Rui Resende

edit

O que podemos fazer naquele RfC aberto por ele? Ele polui a página com os longos monólogos, e até agora o único outsider que se manifestou foi o Tim Starling e ele mandou resolvermos os problemas na wp.pt :D Será que é permetido bloquear aquela página contra IPs? Slade 04:03, 16 September 2007 (UTC)

Semi-protegi, já estava quase um monólogo troll... enfim, acho que a discussão acabou, não? Slade 18:15, 20 October 2007 (UTC)
Melhor assim, o assunto morreu de vez! Slade 19:44, 18 November 2007 (UTC)

Socks

edit

Olá, vi isso aqui. Este link [1] foi post num blog de internet.

Considerando que o tal crazyaboutlost usa socks para votar, pois eu mesmo chamei a atenção para o tal nick Vinnyviegas numa votação, o que pretende fazer?

Talvez isso, usar duas contas para participar de uma votação seja a coisa mais desonesta que se possa fazer na wikipedia.

Sds Machocarioca por IP pois não tem registro no Meta

Fundraising banners

edit

Would you mind making a banner or two for Wikiquote as expressed here? I'd love you forever! :-) Cbrown1023 talk 20:45, 23 October 2007 (UTC)

  • huggles*! (just saw RC) :-) Cbrown1023 talk 21:25, 24 October 2007 (UTC)
Thanks!!!! :-D Cbrown1023 talk 22:07, 24 October 2007 (UTC)

Credo! Péssimo mesmo, obrigado pela correção. Meu bot está corroendo minha cabeça, só pode... --Leonardo.stabile 05:27, 26 October 2007 (UTC)

Hi, thanks a lot for creating us banners!! I love it :) I'm very happy to put one on my blog. Obligato!!! Btw, would you please give us one more favor again? - could you please make the background transparent, instead of the current white one (see my blog, for example)? Thank you for your consideration, Cheers, --Aphaia 11:46, 12 November 2007 (UTC)

Welcome!

edit

To the Club:) Regards --Herby talk thyme 10:39, 12 November 2007 (UTC)

Yeah - go careful whatever you do. If I can help do let me know. Do you want to be subscribed to the mailing list and if so is it on the email address I already have for you (I'm one of the list owners!)? Cheers --Herby talk thyme 11:11, 12 November 2007 (UTC)
Ignore - done now! Regards --Herby talk thyme 11:53, 12 November 2007 (UTC)

/me huggles PatriciaR!!! Thanks. :-) Cbrown1023 talk 20:55, 16 November 2007 (UTC)

Hey :-)

edit

Is this good for publishing or does it still need some copyediting? (Translation requests/Give the gift of knowledge/pt) Thanks for all your help with everything lately! :-) Cbrown1023 talk 16:29, 20 November 2007 (UTC)

tradução

edit

Olá Patrícia, muito obrigado por traduzir a língua portuguesa, cumprimentos, --birdy geimfyglið (:> )=| 16:54, 21 November 2007 (UTC)

De nada. PatríciaR 16:59, 21 November 2007 (UTC)

Patrícia, tem como dar uma olhada em Stewards/elections 2007/statements/Bèrto 'd Sèra, não gostei muito da tradução, meu inglês não é dos melhores e não estava conseguindo entender muito bem o que era dito. Acabei fazendo mais do francês e do italiano... Obrigado. Alex Pereira falaê 12:50, 22 November 2007 (UTC)


Olá Patrícia, could you perhaps translate the new donations system into Português? Instructions and source code is at wikimedia:User:Cbrown1023/Donate. If you do decide to help us out and translate it, just post the translation on a subpage of your userpage and tell me on my talk page when it's done. If you need help or have any questions, please do not hesitate to e-mail me or visit us on IRC at #wikimedia-translationconnect. Cbrown1023 talk 02:52, 30 December 2007 (UTC)

Floating language boxes

edit

Hello Patrícia. You're using a table to stack the language boxes along the right side of your user page, but the new templates do that automatically. :) —{admin} Pathoschild 09:20:58, 03 February 2008 (UTC)

But then they get all glued together and I like the little white space around :P Patrícia msg 16:51, 3 February 2008 (UTC)

Hey Patricia! Is the above okay for publishing? :-) Cbrown1023 talk 20:50, 3 February 2008 (UTC)

Could you please also check Wikimedia press releases/Wikimedia Foundation board reorganised/pt and Translation requests/WMF/Contacte-nos? Thanks. :-) Cbrown1023 talk 00:44, 5 February 2008 (UTC)
I'm sorry, I was a bit out of meta activities. I will look into these in the weekend. Thanks, Patrícia msg 14:41, 8 February 2008 (UTC)
All three   Done copyediting :). Patrícia msg 11:25, 9 February 2008 (UTC)
Yay! /me huggles PatríciaR All published. :-D Cbrown1023 talk 14:10, 9 February 2008 (UTC)

