Wikimedia Foundation elections/2022/Candidates/Joris Darlington Quarshie
Joris Darlington Quarshie (Joris Darlington Quarshie)
Joris Darlington Quarshie (talk • meta edits • global user summary • CA • AE)
Podsumowanie |
| |
---|---|---|
Introductory statement / Application summary. This section to be translated. (150 word maximum) |
Pełniłem rolę mentora, koordynatora i lidera społeczności, a także zapewniałem wsparcie techniczne wielu niedostatecznie reprezentowanym społecznościom i wolontariuszom Wikimedia, zwłaszcza w Afryce. Chciałbym pomagać innym niedostatecznie reprezentowanym społecznościom i kontrybutorom na całym świecie.
Przez ostatnie miesiące koncentrowałem się głównie na lokalizowaniu narzędzi Wikimedia i innych projektów, aby pomóc w rozwiązaniu wymagających problemów związanych z niedostatecznie reprezentowanymi społecznościami na całym świecie. Jednym z moich celów jest współpraca z afiliantami Wikimedia i innymi społecznościami w zakresie tworzenia lepszych narzędzi rozwoju wolnej wiedzy w wielu językach we wszystkich projektach Wikimedia, a także pomoc w rozwiązaniu globalnych problemów, z którymi zmaga się Wikimedia. Czerpiąc z moich wcześniejszych doświadczeń z zakresu polityki publicznej, chcę przyczynić się do wdrożenia polityk, które są zgodne ze strategią ruchu i Rady Globalnej, aby zapewnić równość dla wszystkich. | |
Wkład w projekty Wikimedia, członkostwo w organizacjach afiliowanych, działalność jako organizator ruchu Wikimedia lub uczestnictwo w organizacji sprzymierzonej z ruchem Wikimedia. (maksymalnie 100 słów) |
For contributions to Wikimedia projects, here are a few;
| |
Wiedza specjalistyczna w obszarach określonych jako priorytetowe przez Radę Powierniczą.
(maksymalnie 150 słów) |
I do have the skills in monitoring and evaluation, organisational strategy, programs management, product and project management, data science, facilitation and mentoring, community development and management in my previous professional positions for these companies and communities respectively; AirtellTigo Ghana, Open Foundation West Africa, Azubi Africa, Zindi Africa, Upath Canada, Starters Technology and the African Wikimedia Technical Community. Where I worked as an Independent entrepreneur developer for AirtelTigo Ghana, Technical and Programs Officer for Open Found West Africa, Data Scientist for Azubi Africa, Country Ambassador for Zindi Africa, Product Manager for Upath Canada, STEM and STEAM facilitator and Community Lead for the African Wikimedia Technical Community. I have also been able to develop skills in public policy and the law whiles working for an outsourcing and recruitment company in Ghana called Elite Jobs Ghana as one of their Technical Recruitment Managers on a contractual basis. | |
Doświadczenia życiowe. Jesteśmy szczególnie zainteresowani przeczytaniem o doświadczeniach z życia w regionach Afryki, Azji Południowej, Azji Wschodniej i Południowo-Wschodniej oraz Pacyfiku, a także Ameryki Łacińskiej i Karaibów. Wierzymy, że doświadczenie z tych regionów może pomóc w rozszerzeniu zdolności Rady do realizacji celów Strategii Ruchu, jakimi jest bardziej sprawiedliwe uczestnictwo, chociaż zdajemy sobie sprawę, że inne doświadczenia mogą również stanowić ważny wkład. (maksymalnie 250 słów) |
I am a Ghanaian Wikimedian, born, raised, working and currently living in Ghana in the African Region. One of my experiences is about "Open the Knowledge." For many years, foreign media and tourists have provided insufficient content about Africa to the world, which paints a negative picture of the African region. So far I have seen Wiki-in-Africa and some other African affiliates of the Wikimedia Foundation putting in some work with regards to the Open Knowledge initiative in order to raise awareness of the biases, under-representation, and inequities in our movement that continue to close Wikimedia projects to much of the world’s people and knowledge. I do have the motive of collaborating with African Wikimedians to change the narrative or perception when it comes to the African Continent as a whole. | |
Biegłość kulturowa i językowa w zakresie regionów i języków dodatkowych w stosunku do regionu i języka ojczystego. Świadomość międzykulturowa pomaga budować mosty w naszej wielokulturowej społeczności. (maksymalnie 250 słów) |
I grew up learning multiple languages in school and in my local community due to the diverse people I stayed with and schooled with. I was able to learn how to read and write some languages such as Afrikaans, Asante Twi, Fanti, Akan, Akuapem Twi, English and some basic French and Spanish. I have worked on multiple contractual translation jobs remotely and voluntary. Some of the organisations I have done translations for are; RightsCon and the Ghana Bible Society. Aside from my external translation jobs, I have contributed massively when it comes to translating pages on Wikimedia projects, tools and other softwares. I am currently in the process of creating a translation tool to help contributors in Africa to translate Wikimedia Projects from English into their local languages specifically for Afrikaans, Twi, Akan, Ewe, Dagbani, Hausa, Yoruba, Igbo, and Swahili. One of my translation projects was for the Kiwix Andriod app on playstore. I am currently also collaborating with some Nigerian Wikimedians to come up with a tool and a Wikimedia Education Program to help the blind and visually impaired people to be able to read and contribute to Wikimedia Projects. Through my previous Wikimedia Projects and events, I have collaborated and worked with people from diverse backgrounds based on countries, ethnicities, religions and tribes to have successful events and projects. Which has contributed a lot to my life in terms of knowledge. | |
Doświadczenie w roli rzecznika tworzenia bezpiecznych i sprzyjających współpracy przestrzeni dla wszystkich i/lub doświadczenie w sytuacjach lub kontekstach cenzury, represji lub innych ataków na prawa człowieka. (maksymalnie 250 słów) |
As a citizen of the global village, I am an advocate for human rights, specifically in the area of silent threats against the safety of journalists around the world with regard to freedom of expression and media development. In recent years, I have advocated with UNESCO to help protect the rights of journalists around the world and to provide safe spaces for them. Looking at the global and regional killings of journalists around the world from 2016 to 2020, the impunity of crimes against journalists and other attacks and threats, such as enforced disappearance, kidnapping, and arbitrary detention, is what motivates me to advocate for the human rights of journalists not only in Africa but the world at large. | |
Doświadczenie w odniesieniu do (lub jako członek, w zakresie, w jakim zdecyduje się Państwo tym podzielić) grupy, która doświadczyła historycznej dyskryminacji i niedostatecznej reprezentacji w strukturach władzy (w tym, ale nie tylko, kasty, rasy, pochodzenia etnicznego, koloru skóry, pochodzenia narodowego, narodowości, tożsamości płciowej, ekspresji płciowej, orientacji seksualnej, wieku, religii, języka, kultury, wykształcenia, zdolności, dochodów i środowiska). (maksymalnie 250 słów) |
I do come from a smaller ethnic group in Ghana, which is underrepresented when it comes to power and influence. In terms of population, we are about 1.4% of the total population of Ghana. I would prefer not to share further details at the moment. | |
Zatwierdzenie | Zatwierdzenie przeprowadzone przez komitet wyborczy lub pracowników Fundacji Wikimedia. | |
Uprawnienie: Zatwierdzono Zatwierdzono przez: Matanya (talk) 09:01, 17 May 2022 (UTC) |
Identyfikacja: Zatwierdzono Zatwierdzono przez: Joe Sutherland (Wikimedia Foundation) (talk) 23:54, 18 May 2022 (UTC) |