Strategia/Ruch Wikimedia/2017/Źródła/Cykl 3/Podsumowanie od 10 do 16 lipca

This page is a translated version of the page Strategy/Wikimedia movement/2017/Sources/Cycle 3/Summary July 10 to 16 and the translation is 100% complete.
Other languages:
English • ‎Tiếng Việt • ‎español • ‎italiano • ‎polski • ‎עברית • ‎العربية • ‎বাংলা • ‎中文

Oto krótkie podsumowanie stron źródłowych cyklu 3 na Meta od 10 do 16 lipca. Skróty używane tutaj oparte są na ogólnie stosowanych kodach języku i projektów, a języki są pogrupowane alfabetycznie. Na przykład Wikipedii w języku arabskim odpowiada skrót "Ar". W celu zilustrowania działań na projektach i platformach wykorzystano strony źródłowe. Tekst pełnego podsumowania wskazuje, ile było dostępnych stwierdzeń źródłowych, w chwili pisania tego raportu. (3s) na przykład oznacza, że trzy stwierdzenia były dostępne na stronie źródłowej w chwili sporządzania tego streszczenia.

Wyzwanie 1 Tygodnia: Jak nasze społeczności i treść mogą utrzymać swoje znaczenie w zmieniającym się świecie?

Kluczowe spostrzeżenia

Zachodni model encyklopedii nie służy rozwijającym się potrzebom edukacyjnym wszystkich ludzi.

Proces dzielenia się wiedzą stał się wysoce społeczny w skali globalnej.

  • Edytorzy arabskiej Wikipedii (5s) dyskutowali, że model encyklopedii nie powinien być zmieniany w (§Ar1.1), podczas gdy inni twierdzili, że powinniśmy starać się służyć ludziom lepiej, poprawiając apkę mobilną (§Ar1.3), przy użyciu sztucznej inteligencji (§Ar1.4) i promując Wikipedię w regionach o niskim poziomie świadomości. (§Ar1.5)
  • W bengalskiej Wikipedii (12s), społeczność dyskutowała, że jesteśmy tu aby tworzyć encyklopedię i nie powinniśmy zmieniać obecnego modelu. (§Bn1.1) (§Bn1.3) Będziemy mogli utrzymać znaczenie gdy skupimy się na jakości treści (§Bn1.10), promocji aby zwiększyć świadomość (§Bn1.6) i promować nasze projekty w mediach społecznościowych. (§Bn1.9)
  • anglojęzyczni Wikipedyści (8s) dyskutowali, że powinniśmy skupić się na nauczaniu z Wikipedią, (§En1.16) poprawieniu interfejsu mobilnego, (§En1.19) aktywnego korzystania z mediów społecznościowych, (§En1.20) uczynieniu nawigacji łatwiejszą, (§En1.18) tworzeniu dokładnych informacji i dostarczania ich różnym rodzajom czytelników. (§En1.17)
  • W ramach dyskusji we francuskiej Wikipedii zasugerowano reformę nagłówków artykułów, (§Fr1.11) (§Fr1.12) stworzenie widżetów (§Fr1.16) dostarczających szybkich odpowiedzi. Uczestnicy rozmawiali też o trendach które się szybko zmieniają (§Fr1.16) i zwiększaniu zasięgu Wikimediów za pomocą mediów społecznościowych. (§Fr1.17)
  • W hebrajskiej Wikipedii (5s) niektórzy ludzie mieli obawy na temat problemu jako całości (§He1.3) przy czym dyskutowano, że powinniśmy się skupić na adaptowaniu do innych populacji (§He1.1) i integrowaniu się z sieciami społecznościowymi. (§He1.2)
  • We włoskiej Wikipedii (10s), dyskutowano o systemie oceny artykułów (§It1.11) i mediach społecznościowych, takich jak czat w samej Wikipedii (§It1.18). Propozycja inwestowania w media społecznościowe wywołała mieszane komentarze. (§It1.12) (§It1.16)
  • Edytorzy polskiej Wikipedii (3s) powiedzieli, że są tematy, które trudno jest opisać krótko, dlatego nie mogą być podzielone na mniejsze części (§Pl1.13) i sugerowali, że Wikipedia jest dobra w dostarczaniu głębszej wiedzy i nie musi wspierać wszystkie potrzeby edukacyjne dla wszystkich. (§Pl1.15)
  • Członkowie społeczności szwedzkiej Wikipedii (20s) powiedzieli, że ich zadaniem jest pisanie encyklopedii (§Sv1.4) (§Sv1.8) i powinniśmy się skupić na jakości (§Sv1.1) oraz faktach (§Sv1.2) choć trochę zmian może być przeprowadzone. (§Sv1.3) Rozmawiali też o uruchomieniu nowych projektów. (§Sv1.19)
  • Społeczność urdu (7s) powiedziała, że powinniśmy wyjść poza format encyklopedyczny (§Ur1.15) i uruchomić nowy projekt (§Ur1.14) skupiony na wiedzy audo-wizualnych. (§Ur1.11)

Wyzwanie 2 Tygodnia: Jak można zgromadzić sumę całej wiedzy, jeśli większości z niej nie można zweryfikować w tradycyjny sposób?