Logo again ...

edit

Hi Patricia, could you please do us a favor again? English Wikiquote is soon reaching 15.000 milestone and we'd like to celebrate it with a special logo with the figure "15,000" (<-- English way). Could you please make it? Thank for your consideration! --Aphaia 18:29, 20 February 2008 (UTC)

I'm not very talented with those things, but I'll see what I can do :). Patrícia msg 19:16, 21 February 2008 (UTC)
Hm, what do you mean with "English way"? Patrícia msg 19:17, 21 February 2008 (UTC)
Thanks! I mean "15,000" (comma) not "15.000" (period). In English notation, 15.000 = fifteen in general. --Aphaia 19:52, 21 February 2008 (UTC)
I love the draft! Cbrown1023 talk 16:50, 22 February 2008 (UTC)
Wow, thanks! :D Patrícia msg 16:55, 22 February 2008 (UTC)

Hehehehehe... Pois é... E espero estar preparado para esses desafios... Todos eles (nem são tantos, vai...). Obrigado pelo apoio, e espero contar com você aqui. =) Alex Pereira falaê 18:11, 27 February 2008 (UTC)

Patrícia, tens como depois dar uma repassada em Translation requests/WMF/About Wikimedia/pt? Deve ter passados alguns (muitos) errinhos de gramática/ortografia, pela pressa em fazer... Obrigado. Alex Pereira falaê 13:02, 3 March 2008 (UTC)
  Done! Patrícia msg 15:05, 6 March 2008 (UTC)
Obrigado (thanks). Alex Pereira falaê 15:14, 6 March 2008 (UTC)

User language box translation

edit

Hello PatríciaR. Thank you very much for translating {{user language}}. The template has recently been changed to add two new levels, 0 and 4 (see detailed descriptions). Please update Template:User language/pt:

  • 0: this user cannot read or write Português.
  • 4: this user can contribute at a near-native level in Português. —{admin} Pathoschild 00:19:42, 25 March 2008 (UTC)
I think the template has to be redesigned, according to what is used on the English one. I'm not knowledgeful on these templates using #if and switch and whatnot, but I'll have a look and see what I can do. Patrícia msg 16:33, 25 March 2008 (UTC)
It wasn't as esoteric as I feared.   Done! Patrícia msg 16:39, 25 March 2008 (UTC)
Thank you. :) —{admin} Pathoschild 20:49:34, 29 March 2008 (UTC)

Obrigado

edit

Obrigado eu, pela lembrança :) Lijealso 19:07, 29 March 2008 (UTC)

...e pelas palavras na questão do OTRS. Não pensava que decidissem tão rápido. Ainda não me deram os dados de acesso ao sistema. Depois disso, o pesadelo me espera...eheh.

Fica bem. Lijealso 00:55, 2 April 2008 (UTC)

Usurpação de conta

edit

A primeira parte já fiz, quanto meu inglês é digamos para ser gentil comigo péssimo. Agradeço não a ajuda e sim o socorro mesmo. Abraço. Fabianopires 20:34, 23 April 2008 (UTC)

Certo, eu faço o pedido por ti :) Patrícia msg 21:05, 23 April 2008 (UTC)
  • Muito obrigado. E o que me incomoda é não editares na Wiki. Faz muita falta. Abraço. Fabianopires 23:15, 23 April 2008 (UTC)
    • Não, não faço. Usuários vêm e vão. Eu fui. Patrícia msg 12:50, 24 April 2008 (UTC)

Olá, Patrícia. Dei uma traduzida em algumas seções do Board elections/2008/pt, se puder, faça as alterações de ortografia (fiz em pt-br), e as devidas correções. Teve algumas passagens que não me fizeram sentido a princípio, e traduzi de forma mais livre. Obrigado. Alex Pereira falaê 17:45, 28 April 2008 (UTC)

Obrigada pela ajuda, fiz só um pequeno ajuste. Acho que não há problema em ter versões diferentes do Português misturadas. Patrícia msg 18:04, 28 April 2008 (UTC)
Se não vê problemas, então tá bom. Obrigado a você. Alex Pereira falaê 18:06, 28 April 2008 (UTC)

Fiquei na dúvida se se deveria traduzir o Billy (deixei quase tudo em inglês). Lijealso 04:29, 29 April 2008 (UTC)

RE:CheckUser & OTRS

edit

Oi, Patrícia, vou te responder aqui. Primeiro, foi gralha minha ter revertido a tua edição (na hora que fui mexer o mouse, acabei clicando em voltar...) na minha discussão. Segundo, não quis me meter na confusão que virou a discussão da votação, já que era parte envolvida... Entendi, na época, sua atitude, mas jamais condenaria o que disse a Belanidia, que tenho certeza, não escreveu o que escreveu por mal ou para julgar alguém (essa é a minha impressão, podes me chamar de ingênuo se quiser, mas é a minha opinião). Enfim, essas são águas passadas, que não giram moinho.

