Wikimedia Blog/Drafts/Miguel Zuñiga Gonzalez profile/uk

This page is a translated version of the page Wikimedia Blog/Drafts/Miguel Zuñiga Gonzalez profile and the translation is 100% complete.

Title ideas

  • Творення змін крок за кроком: Мігель Суніга Гонсалес

Summary

A brief, one-paragraph summary of the post's content, about 20-80 words. On the blog, this will be shown in the chronological list of posts or in the featured post carousel on top, next to a "Read more" link.

  • Мігель Суніга Гонсалес є архітектором, викладачем в університеті та волонтером Вікіпедії. Як корінний житель Мехіко він сидів з нами на Вікіманії 2015 і коротко розповідав про свою роботу зі студентами-медиками в іспаномовній Вікіпедії, а також ділився своїми поглядами на поточні проблеми Вікіпедії і її майбутні зміни.

Body

 
Мігель Суніга Гонсалес вперше розпочав свою волонтерську діяльність у Вікіпедії в 2006. Сьогодні він поєднує цю пристрасть зі своєю любов'ю до викладання і працює зі студентами університету над покращенням покриття медицини у Вікіпедії. Фотографія Віктора Грігаса, Фонд Вікімедіа, вільноліцензована на умовах, freely licensed under CC BY-SA 3.0.

Для Мігеля Суніга Гонсалеса робота зі студентами університету над покращенням іспаномовної Вікіпедії це не лише робота, а й пристрасть, спосіб віддячити світу. «Це чудовий шанс навчити молодих людей важливості віддячувати за все, що Ви отримуєте», — каже він.

Корінний житель Мехіко, Мігель є архітектором, а також викладачем іспанської мови як іноземної у публічних університетах Мексики, а також редактор Вікіпедії впродовж дев'яти років. Під час Вікіманії 2015, що відбувалась у його рідному місті, він поділився деталями своєї щоденної роботи зі студентами-медиками у Вікіпедії, а також обговорив різноманітні шляхи, якими цей флагманський проект може бути розвинено в подальшому.

Як незареєстрованого редактора-самоучки перші пропозиції Мігеля стосувалися цінності анонімних дописувачів Вікіпедії. «Нам потрібно більше працювати над тим, щоб говорити людям не боятися редагувати», — каже він. «Мати змогу редагувати без входу до системи — чудова можливість долучитись для людей. У певних ділянках іспаномовної Вікіпедії, таких, як історія чи гуманітарні науки загалом, часто важко робити зміни, якщо Ви увійшли до системи. Редагування, зроблені незареєстрованими користувачами, підлягають більшому розгляду й не вилучаються так часто, таким чином, це створює менший тиск на людей», — зазначає він.

На прохання обрати одну проблему, яку він хотів би змінити у Вікіпедії, Мігель зупиняється на, так би мовити, популярному сприйнятті можливості перевірки проекту. «Багатьом вчителям сьогодні важко повірити, що Вікіпедія містить правдиву інформацію. Вони навіть не завдають собі труднощів проглянути її, сприймаючи її майже як реінкарнацію диявола через те, що поза [нею] немає залізобетонної установи, яка її підтримує», — підкреслює він.

Як редактор іспаномовної Вікіпедії Мігель помічає різницю між різними мовними розділами енциклопедії, котрих зараз понад 290. «Читаючи статті англомовної Вікіпедії, Ви часто можете побачити багато речей, на які вона ставить наголос, які не виділені в іспаномовній версії, і навпаки. Ви й не повірите, що у нас всіх єдина мета, оскільки ми намагаємося досягти її стількома різними шляхами», — каже він. «Я не думаю, що дійсно розумів, що таке міжкультурна комунікація, до того, як став редагувати Вікіпедію».

Інша річ, яка турбує Мігеля — це брак залучення загального населення до проекту. «У Мексиці ми всі використовуємо Вікіпедію для багатьох цілей, але ми не робимо до неї внесок. Навіть якщо ми знаходимо помилку, ми нічого з цим не робимо», — каже він. «Задля латиноамериканців іспаномовна Вікіпедія потребує багато допомоги». Вірний своїй викладацькій душі він, однак, бачить можливість зміни у молодому поколінні. «Молоді люди більш схильні ділитися своїми знаннями зі світом. Студенти, насправді, дуже мотивуються, коли вони публікують свою роботу до Вікіпедії як частину свого завдання. Для них це виклик. Розказати їм про те, що статтю переглядатиме весь світ, дасть їм ще більшу нагороду».

У цьому підході також існують інші переваги. «Коли студенти роблять дослідження для своїх статей, вони знаходять практичні використання в тому, що вони зараз вивчають, як-то здатність здійснювати пошук науковими базами даних», — каже Мігель. «Коли джерело правильно використано, це також дає їм шанс розширити свої знання. Коли вони покращують речі, навіть трішки, шляхом додавання п'яти-шести джерел до статті, вони роблять великий внесок забезпечуючи, що все перевірено».

«Важливо переконати молодих людей, що це просто, що не потрібно бути цією дівчиною чи цим хлопцем, щоб робити один крок за один раз».

Інтерв'ю Кейтлін Когділл, Глобальна керівник електронної пошти збору коштів, Фонд Вікімедіа

Профіль підготовано Томашем В. Козловським, волонтером спільноти Вікімедіа

Notes

Ideas for social media messages promoting the published post:

Twitter (@wikimedia/@wikipedia):

(Tweet text goes here - max 117 characters)
---------|---------|---------|---------|---------|---------|---------|---------|---------|---------|---------|------/

Facebook/Google+

  • "I don't think I really understood what intercultural communication was before I started editing Wikipedia."