったく給料をいただいておりません。幾千人のボランティア執筆者、編集者も同じです。ウィキペディアを設立したとき、そこに広告バナーを設置して営利企業にすることもできたでしょう。ですが、私は別の道を選びました。
商売も良いでしょう。広告も悪いことではありません。ですが、ここ、ウィキペディアにはそぐいません。
ウィキペディアは特別なものです。それは図書館や公園のようなものです。知の神殿のようなものです。私たちが考えたり、学んだり、知識を交換しあうことができる場所です。それは人類の行う事業として他に類のない、史上はじめてのものです。この星の人間一人一人に自由な百科事典を届けるという、人道事業でもあります。
一人一人に。
もしも全ウィキペディア利用者4億人に1人5ドルを寄付していただけると、必要な額の100倍が集まります。何年ものあいだ組織をスリムに保つため一生懸命に努めてきており、私たちは小さな組織であり続けています。私たちは使命を果たします。無駄づかいはしません。
広告に頼らずにこれを成し遂げるには、あなたが必要です。この夢を存続させるのは、あなたです。ウィキペディアを築いてきた、あなたです。静かに考えるときや何かを学ぶときにこうした場があるとよいと信じる、あなたです。
今年、ウィキペディアを守り維持するために、5ドル、20ドル、50ドルほか可能な額のご寄付を、どうかご検討ください。
よろしくお願いいたします。
ジミー・ウェールズ
ウィキペディア創設者