@metadata | sourceLanguage | "en" |
---|
priorityLanguages | |
---|
allowOnlyPriorityLanguages | true |
---|
description | "video in Introduction to Partnership Building (computer-graded exercises) - Basics of partnership building for Wikimedia volunteers, with computer-graded exercises." |
---|
label | "WikiLearn - Introduction to Partnership Building (computer-graded exercises) - video: The Partnership Value Proposal (PVP)" |
---|
|
---|
display_name | "The Partnership Value Proposal (PVP)" |
---|
subtitle-2210-10880-1 | "So moving on to today's material, our next step is to identify and articulate what we" |
---|
subtitle-10880-14210-2 | "call the Partnership Value Proposal." |
---|
subtitle-14420-19640-3 | "So remember, until now, when we were studying our partner, I told you, learn the" |
---|
subtitle-19640-23800-4 | "partner, focus on the partner, not on the partnership that we may want with them." |
---|
subtitle-23810-28490-5 | "Just focus on understanding who they are, what they do, what they want." |
---|
subtitle-29060-30610-6 | "Don't think about the partnership yet." |
---|
subtitle-30620-32600-7 | "So today we are beginning to think about the partnership." |
---|
subtitle-40730-44720-8 | "From now on, I mentioned this last time, from now on, we're going to have one" |
---|
subtitle-44720-46660-9 | "particular partner in mind." |
---|
subtitle-46670-53060-10 | "So if you haven't done that yet, please after today, select the one partner that you" |
---|
subtitle-53060-59210-11 | "want to work on, to work on a potential partnership with, and to start preparing ––" |
---|
subtitle-59210-64490-12 | "all the rest of the materials that we will be preparing will be oriented, aimed at that" |
---|
subtitle-64490-70490-13 | "one partner. Of course, theoretically, you can then use the skills that you gained to" |
---|
subtitle-70490-72710-14 | "pursue any number of other partners as well." |
---|
subtitle-73070-79070-15 | "So now that we have one particular partner in mind and we've done our homework about" |
---|
subtitle-79070-83870-16 | "that partner, we've studied that partner., Now" |
---|
subtitle-94130-99560-17 | "we are ready to, to extend what we already had as an intuitive partnership sketch." |
---|
subtitle-99800-104120-18 | "Just waving our hands and saying, oh yeah, it'll be good to them because of this and to" |
---|
subtitle-104120-110930-19 | "us because of that, we're ready to to actually identify and express the partnership" |
---|
subtitle-110930-112370-20 | "value proposal." |
---|
subtitle-112370-118430-21 | "It is a slightly less intuitive description of the partnership and it basically lays out" |
---|
subtitle-118430-123740-22 | "what we propose to do together, why it would be beneficial to all parties." |
---|
subtitle-123740-129770-23 | "It should be brief and compelling, and it should be based on the values and goals of" |
---|
subtitle-129770-134810-24 | "the two groups and skip all together –– leave out all the details and the logistics." |
---|
subtitle-134810-138650-25 | "Don't mention dates and numbers, focus on values and goals." |
---|
subtitle-138800-145460-26 | "And this PVP, this value proposal will eventually be the basis for our pitch." |
---|
subtitle-145460-152060-27 | "The pitch is our persuasive expression of the simple value proposal, right?" |
---|
subtitle-152060-154670-28 | "The value proposal is kind of no-nonsense." |
---|
subtitle-154670-159500-29 | "It is common and plain as you can make it, just describing what will happen and why it" |
---|
subtitle-159500-165500-30 | "would be good. The pitch will be our dressed-up presentation with an intent to" |
---|
subtitle-165500-171560-31 | "persuade of and on the basis of the Partnership Value Proposal." |
---|
subtitle-173060-177860-32 | "[someone], to your question, yes, it is okay if two people participating end up targeting" |
---|
subtitle-177860-180200-33 | "one organization as a partner, that's absolutely okay." |
---|
subtitle-180890-185540-34 | "And it would be great if you work separately, though, so that you can develop" |
---|
subtitle-185540-190610-35 | "your own ideas and then in the end you can compare and combine forces." |
---|
