Small Wikipedia Community Sustainability/Why bother/ru

Хочешь светлого будущего своей нации и её культуре? Возьми его в свои собственные руки! Как? Начинай вносить вклад в Википедию на соответствующем языке и учить этому других!

Данная страничка посвящена описанию того, почему цель проекта по обеспечению равной устойчивости всего разнообразия языков в цифровую эру важна для достижения как Предназначения Википедии, так и строительства Мира Викимедиа, к которому призывает Видение Викимедиа, а значит для всех волонтёров-участников Движения Викимедиа, так и всех стейкхолдеров его проектов.

Если какой-то человек, язык или культура незначимы, то неважны и все остальные.
Русскоязычные слайды
« Искусственное поддержание жизни отдельного культурного феномена и/или использовавшихся при его возникновении и обслуживании языков и взгляда на жизнь, без доказанной полезности последних для решения практических задач текущей жизни ценно не более, чем поклонение клинописи или любой иной исторической технологии. »

— Фархад Фаткуллин[1]

Данная работа созрела в рамках обмена мнениями в русскоязычном Телеграм-чате волонтёров сообщества "Языковое разнообразие Викимедиа" по следам предложения HalanTul из Саха Википедии об уместности вернуться к теме Зачем_тебе_нужна_Википедия?, поднятой в 2018 году в Русских Викиновостях коллегой Рөстәм Нурыев из Башкирской Википедии, и рассмотреть её под углом Вики-многоязычия. Все связанные комментарии и иной вклад глобальных викимедийцев по разным каналам первоначально собрал и резюмировал Фархад Фаткуллин (Казань, Россия). Официальная презентация на татарском языке запланирована в рамках пленарной сессии и сборника тезисов III Всероссийской научно-практической конференции "Язык, общество и информационные технологии (16-17.02.2024), аналогично предыдущим в 2023-м и в 2022-м гг.

Работа посвящена анализу природы, видов и объёмов разовых и постоянных инвестиций для того, чтобы отдельные языки и связанные этнокультурные знания не были ограничены только цифровыми полками в разделе «культурные развлечения для свободного времени» (низкая добавленная стоимость, сохранение многоязычия и мультикультурности не стоит свеч), а были интегрированы во все рабочие процессы и сервисы, используемые в ходе жизненного цикла (высокая добавляемая стоимость, необходимые инвестиции окупаются сторицей). Делается вывод, что сокровище человеческого многоязычия долгосрочно возможно сохранить только при более плотной интеграции всевозможных разрозненных решений, с равнодоступным текстовым и голосовым многоязычным интерфейсом.

Краткие тезисы edit

Благодаря научно-технологическому прогрессу, человечество уже во многом создало для себя идеальный цифровой Вавилон — мир, в котором каждый может сотрудничать со всеми остальными, а естественные языки, используемые этими людьми для самовыражения, уже не имеют большого значения.

В случае символических этнокультурных миров, где конкретный естественный язык является признаком принадлежности к группе, разделяющей историческую идентичность — жизнеспособность языка сохраняется за счёт минимизации или иного нормирования контактов индивида с внешним миром и предписания культурного отшельничества.

В экономике же знаний инструментальную ценность для личности сохраняют только язык(и), служащие эффективным интерфейсом для производительного участия в непрерывно трансформирующейся индустриальной, сервисной, постинформационной и иной научно-технологической деятельности, и в развитии связанной современной социальной культуры.

Как и в корпоративном мире, где участники собираются в цепочки создания добавленной стоимости и иные форматы сотрудничества, внимание индивида цифровой эры к конкретному естественному языку должно адекватно вознаграждаться в материальном и социальном мире. Неподдерживаемый привлекательными социо-экономическими платформами язык (как любой ненужный инструмент) оказывается лишним. Необходимые разовые инвестиции для трансформации существующих социальных систем под интеграцию многоязычной поддержки и далее постоянные затраты на поддержание этой обслуживающей инфраструктуры в производительном состоянии оправданы для человеческого социума только если выгоды превысят необходимые затраты.

Увеличение количества и разнообразия участников экосистемы (платформы) делает её и более устойчивой, и более привлекательной для самих участников. Параллельно, она должна предоставлять инструменты для создания специализированных пространств под нужды сообществ, использующих конкретный понятийный и терминологический аппарат, позволяющих им развивать то, что актуальнее на данный момент. Если сохранение уникальной призмы отдельного лингвокультурного мира с его многотысячелетней историей совершенствования ценно для устойчивости общечеловеческой экосистемы, то её жизнеспособность заслуживает равных и инструментария и прав со всеми остальными вне зависимости от количества носителей-пользователей на текущий момент.

Определённая степень стандартизации инфраструктуры поддержки и масштабирование предоставляемых ею услуг оказывается выгоднее содержания параллельных отдельных лингвокультурных экосистем. Дополнительная социально-экономическая ценность также кроется в уходе от иерархических вертикальных систем подчинения в пользу сетецентрических горизонтальных на базе равного сотрудничества. Дополнительной выгодой оказывается возможность более легкого вовлечения разнообразного пула участников во всевозможные проекты, обогащения последних их уникальным видением и опытом, ускорения процесса совершенствования подходов-методов-технологий (повышения добавляемой стоимости).

С учётом наличия научных моделей и прикладных технологических решений, ключевое препятствие для изменений оказывается социальным — необходимость личности брать на себя моральную ответственность за критическое осмысление и трансформацию используемых моделей организации процессов, всевозможные страхи и стремление увековечить привычное. Как и биологические виды, языки и культуры сохраняются только путём непрерывной адаптации к изменяющимся условиям экосистемы — поэтому борьбу с неизбежным процессом изменений эффективнее заменить сотрудничеству с ними и ускорения таковых.

Практические выгоды от инвестиций в поддержание мультиязычной среды имеют позитивный эффект на всех уровнях социума, начиная от отдельной личности или семьи, но особенно заметны на экосистемном уровне: это и многоязычие на улично-дорожных объявлениях и вывесках, текстового интерфейса в приложениях, соц.сетях и на порталах, голосового в канала взаимодействия с различными виртуальными помощниками.

Текст работы edit

См. также edit

Примечания edit

  1. Фаткуллин Ф.Н. Википедии на языках России сегодня и завтра: зачем и как?, Финно-угорский вики-семинар, Петрозаводск, 6-9 мая 2016 г.