Grants:Project/Rapid/Global Open Initiative/Twi Wiki Translat-a-thon II/Report

Report accepted
This report for a Rapid Grant approved in FY 2020-21 has been reviewed and accepted by the Wikimedia Foundation.

Goals

edit

Did you meet your goals? Are you happy with how the project went? We are happy about how the project went. We particularly happy about being able to:

  • Organise our project during the department week celebration of the Twi language department of KNUST.
  • Exceeded our target of translating 50 articles to translating 87 articles from English to Twi language.
  • Make 40 uploads to commons instead of 30.


Outcome

edit

Please report on your original project targets. Please be sure to review and provide metrics required for Rapid Grants.


Target outcome Achieved outcome Explanation
Number of participants: 20 24 Out of the 24 people who participated in our event, 16 people actually participated in the contest.
2 online training workshop 2 2 online workshops were organized on Twi Wikipedia and Wikidata.
Number of articles created or improved 50 87 articles were translated from English Wikipedia language to Twi language on Twi Wikipedia.
Number of words to be recorded and uploaded to Wikimedia Commons 30 40 words were recorded and uploaded to Wikimedia Commons.


Learning

edit

Projects do not always go according to plan. Sharing what you learned can help you and others plan similar projects in the future. Help the movement learn from your experience by answering the following questions:

  • What worked well?

Unlike our last project, which was organised during the examination period, our project this time was organised during the Department week for the Twi Department of the Kwame Nkrumah University of Science and Technology. In view of this, we had 8 students partaking in the contest with one of the students turning out to be the winner of the contest. Also, to ensure that new volunteers had their challenges addressed quickly, we assigned them to a mentor (an experienced wikimedian). This gave us an added advantage of participants putting in their best.

  • What did not work so well?

Though we had more people expressing interest, some couldn’t participate due to a major challenge of having no access to a laptop to enable their full participation.

  • What would you do differently next time?

We intend to seek support or partnership with Kumasi Hive to enable participants and the community to use their computers for at least an hour a day or on weekends.

Finances

edit

Grant funds spent

edit

Please describe how much grant money you spent for approved expenses, and tell us what you spent it on.

Item                                         Details Amount
Participants data allowance Data allowance for participants for the two virtual workshops (Twi Wikipedia training and Wikidata training) 800
Participants data allowance Data allowance for participants who joined office hours. 1200
Internet router rental and data allowance Internet routers and  data allowance for the 16 volunteer members 4800
Team management Airtime and data allowance for 5 team members for flyer design, prep meetings, facilitation, calls and emails to participants. 1750
T-shirts and stickers cost of printing 10 t-shirts and 100 stickers 1000
Bank charges, miscellaneous Transfers and Reimbursement charges 700
Sum Total 10,250

Remaining funds

edit

Do you have any remaining grant funds? Yes, we have 1200 cedis remaining.

The funds remaining from this grant in the amount of 1,200 GHS were deducted from another grant payment for Grants:Project/Rapid/Twi_Wikimedians/Twi_Wiki_Translat-a-thon_III.

Anything else

edit

Anything else you want to share about your project?

  • The link to all recorded words is here
  • The link to contest page