subtitle-190610-195800-36 | "But it would be great to have two separate sets of thinking about that one partner." |
---|
subtitle-198510-202110-37 | "So how do we develop this Partnership Value Proposal?" |
---|
subtitle-203250-211530-38 | "Well, a good step is to draw up a list of values and goals for our group and compare it" |
---|
subtitle-211530-216600-39 | "to a list of values and goals of the partner, and then see how much overlap there" |
---|
subtitle-216600-218310-40 | "is or isn't." |
---|
subtitle-218550-219990-41 | "A quick example here." |
---|
subtitle-220320-225870-42 | "Our group is a Wikimedia group with the obvious free knowledge, volunteer work, free" |
---|
subtitle-225870-230520-43 | "licenses, free to access, free of charge, no registration walls, reaching everyone." |
---|
subtitle-230730-232050-44 | "These are our values." |
---|
subtitle-232050-233670-45 | "And just some of them, of course." |
---|
subtitle-234030-235770-46 | "And here is a potential partner." |
---|
subtitle-235770-237570-47 | "Let's pick a national library." |
---|
subtitle-237570-239160-48 | "Pretty much any national library." |
---|
subtitle-239850-241440-49 | "Are they about free knowledge?" |
---|
subtitle-241560-243870-50 | "No, they're about knowledge." |
---|
subtitle-243870-245840-51 | "Free and proprietary." |
---|
subtitle-246270-247740-52 | "They don't make a distinction." |
---|
subtitle-248040-253470-53 | "And in most libraries, presumably, most of the knowledge is proprietary." |
---|
subtitle-255320-256580-54 | "But is there overlap?" |
---|
subtitle-256610-257980-55 | "Well, there's some overlap, right?" |
---|
subtitle-257990-260780-56 | "Some of the knowledge in the library is public domain." |
---|
subtitle-260780-262670-57 | "Some of it is, therefore, free." |
---|
subtitle-263120-267560-58 | "They may not be particularly interested in free knowledge, but de facto there is some" |
---|
subtitle-267560-272970-59 | "overlap there. The library is based on primarily paid work." |
---|
subtitle-272990-277580-60 | "Some national libraries have volunteers working there, but still primarily the" |
---|
subtitle-277580-282410-61 | "National Library, I think any national library, is based primarily on paid work." |
---|
subtitle-284270-287270-62 | "They have copyrighted material and public domain material." |
---|
subtitle-288650-293390-63 | "I'm not aware of of a national library that is actively promoting free licenses." |
---|
subtitle-293450-295340-64 | "So again, there are some overlap there." |
---|
subtitle-295850-298160-65 | "The National Library is typically free to access." |
---|
subtitle-298670-303920-66 | "I think some national libraries do charge money for services, but generally it's free" |
---|
subtitle-303920-307230-67 | "to access. So there's overlap there." |
---|
subtitle-307250-308960-68 | "It's aiming to serve everyone." |
---|
subtitle-309020-310130-69 | "The National Library." |
---|
subtitle-310130-314330-70 | "Most national libraries, again, are open to the public, not just to researchers or" |
---|
subtitle-314330-319220-71 | "academics. And so there is definitely overlap here in the sense of the public that" |
---|
subtitle-319220-324230-72 | "we serve: we serve everyone, and we want to be available for free without obstacles to" |
---|
subtitle-324230-330980-73 | "access. That's overlap with the National Library's values and goals." |
---|
subtitle-334820-338780-74 | "Here's another example that is a lot less compatible." |
---|
subtitle-340100-343200-75 | "Let's take a potential partner like Spotify." |
---|
subtitle-343220-345660-76 | "I'm guessing that's more or less familiar to most of you." |
---|
subtitle-345680-350540-77 | "I've never used their service myself, but I try to think about them as a potential" |
---|
subtitle-350540-358100-78 | "partner. And in terms of these values, Spotify basically only deals in copyrighted" |
---|
subtitle-358100-362750-79 | "art and not just copyrighted art, but copyrighted art that they themselves are not" |
---|
subtitle-362750-363770-80 | "the owners of." |
---|
subtitle-363770-369890-81 | "So they are not in a position to release this copyrighted art, which doesn't overlap" |
---|
subtitle-369890-371870-82 | "with our free license culture." |
---|