Obrigado por já ter feito o pedido, mas levantei uma dúvida entre os burocratas, já que um usuário votou duas vezes, em cada candidato, e espero pelo desenrolar desse voto para mandar a documentação pro Cary (na época da OTRS, não mandei a digitalização de um documento, só mandei os dados). E, com relação à OTRS, não tenho tido problemas, não. Até respondi um do permissions, vi que não é nenhum bicho-papão... Mas é que nesses dias, no serviço, tá complicado entrar lá (e tem algumas coisas ainda a fazer nos outros projetos, além de que o trabalho dos demais colegas tem sido muito bom, no info quase não tem e-mails...hehehehehehehe).

Por fim, sei que não era o teu apoio no Checkuser, mas sei que tenho a tua confiança. E tenho você na mais alta estima (sem puxa-saquismos ou coisa do gênero). Espero contar com você, para me ajudar. Obrigado. E um beijo. Alex Pereira falaê 11:49, 9 May 2008 (UTC)

Wiki...

edit

Olá Patrícia, como está? Desculpe incomodar.

Eu estou participando da formação da Wikimedia Brasil, alias já lhe perturbei no Commons, mas pelo menos um dos nossos vai ao Wikimania 2008 - Alexandria, o usuário TSB (talk · contribs · CA), gostaríamos de saber se você vai. Já que..., ah! Todo mundo sabe de suas qualidades, alias porque não se candidatou Board elections.

E sabe de alguém que possa nos ajudar a traduzir Wikimedia Brasil/Estatuto para inglês, para conseguir a aprovação do Meta.

Obrigado pela atenção, desculpe o incomodo. Rodrigo Tetsuo Argenton Ʉ mensagem є Wikimedia aqui 19:16, 12 June 2008 (UTC)

Acho que lhe amo

edit

Meu Deus, além de tudo humilde :p

Primeiro, obrigado por mais uma vez responder, e ainda acho que daria conta do cargo, entendo a falta de tempo para se dedicar à tradução, obrigado pela dica eu deixei mensagens para todos, :D, no café de tradutores não me dão feed-back, tive que apelar.

É uma pena que você não vá em Alexandria o TSB (talk · contribs · CA) é uma grande pessoa, e seria muito bom para nós que você o conhece-se e passasse um pouco do seu vasto conhecimento sobre a wiki, ou qualquer outro assunto.

Está parecendo coisa de fã, preciso me ponderar da próxima vez que escrever. Obrigado novamento. Rodrigo Tetsuo Argenton Ʉ mensagem є Wikimedia aqui 20:59, 13 June 2008 (UTC)

Would you mind reviewing this translation and seeing if any updates are needed from the source? It's been sitting without any action for a few months and I would like to see it published. :-) Hope everything is going well! Cbrown1023 talk 00:25, 20 June 2008 (UTC)

Done. Patrícia msg 15:53, 25 June 2008 (UTC)
Obrigado! Talking to you on IRC right now. Cbrown1023 talk 20:28, 25 June 2008 (UTC)
I know that! xD Patrícia msg 20:37, 25 June 2008 (UTC)

Agradeço! Fred Xavier 22:18, 1 July 2008 (UTC)

I think it's just the headers that I need translated. :-) Cbrown1023 talk 22:48, 20 August 2008 (UTC)

I believe Sir Lestaty has taken care of this. Patrícia msg 14:55, 21 August 2008 (UTC)
Yeah, he had... I think he watchlists your talk page! :P *huggles* Cbrown1023 talk 15:51, 21 August 2008 (UTC)

Sponsors for Wikimania

edit

Hello, I understood it as you are responsible for overseeing sponsors for Stockholm's Wikimania bid. This page might be of interest, it is TeliaSoneras page for sponsorship. If you do apply, please let me or anybody else in Wikimedia Sverige know so that we are a bit coordinated if we apply for something else. /Ainali 14:25, 6 September 2008 (UTC)

Thank you for the pointer! Does this mean that Wikimedia Sverige is deciding to actively support the bid? Patrícia msg 11:23, 9 September 2008 (UTC)