维基媒体基金会年度计划/2022-2023/目标4/筆译與口譯

Outdated translations are marked like this.

串連出全貌

做为维基媒体基金会年度计划的一部分,今年我们想把时间花在内部举措「串連出全貌」之上,著重於提高有效性、以及确定在哪些内容领域,有更多协调的方法可以在不見得要有更多资源的情况下产生更大的影响。

基金会的许多部门都在反复解决同样的问题,有时是以相似但效率不高的方式、有时以特立独行的方式解决。这种分散的方式使得我们很难去评估對整个组织的影响、也很難学习到经验。

其中一个出发点是改善整个基金会的笔译和口译支持。纵观维基媒体基金会目前的资源分配,各種重大的语言已经由大多数的团队提供支持。可是,这是通过一系列的外部供应商、承包商和志愿者才有的。时间框架、各種语言、和技术专长都不會考慮用一个一刀切的模式,而是考慮用一个更紧密联系的方式能讓我们找出更好的方法,按照全球社群的价值观来扩大我们的语言支持。

人员、程序、和工具

多语言主义是我们运动的一个超级力量。为了最大限度地利用基金会已经进行的语言投资,我们需要审视人員、过程、和工具,以及它们是如何各自支持我们对多语言主义的承诺。

这個串連出全貌的倡议並不包括其范围内的项目知识翻译(如维基百科的條目)--这项工作已经由基金会的语言团队完成--而是将侧重于改善语言支持,其面向來自基金会的傳播部門的运动。

我们知道,要讓人員、過程和工具去支持多语言的方式保持一致,這需要一些时间。筆译和口譯永远不会是完美的,但在维基的方式中,我们将重複反饋和調整。

匯集人員

我们正在着手将所有基金会內使用的翻译者集中到一个网络中。这意味着,我们将在整个基金会拥有一套供基金会内所有团队都可以请求使用的语言团队,而不是每个团队都有各自一套可支持翻译或無法支持翻译的语言团队。

截至2023年1月的更新:现在,组织傳播翻译人员页面上有列出支持的25种语言的完整列表(本财政年度开始时才6种)。所支持的语言数量的增长来自于整个组织使用的翻译人员的汇集。

End of year update as of July 2023: The organisation communications translators page now has the full list of 30+ languages supported (up from 6 at the start of this financial year). This growth in the number of languages supported has come from pooling translators used across the organisation.


將程序統一

基金会以前使用过一系列与志愿者相关的程序。差異之处包括工资标准、合同类型等等。在接下来的几个月中,我们将著手调配这些程序。我们还将扩大以前在共享词汇表和质量控制方面的尝试。更多详情请见下文。

截至2023年1月的更新组织傳播翻译页面规定了目前用于组织傳播翻译的流程。该流程已在各部门之间进行了统一,因此在绝大多数情况下都遵循单一框架。

Update as of July 2023: The process set out as part of the organisation communications translators page now in use in the vast majority of cases across the Foundation.

更好的工具

此刻,翻译管理需要大量的手動工作。在接下来的几个月中,我们将研究更好的工具来管理我们的流程。当务之急是更好地利用现有的MediaWiki工具来管理工作流程,并在整个基金会内就这些现有工具和资源开展更好的培训。更多详情请见后续报道。

Update as of July 2023: The Languages team has now incorporated into their plans for the next fiscal year, improvements to translation tools.