Kluczowe spostrzeżenia

Większość wiedzy na świecie nie została jeszcze udokumentowana w naszych projektach i wymaga nowych sposobów integrowania i weryfikowania źródeł.

Historycznie, odkrywanie i udostępnianie wiarygodnych informacji ewoluowało na przestrzeni dziejów.

  • Niektórzy anglojęzyczni Wikipedyści (13s) dyskutowali, że powinniśmy się skupić na tworzeniu wiarygodnej wiedzy w Wikipedii (§En1.21) i ew stworzyć inny projekt dla słownie przekazywanej tradycji (§En1.25) i powinny być przyznane granty na dokumentowani słownej wiedzy. (§En1.34) Kilku uczestników powiedziało, że nie musi gromadzić sumy ludzkiej wiedzy (§En1.28) i że rezultaty tych konsultacji zostały z góry ustalone. (§En1.27)
  • Dyskusja na francuskiej Wikipedii dotyczyła tego, że ustna tradycja jest czymś bardzo ważnym. (§Fr1.30) Jeden uczestnik powiedział, że stronniczość ma miejsce, ale wynika ze źródeł a nie samej Wikipedii. (§Fr1.30) Większość uczestników preferuje pozostanie przy obecnym modelu i jeśli jest taka konieczność powinniśmy stworzyć nowy projekt. (§Fr1.37) (§Fr1.42) (§Fr1.46)
  • W ramach dyskusji hinduskiej Wikipedii na WhatsApp (9s), użytkownik wspomniał o Wikilore i powiedział, że to powinno stać się nowym projektem (§Hi1.8) w którym czytelnicy/autorzy mogli by weryfikować ustnie przekazywaną wiedzę (§Hi1.9) w oparciu o system oceny aby przekonać się ile osób ufa danemu źródłu. (§Hi1.10) Powinniśmy mieć oko na płatnych edytorów (§Hi1.12) i troli (§Hi1.11) i żeby większość nie decydowała o wszystkim. (§Hi1.13) W ramach dyskusji w trybie jeden-na-jeden hinduskiej społeczności (8s) uczestnicy mówili o dokumentacji słownie przekazywanych kultur w formie tekstowej (§Hi2.15) i audio-wizualnej. (§Hi2.17) Rozmawiali też o zatrudnieniu recenzentów (§Hi2.20) i uruchomieniu nowego projektu. (§Hi2.19)
  • We włoskiej Wikipedii (11s), uczestnicy sugerowali, że aby słowne cytowania mogły być dozwolone w Wikipedii, należy je wcześniej nagrać/spisać gdzieś indziej, dzięki czemu staną się weryfikowalne. (§It1.25) Ważną rzeczą jest upewnić, że tego rodzaju wiedza jest autentyczna. (§It1.25)
  • Uczestnicy Meta-Wiki (10s) zasugerowali aby wykorzystać granty WMF do spisania ustnej wiedzy i następnie korzystać z tego tekstu jako źródła. (§Meta1.31) Uczestnicy sugerowali też, że jeśli WMF chce wykorzystywać słowne źródła, to musi być nowy projekt, nie Wikipedia (§Meta1.35) i mówili też o możliwych partnerstwach. (§Meta1.36) Niektórzy powiedzieli, że ten rodzaj wywiadów powinien być umieszczony w innych projektach niż Wikipedia. (§Meta1.37)
  • W polskiej Wikipedii (8s) ci, którzy wyrazili obawę dotyczącą tego tematu, argumentowali też, że potrzebujemy jakości a nie ilości. (§Pl1.19) Inni powiedzieli, że problemem nie jest format, tylko to, czy autor i miejsce publikacji jest wiarygodne. (§Pl1.21).
  • Członek społeczności Urdu (1s) powiedział, że słownie przekazywane kultury i wiedza powinny być dokumentowane przez robienie filmów dokumentalnych. (§Ur1.18)
  • W wietnamskiej Wikipedii (3s) dyskutowano, że nasz interfejs powinien zostać ulepszony, (§Vi1.3) powinno być zastosowane AI aby poprawić łatwość korzystania. (§Vi1.5) Powinniśmy także pomyśleć o zbalansowanym pisaniu i częstym sprawdzaniu faktów. (§Vi1.5)
  • W dyskusji na Wikidata (2s) społeczność rozmawiała o zwiększaniu zakresu naszych źródeł, (§D1.4) i nie naciskaniu na korzystaniu ze źródeł tylko w języku projektu. (§D1.5)