User FollowTheMedia Visual Identity.svg
Welcome to my usertalk!


In order to contact me, feel free to add a new message below here.
Puoi anche mandarmi un messaggio in Italiano. I messaggi in una lingua diversa dall'Inglese o dall'Italiano saranno tradotti con Google Translate o mandati all'ambasciata locale.

jordan GallandEdit

Jordan Galland

can you help me fix this article? he had a song on the popular show The O.C. http://www.theocshow.com/theocmusic3.htm (season three, the secret show was the song!)

Grazi!

Thank you for your help with board election translationsEdit

For your help with board election translations.

Hi! As member of this year's board election committe I would like to give you this barnstar for your help with the translations of the board election pages into Italian. It was very much appreciated! Jon Harald Søby 13:31, 1 September 2011 (UTC)

A barnstar for you!Edit

This barnstar is given to you for your help with the 2011 fundraiser translation.

Hi! I just want to thank you and give you this barnstar for your help with the translation of the 2011 fundraiser! The fundraiser was the best we ever had, both in terms of the amount we collected and in terms of number of translations. We couldn't have done either one without the help we got from you and other translators. If you are interested, we made a report, which has some statistics about the translations.

And: I have one more request, and that is that you take this survey. You may have got an e-mail about it, and if you did, please ignore this. But if you didn't it would be great if you would take this survey too, so we can learn to improve the translation experience.

Again, thanks for your help with translations – you're awesome! Jon Harald Søby (WMF) 13:28, 24 January 2012 (UTC)

Fundraising translation feedbackEdit

Hey FollowTheMedia, I have a bit of a request to ask from you. We pulled down our banners nearly a fortnight ago for what was a highly successful international fundraiser and brought the curtain down on last years fundraiser. This week however we will be changing payment processors and during the testing of the new system it would be useful to use the time productively on on testing banner text.

To help us out with this I wonder if you would be willing to help us improve our italian text using This Link

Simply follow the simple instructions on that page and if you have any questions feel free to contact me on my talk page.


We are going to run the test on tuesday so if you dont see this message till 24 hours after it was sent you can ignore me :) Many Thanks though.

Jseddon (WMF) (talk) 18:02, 28 April 2013 (UTC)

English/Italian translationsEdit

Dear FollowTheMedia, I am contacting you to introduce myself. My name is Jessica Robell and I have recently joined the Wikimedia Foundation as a part of the fundraising team. My work will be focused to a large extent around translations. I am very interested in finding engaged Wikipedians, such as yourself, who would be interested in contributing with their time to translate shorter text from English to Italian. I know that you have been an active translator for the fundraising campaign previous years and I would be most grateful to get your support also this year. To begin with, we have for example recently put up a 'Thank you letter' from the Wikimedia Foundation's ED Sue Gardner for translation, using the translation extension. You can find the letter here: https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Special:Translate&group=page-Fundraising%2FTranslation%2FThank+you+email+20131202&filter=&language=it&action=translate

Furthermore, in addition to using the translation extension, my aim is to develop a few personal contacts to whom I can reach out with potential questions regarding a particular word choice etc. As an engaged Wikipedia translator, I would be very interested in hearing your view on this.

Thank you very much for your support. I look forward to hearing from you.

Kind regards,

Jessica Robell Global Fundraising Coordinator Wikimedia Foundation Jrobell (talk) 12:30, 2 January 2014 (UTC)

Your account will be renamedEdit

03:58, 18 March 2015 (UTC)