subtitle-372860-375590-83 | "They do most of their work by paid staff, presumably." |
---|
subtitle-377210-379640-84 | "I'm not aware of a strong volunteer force in Spotify." |
---|
subtitle-380780-387050-85 | "They require payment to access their services either in actual money or by" |
---|
subtitle-387050-388310-86 | "watching ads." |
---|
subtitle-388310-393230-87 | "But they're not completely free to access right, "freemium" or whatever you want to" |
---|
subtitle-393230-399320-88 | "call it. And whereas we want to reach everyone, they want to increase their paying" |
---|
subtitle-399320-404540-89 | "subscribers. They don't terribly care, I think, whether or not they reach everyone; to" |
---|
subtitle-404540-408380-90 | "the extent that they want to reach more people, it is so that a fraction of those" |
---|
subtitle-408380-410210-91 | "people become paying subscribers, presumably." |
---|
subtitle-410990-415280-92 | "I'm not really going to discuss Spotify's business plan here, but that's my" |
---|
subtitle-415280-423470-93 | "understanding. And whereas we cover a lot of art neutrally – Wikipedia and the Wikimedia" |
---|
subtitle-423470-428690-94 | "projects don't have an opinion on the question who is the number one pop singer or" |
---|
subtitle-428690-435830-95 | "something like that – Spotify would promote particular artists and particular art to" |
---|
subtitle-435830-439460-96 | "attract subscribers or because they were paid to promote them." |
---|
subtitle-439490-441710-97 | "Again, not something we do." |
---|
subtitle-441710-447350-98 | "So I really see very little overlap, indeed, no overlap, between what they do and what" |
---|
subtitle-447350-449750-99 | "they care about and what we do." |
---|
subtitle-450730-457450-100 | "So I'm deliberately giving you this negative example because really I don't see a lot of" |
---|
subtitle-457450-459610-101 | "potential to partner with Spotify." |
---|
subtitle-459610-463900-102 | "And I'm not singling them out; I'm taking an example of a commercial actor that most of" |
---|
subtitle-463900-465190-103 | "you probably know." |
---|
subtitle-466030-471700-104 | "It is conceivable that some kind of partnership is possible with them, but it's" |
---|
subtitle-471700-472750-105 | "not evident to me." |
---|
subtitle-472750-476050-106 | "You know, maybe some of you, if you think hard enough, can find some kind of" |
---|
subtitle-476050-479410-107 | "partnership potential with Spotify." |
---|
subtitle-480910-484630-108 | "But there's just too little overlap, I think." |
---|
subtitle-485020-489460-109 | "And if you try, maybe there is something you want from Spotify and then they'll want" |
---|
subtitle-489460-496900-110 | "something from you. For example, they might say, "Okay, but add a link to Spotify under" |
---|
subtitle-496900-501430-111 | "each singer's article on Wikipedia!" Can we do that?" |
---|
subtitle-501550-502660-112 | "No, we cannot." |
---|
subtitle-502870-504790-113 | "That's a non-negotiable, non-starter request." |
---|
subtitle-506020-514000-114 | "So even if we do find some overlap, there may be one aspect that's a blocker to any" |
---|
subtitle-514000-515740-115 | "potential collaboration." |
---|
subtitle-515830-517990-116 | "It really does depend." |
---|
subtitle-520990-525250-117 | "So we need to pay attention to when our values are a mismatch." |
---|
subtitle-526090-530890-118 | "We generally want to look for alignment or intersection of values and goals, even if not" |
---|
subtitle-530890-535270-119 | "all our goals. If there is enough of an intersection, even if it's a narrow one, we" |
---|
subtitle-535270-536980-120 | "can work together on something." |
---|
subtitle-536980-543550-121 | "Remember the example of the Ukrainian tourism promotion site from last week?" |
---|
subtitle-544090-545310-122 | "They are a commercial site." |
---|
subtitle-545320-546490-123 | "They have a point of view." |
---|
subtitle-546490-552520-124 | "But we could still find some kind of narrow shared interest that we could collaborate" |
---|
subtitle-552520-554110-125 | "with them based on." |
---|
subtitle-554650-561820-126 | "But there might be things that would make it impossible to collaborate or to be seen to be" |
---|
