The Part-Time Scientists have been working on their Moon project since 2008. They have enlisted to the Google Lunar XPRIZE challenge. As the name suggests, the team started out as hobbyists. To this day, they are based in Berlin, working on their Moon rover, the landing module, trajectory, and a million other details. The team has grown to about a dozen people, now mostly working full-time as the project nears its finale. Their lead sponsor is Audi. They are also supported by a network of volunteer enthusiasts like former Apollo space program trajectory calculator Jack Crenshaw. The Part-Time Scientists have reached out to Wikimedia Deutschland, asking if the Chapter could arrange for preparing Wikipedia content for one 20 GB data disc. The main contacts at Wikimedia Deutschland for the Wikipedia challenge are Michael Jahn and Jan Apel, have a look at the About page.
They are great fans of Wikipedia! That’s the bottom line. Also, going to space is not only difficult, but needs teamwork and efficiency. That’s why space missions come with so-called payload, meaning that resources are combined and you take as many things with you as you can, mostly scientific experiments. The rover of the Part-Time Scientists will hold a couple of experiments, but they have capacity for data, too. When they started thinking about what data to take to the Moon, Wikipedia was a no-brainer to them. It’s like Voyager’s 1977 Golden Record, only with more knowledge, more cultural insights, more community. They also would like to see Wikipedia as a digital Rosetta Stone, being a key to reading humanity at the beginning of the third millenium.
Karsten Becker of the Part-Time Scientists claims: “I believe that Wikipedia has collected the most important human knowledge in a very structured way. This acts as a contemporary document. To take a copy of the human knowledge with us means to archive a moment in time. If you’ll take a look at Wikipedia in 10, 50 or 100 years, it will look totally different. We think it’s a good idea to store a decentralized back-up that no one can change so easily. And of course we’ll leave it there so that aliens who come by have something nice to read.”
Part-Time Scientists 的任务远比建造一个登月车并让其在月球上行驶复杂得多。首先，他们会进行商业太空飞行流程（如火箭发射入轨）。随后，他们自己的月球着陆器模块将抵达月球，最终安全着陆并释放月球车。事实上，为了使计划更可靠，团队准备了两辆月球车。
太空的环境对许多数据媒介都太为严苛。传统 CD 以及 DVD 在太空中会被破坏，因为组成它们的层将会散开。然而，陶瓷制的媒介却可以“存活”下来。同时我们也要考虑其它因素，例如媒介的尺寸以及重量。综合考虑，陶瓷制的碟盘足够轻而且耐久。
Please edit! Basically, you will be able to contribute on-wiki to any phase of Wikipedia to the Moon, starting with the discussion of scenarios.
As in all Wikimedia projects, it is recommendable to have a personal account, because being logged-in has many advantages when it comes to communication. However, you don’t need a personal account to participate in discussions. If you decide to not create/use a personal account your IP address will be displayed when saving an edit.
If this is supposed to work as a community-driven process, we need to discuss first. What does it all mean? How should we move forward? This is phase 1, and it is open for contribution from day 1. Please discuss here. There need to be four phases altogether, because once you start a discussion you will always need to reach a conclusion, which we are planning to get in Wikipedia style, i. e. with a vote. The official part of curating the content for Wikipedia to the Moon will begin after that, in July 2016. Later that year, in the fourth and final phase, there will be time to deal with any issues or surprises that may or may not have come about in the process. The goal is to celebrate the International Volunteers Day on December 5 with our official time capsule. The rocket launch itself will not happen before Q4 of 2017, but payload needs to be prepared well in advance. For a detailled timetable see the About page.
No, you can also suggest one yourself. This project is meant to be community-driven. Not all scenarios will convince everybody. A discussion is most welcome, and so are edits to outlined scenarios.
这将取决于维基百科社群最终认同的方案。在社群讨论以及随后进行的投票程序完成之前，对此下一个定论还为时尚早。然而我们所知道的是，维基百科涵盖了将近 300 种语言，因此多样性在整个项目中占有着举足轻重的地位。维基百科的在全球范围内的广泛使用正是让这个项目如此独特的原因之一。作为为子孙后代保留的一条信息，尽力让登月内容具有广泛的代表性是一个正确的选择，对吗？
Meta-Wiki makes it possible for Wikipedians to contribute via their Single User Login. Since the project is designed to first discuss the basic ideas and get feedback, Meta-Wiki is a better choice than any of the language versions of Wikipedia. Language skills are always an issue with global discussion, because whichever language you choose, this will put some users in a better position to participate than others. The default language of Meta-Wiki is English, but the translation extension enables anybody to add page translations. Please feel free to translate! However, it will be impossible to translate ongoing discussions, because potentially every Wikipedian in the world may take part in the discussion and the volume of feedback cannot be followed simultaneously in many languages.
The main challenge for the Part-Time Scientists is to land their rover safely, then move it at least 500 m and send images to earth. Their payload includes a number of scientific experiments like a small box in which plant growth under space conditions will be analyzed. Furthermore, it is planned to repeat an experiment from an earlier Apollo mission, double-checking results from a soil analysis.
There are several X Prize challenges, of which Google has created the Lunar challenge. Google is basically hosting the competition. They are not involved with what the project teams are doing. Audi, on the other hand, is the lead sponsor of the Part-Time Scientists. They have been working together for years on the rover design and technical aspects. You can visit their own joint mission website. There is no connection to our own Wikipedia challenge. The Part-Time Scientists have offered one data disc to us because they love Wikipedia. Neither Google nor Audi are involved in how we approach our Wikipedia challenge.
Let’s cross our fingers that everything works out as planned! But if something goes wrong, there may be many different reasons for that. It’s rocket science, afterall. Even after a successful rocket launch there will be a million things that might go wrong. It’s an adventure, so we can only hope for the best. The worst case scenario, though, is that the mission to the moon will not happen or fail. If we, as the global Wikipedia community, still manage to achieve our goal and prepare our time capsule, then it will be freely available in any case. Wikipedia content is freely licensed. Our work will be there for future adventurers to take into space. And maybe the Moon is just a start. As Karsten Becker of the Part-Time Scientists claims: “I always wanted to go to Mars. But the Moon is quite ok for a first start into space travel”.
What kind of data disk is it, technically? How long will the disk last on the moon before the solar wind destroys it?
The disc that will be sent to the moon will be made out of a special ceramic which will last in space for 1000 years. Unlike CD’s and Blue Rays, which are composed of plastic layers which unglue in space, the composition of the ceramic disc makes it much more resistant to the conditions beyond earth's atmosphere.