@metadata | sourceLanguage | "en" |
---|
priorityLanguages | |
---|
allowOnlyPriorityLanguages | true |
---|
description | "video in Introduction to Partnership Building (computer-graded exercises) - Basics of partnership building for Wikimedia volunteers, with computer-graded exercises." |
---|
label | "WikiLearn - Introduction to Partnership Building (computer-graded exercises) - video: How to Inform the Community - part 1" |
---|
|
---|
display_name | "How to Inform the Community - part 1" |
---|
subtitle-1830-4380-1 | "Whom should we consult?" |
---|
subtitle-4500-11430-2 | "And this is especially a mystery or a problem in larger wikis, because in a very" |
---|
subtitle-11430-17400-3 | "large wiki it doesn't make sense for every event or program to be discussed across the" |
---|
subtitle-17400-21080-4 | "entire wiki. I think about English Wikipedia or French Wikipedia." |
---|
subtitle-21090-25080-5 | "They're large wikis and they serve many, many countries in the world." |
---|
subtitle-26290-30790-6 | "It doesn't make sense that every time I want to run an editing workshop in some town, I" |
---|
subtitle-30790-34690-7 | "have to post on the English Village Pump and everybody on English Wikipedia can have an" |
---|
subtitle-34690-41110-8 | "opinion. I can still do it, but usually there would be very few responses because" |
---|
subtitle-41110-45790-9 | "very few people would care about a little editing workshop in some place on a very" |
---|
subtitle-45790-52000-10 | "large wiki. If I'm on a small wiki, maybe every single editing workshop is a big enough" |
---|
subtitle-52000-55990-11 | "event for people to care and have opinions about and want to help or think that it" |
---|
subtitle-55990-57430-12 | "should be done better or differently." |
---|
subtitle-57430-63550-13 | "So on a small wiki, we may well want to post everything in the most central venue that we" |
---|
subtitle-63550-70090-14 | "can, but on a larger wiki we should probably stick to more relevant areas of the wiki," |
---|
subtitle-70180-75250-15 | "like a relevant WikiProject, a WikiProject that's dedicated to our topic, or to the" |
---|
subtitle-75250-81880-16 | "country that we're running it in, or to some selected portion of Wikimedians, who are more" |
---|
subtitle-81880-88030-17 | "likely to care, and more likely to support, work in the field that we're pursuing." |
---|
subtitle-88780-93550-18 | "But again, in a small or medium wiki, because there's relatively fewer people around," |
---|
subtitle-93550-98680-19 | "there's relatively less activity, it makes sense to use the central channel, whatever it" |
---|
subtitle-98680-104140-20 | "is, the village pump, the cafe, the "under the tree", whatever you call it, to get the" |
---|
subtitle-104140-108670-21 | "maximum amount of attention to your announcement, rather than putting it only on" |
---|
subtitle-108670-112600-22 | "some side talk page, because you want people to be aware." |
---|
subtitle-114160-117970-23 | "So that's the sort of generic answer to whom should we consult?" |
---|
subtitle-118270-120490-24 | "Again, in English Wikipedia, I can't tell you." |
---|
subtitle-120790-125530-25 | ""Well, these are the 200 people you need to inform." It doesn't work that way." |
---|
subtitle-125860-130240-26 | "You need to inform a relevant section of the community, and on the English Wikipedia," |
---|
subtitle-130270-134770-27 | "because it's so large, you can even just not inform anyone and hope for the best." |
---|
subtitle-135070-136360-28 | "Because it's so large." |
---|
subtitle-136360-139600-29 | "You can do a lot of smaller programs and nobody cares." |
---|
subtitle-139600-143260-30 | "But if you are thinking of doing something that would affect tens of thousands of" |
---|
subtitle-143260-148210-31 | "articles, or that is going to bring hundreds of thousands of images to Commons, you should" |
---|
subtitle-148210-150280-32 | "definitely let the communities know." |
---|
subtitle-154340-156000-33 | "So that was about whom." |
---|
subtitle-156020-158120-34 | "And now some very quick examples." |
---|
subtitle-158120-160840-35 | "Here are examples that I wrote in 2 minutes." |
---|
subtitle-160850-165920-36 | "They're not perfect, but they're examples of the tone and the framing." |
---|
subtitle-165920-169130-37 | "Again, to make my point about the three models of communication." |
---|
subtitle-169550-174230-38 | "So here is an example that invites people to be informed." |
---|
subtitle-174740-180320-39 | "This is a post that I could post on the village pump or something: "Wikimedia Group X" |
---|
subtitle-180320-187640-40 | "intends to partner with Y", with a link to that partner, "to provide editing workshops" |
---|
subtitle-187640-192560-41 | "to Y staff with the hope of gaining high quality volunteer contributors on Y's field" |
---|
subtitle-192560-193730-42 | "of expertise." |
---|
subtitle-194120-198020-43 | "We also intend to encourage Y to donate images from their collection into Commons," |
---|
subtitle-198020-202490-44 | "which would then be usable in articles in our and every other Wikipedia." |
---|
subtitle-202490-205500-45 | "We're interested in volunteer mentors." |
---|
subtitle-205500-215280-46 | "Sign up below." So, this text and again, it's not complete, you definitely want to include" |