subtitle-561820-566710-127 | "collaborating with a group; for example, an organization that's dedicated to persecuting" |
---|
subtitle-566710-574920-128 | "a minority. That is not an organization that we want to partner with in any capacity." |
---|
subtitle-574920-580420-129 | "Or a group that is dedicated to pushing a false revisionist narrative on Wikipedia." |
---|
subtitle-581680-585300-130 | "They're deliberately falsifying information on Wikipedia." |
---|
subtitle-585310-587140-131 | "That is not a group we can work with." |
---|
subtitle-587150-592390-132 | "It's just too directly contrary to our mission, to our goals." |
---|
subtitle-592570-597460-133 | "I'm giving some pretty extreme examples, but it really depends on what the potential" |
---|
subtitle-597460-600940-134 | "partner wants from us or does themselves." |
---|
subtitle-601120-606460-135 | "And again, even a little bit of alignment is enough to create a partnership." |
---|
subtitle-606610-608980-136 | "But pay attention to the mismatch." |
---|
subtitle-609190-611090-137 | "It's okay that they're commercial." |
---|
subtitle-611110-613630-138 | "It's okay that they are the government, for example." |
---|
subtitle-614620-620380-139 | "It's less okay if they also engage in active censorship of free cultural projects, for" |
---|
subtitle-620380-623850-140 | "example. So I'm not giving you black and white solutions." |
---|
subtitle-623860-626330-141 | "Government bad, commercial bad?" |
---|
subtitle-626350-629790-142 | "No. There are potential partnerships with the commercial sector." |
---|
subtitle-629800-631150-143 | "There are potential partnerships with the government." |
---|
subtitle-632140-636730-144 | "There are amazing examples of great collaborations with commercial parties and" |
---|
subtitle-636730-638290-145 | "with governments around the world." |
---|
subtitle-638390-640540-146 | "We can discuss some of those examples, if you wish." |
---|
subtitle-641350-647140-147 | "But again, pay attention to where our values mismatch and make sure that none of them is a" |
---|
subtitle-647140-648310-148 | "blocker for us." |
---|
subtitle-649820-659380-149 | "So when we've looked at our goals and our values, we can try and" |
---|
subtitle-659380-668800-150 | "express how partnering to do this and that would provide these benefits and we want to" |
---|
subtitle-668800-675760-151 | "express it as much as possible using the partner's vocabulary, which we know from" |
---|
subtitle-675760-681580-152 | "Assignment five. We've learned how the partner thinks, what the partner views as" |
---|
subtitle-681580-683200-153 | "goals, as priorities." |
---|
subtitle-683710-690130-154 | "And we want to express this Partnership Value Proposal in a way that would be easy" |
---|
subtitle-690130-694120-155 | "for the partner to see the value; because we already see the value, right?" |
---|
subtitle-694120-696220-156 | "I mean, we are designing this partnership." |
---|
subtitle-696220-698230-157 | "We obviously already see the benefit." |
---|
subtitle-698230-704080-158 | "We want to phrase it in a way that will be as close to the partner and their thinking as" |
---|
subtitle-704080-706030-159 | "possible, so that they can easily see." |
---|
subtitle-706030-711730-160 | ""Ah yes, that's exactly what we're about as well!" Or "this directly feeds into, goal" |
---|
subtitle-711730-720980-161 | "number three in our annual plan!" So this Partnership Value Proposal should express the" |
---|
subtitle-720980-728900-162 | "value that we add, the investment or the effort or the expertise that we bring into" |
---|
subtitle-728900-734900-163 | "the partnership, the value that their side, the partner's side adds – their investment," |
---|
subtitle-734900-739610-164 | "their expertise, their effort, their facilities, whatever they might contribute –" |
---|
subtitle-739730-743480-165 | "the goals that are served, it could be one goal that is shared." |
---|
subtitle-744080-746840-166 | "Or it could be separate but compatible goals." |
---|
subtitle-747620-753050-167 | "We may have two different goals, but they are compatible and both are served through" |
---|
subtitle-753050-760910-168 | "this partnership, and therefore the benefit to all sides." |
---|