Meta:Requests for translation adminship/Patafisik

The following discussion is preserved as an archive of a closed Meta-Wiki request. Please do not modify it.

Patafisik edit

I'm asking for translation admin rights to improve my volunteer capacity, to mark material for translation and for work related to several projects. My former account Patafisik (WMF) already has advanced permissions. --Pątąfişiķ 15:37, 31 December 2023 (UTC)[reply]

I did not find a page you would have marked for translation. Please prepare a new page for translation ensuring the markup complies with internationalization guidelines and link it here; so we can review it. -- Pols12 (talk) 14:02, 1 January 2024 (UTC)[reply]
Hi @Pols12:, I'm not sure to understand what do you mean. Why do you have to review a page before accepting my request? I'm asking for adminship to be autonomous, but sure at the beginning I will ask someone to review my markup. Actually I have two projects to be translated, Un wiki pass per l'Emilia-Romagna and Wikicache, but I prefer to translate them by myself, I prefer not to ask others every time I change something to prepare the page instead of me. I just need the same adminship I have with my other account: this should not be sufficient? Please let me know if my explanation is sufficient for you, or if you need more information to accept my request. Regards, Pątąfişiķ 15:02, 1 January 2024 (UTC)[reply]
In my opinion the experience with your other account is not sufficient. Please prepare a page for translation as requested by Pols12 and I would be happy to support if the markup looks good. --Ameisenigel (talk) 23:17, 5 January 2024 (UTC)[reply]
Actually, you don’t need any right to add <translate> tags. T-adminship allows to “validate” that tagging, so I would like to ensure you well know translate markup which is pretty complexe, before supporting your application. This edit, for example, is not a proper use of translate markup. You will find helpful documentation in our local recommendations and in official technical requirements.
Please note I have not been notified because you haven’t linked my username in the same edit you signed.
-- Pols12 (talk) 16:26, 6 January 2024 (UTC)[reply]
Thank you for answering, however it is clear for me that we have different points of view. Are you judging me for my 4th edit in a personal page, when the page was not relied to other pages or visible to others and I was using it as a sandbox? It's wired. I am persuaded that it takes practice to improve; I was not born with innate skills. If I well understand, you don't want me to practice and learn before. Are you asking me a page already set up for translation, with perfect code, without allowing me to test it and preview it, and see by myself if I make mistakes? Like hitting a target with my eyes closed, without training before. I'm not a genius, I'm just a person. Being evaluated in an exam of this type is impossible for me, I'm sorry. It's a shame because I would have liked to help out with other translations once I got the hang of it.
"In my opinion the experience with your other account is not sufficient": so when can I do practice in your opinion?
"You don’t need any right to add <translate> tags": that's not the point. Sure I can ask someone else to set a page for translation instead of me, and I strictly don't "need" it (as I don't need to be a volunteer on Wikimedia projects). But once a person have some rights, the same person should help in other pages. Not all life is scheduled before, don't you think so?
Have you too many translators? you don't want an additional person in good faith, experienced in projects and who wants to learn in support? Your answers are saying "we don't want extra people who are not already experienced." In this case, please close this request, it is not useful to me nor to you to continue this discussion. Pątąfişiķ 11:27, 16 January 2024 (UTC)[reply]
@Ameisenigel@Pols12 Pątąfişiķ 11:30, 16 January 2024 (UTC)[reply]
It is not just about experience. If you like to get TA rights, you should either have experience with the tools or show us that you know how to work with the translation markup since this is the most important thing for TA's. This is why we typically ask people to prepare a page for translation. That markup does not need to be perfect, but this enables us to make you aware of possible issues and ensures that the pages that you mark for translation are easily translatable by other users. --Ameisenigel (talk) 11:51, 16 January 2024 (UTC)[reply]
I'm an experienced translator, not an experienced translator admin. I'm not able to prepare such a page without preview it. I said what I wanted to say. Thank you for your attention, Pątąfişiķ 12:55, 16 January 2024 (UTC)[reply]
@Patafisik A page badly marked for translation is painful for translators, and also painful for other translation admins if they need to fix it. I probably spent thousands of hours fixing such pages and related translations, which still increase especially because WMF does not train translation admins. We surely need help, but no supplementary work.
I thought the documentation is sufficient to achieve to properly prepare a page for translation. I usually advise TA candidates to improve their markup before supporting their application, but if you don’t provide any working base, I can’t provide any advise.
However, I understand your need to test, so I’m inclined to Support Support a limited translation adminship to let you train in your sandbox pages, but I Oppose Oppose any definitive granting until we can review your work.
-- Pols12 (talk) 21:05, 16 January 2024 (UTC)[reply]

Withdrawn. --M/ (talk) 07:45, 31 January 2024 (UTC)[reply]