---|
subtitle-215280-220590-47 | "some specific information like who would be leading it and when are we beginning or how" |
---|
subtitle-220590-223890-48 | "long it would be or what city it would take place in." |
---|
subtitle-224100-225840-49 | "The point is not that this is a complete text." |
---|
subtitle-226380-230790-50 | "The point was to show you the tone, and note my choice of verbs." |
---|
subtitle-230790-235500-51 | "Wikimedia Group X intends to partner with Y." |
---|
subtitle-236250-238290-52 | "Here's why we intend to do that." |
---|
subtitle-238290-240630-53 | "We have the hope of gaining high quality contributors." |
---|
subtitle-241530-243060-54 | "This is kind of like a PVP." |
---|
subtitle-243060-247710-55 | "But here I'm focusing on the benefit to Wikimedia because I'm talking to Wikimedians." |
---|
subtitle-248610-251040-56 | "So I'm talking only about the benefit to us." |
---|
subtitle-251430-256080-57 | "And we also want to do this, and we are interested in volunteer mentors." |
---|
subtitle-256080-262920-58 | "Sign up below. So notice that I'm inviting people to get involved as mentors, which is" |
---|
subtitle-262920-265560-59 | "implicitly also inviting them to support this." |
---|
subtitle-266070-269880-60 | "Because if someone signs up as a volunteer mentor, they're saying, "not only do I think" |
---|
subtitle-269880-272100-61 | "it's a good idea, I'm even willing to take part"." |
---|
subtitle-273790-277330-62 | "So I'm inviting people to implicitly endorse my work." |
---|
subtitle-278550-283230-63 | "But I'm not actually explicitly saying, "hey, do you think it's a good idea or a bad" |
---|
subtitle-283230-288330-64 | "idea?" I'm not literally inviting people to just share opinions." |
---|
subtitle-289140-294000-65 | "As you know, people on wiki share their opinions whether you invite them or not." |
---|
subtitle-294000-298140-66 | "So people will certainly tell me if they think it's a terrible idea." |
---|
subtitle-298170-305550-67 | "But the framing of this text, I think, I hope you'll see, sends the message that this" |
---|
subtitle-305550-307020-68 | "is something I intend to do." |
---|
subtitle-307380-309750-69 | "And I want you to know that I intend to do this." |
---|
subtitle-310020-316410-70 | "I want you to know why I'm doing this, or we, the group, why we are doing this, and we" |
---|
subtitle-316410-318780-71 | "invite you to get involved in this way." |
---|
subtitle-320100-322490-72 | "So this is an informing." |
---|
subtitle-322800-327810-73 | "I'm giving you the information about activities that basically we are going to" |
---|
subtitle-327810-329580-74 | "take. We're not waiting for your confirmation." |
---|
subtitle-330270-333180-75 | "We're going to do this, but we're giving you a heads up." |
---|
subtitle-333180-334920-76 | "We're telling you that this is happening." |
---|
subtitle-336330-342900-77 | "I hope this is clear versus this example of consulting." |
---|
subtitle-342900-349950-78 | ""Wikimedia Group X is considering partnering with Y to plan a massive image donation of" |
---|
subtitle-349950-352740-79 | "their 300,000 images to Wikimedia Commons." |
---|
subtitle-353130-358830-80 | "There are questions of metadata mapping and copyright clearance still to be determined in" |
---|
subtitle-358830-361710-81 | "order to ensure smooth ingestion." |
---|
subtitle-361740-368630-82 | "Specifically, we would welcome advice on..." And then I would list specific things that" |
---|
subtitle-368630-373970-83 | "I'm consulting about, specific things that I am asking for input about." |
---|
subtitle-374390-378980-84 | "I hope you'll agree, I hope you see that this sets a completely different tone, and it" |
---|
subtitle-378980-382280-85 | "frames the discussion in completely different terms." |
---|
subtitle-382310-385850-86 | "Here I am explicitly saying, I need your input." |
---|
subtitle-386270-387870-87 | "I want your input." |
---|
subtitle-387890-393050-88 | "I'm also sounding less deterministic here." |
---|
subtitle-393050-399230-89 | "I'm saying I'm considering partnering with Y, leaving the door open to, maybe you'll" |
---|
subtitle-399230-402200-90 | "convince me that it's a terrible idea, or that it's an unworkable idea." |
---|
subtitle-402470-406400-91 | "Maybe it's a great idea, but we can't do it because there's a technical issue or" |
---|
subtitle-406400-409130-92 | "whatever. So I'm saying I'm considering partnering." |
---|
subtitle-409670-411320-93 | "That's the plan. That's the goal." |
---|
subtitle-412320-413820-94 | "But there are questions." |
---|
subtitle-413820-415500-95 | "I recognize that there are questions." |
---|
subtitle-415500-417930-96 | "I recognize that we don't have all the answers yet." |
---|
subtitle-417930-424470-97 | "And I am explicitly and specifically inviting you to help me, to help us, think" |
---|
subtitle-424470-427950-98 | "about these questions, to help us by getting involved in these questions." |
---|
subtitle-428700-433980-99 | "But again, I'm not really explicitly saying here, "hey, what do you think about" |
---|
subtitle-433980-437130-100 | "partnering with" because that would sound like a group decision." |
---|