Traslations edit

It is written on the page:

  • ready = translation updated and ready for upload
  • live = updated translation is where it needs to be (i.e. on the Foundation Wiki)

Since I have uploaded the translated page on that Wiki, see wikimedia:Appel_personnel, I think it can be marked as live.
In any case, thank you for your effort for the current fundraising. --M/ 14:38, 2 January 2006 (UTC)Reply

Name edit

Your name has been changed! =) Jon Harald Søby 07:41, 13 April 2006 (UTC)Reply

Yes, I've seen that. But please change again ! As I said, I would like to be called Teofilo without "h". Theofilo 10:56, 13 April 2006 (UTC)Reply

liste antispam edit

Salut Teofilo, désolé pour le retard. Comme il ne semble pas possible d'autoriser explicitement un sous-domaine, j'ai retiré le site "blogspirit.com" de la liste. Korg + + 01:26, 3 June 2006 (UTC)Reply

Merci. J'avais quand même pu éditer l'article un jour où la protection anti-spam semblait désactivée. D'ailleurs aujourd'hui aussi j'ai l'impression que tinyurl, que je croyais interdit, est autorisé puisque je peux ajouter ce lien ici-même : http://tin*yurl.com/ltl4l . Ou bien y a-t-il un délai à attendre, comme si la vérification était effectuée par un robot qui ne passe sur les pages que certains jours ? Teofilo 11:04, 3 June 2006 (UTC)Reply
Je ne sais pas bien comment fonctionne cette "liste noire", en tout cas j'ai aussi constaté qu'elle était parfois inefficace, lors de courtes périodes (il était possible d'ajouter n'importe quel lien non autorisé). Korg + + 22:17, 7 June 2006 (UTC)Reply

Message Mediawiki edit

Où as-tu vu ce message ? À quelle occasion s'est-il affiché ? Je n'ai rien vu de tel dans la liste des messages système en français. Merci, Korg + + 21:11, 11 October 2006 (UTC)Reply

Ok pour la procédure edit

(:Julien:)

Résolutions, traduction edit

Salut. Cool pour les résolutions, c'est sur ma todo list depuis un moment. Les réponses, dans l'ordre :

  • oui, je fais office de coordinateur de facto pour le français (en ce qui concerne Meta, pas les articles, hein ;) puisque j'ai un compte sur la wiki de la foundation, notamment, et qu'en ce moment, il n'y a personne d'autre d'actif ; pas trop eu le temps de m'impliquer dans cet aspect-là de meta, dernièrement, cependant... ;
  • pour mettre les traductions sur le site de la foundation, il suffit donc de me demander ;
  • c'est tout à fait souhaitable et même urgent, je dirais ;) ;
  • la machine de Zocky devrait désormais être utilisée préférentiellement à toute autre méthode, parce que ça rationalise un peu le travail de suivi/coordination (même au sein d'une langue !) ;
  • j'avais également commencé un glossaire, le tien est plus joli ; il faut absolument le développer :).

Si tu es courageux et désireux de traduire toutes les résolutions (2006/2005 en gros ?), ça nous permettrait par ailleurs de voir un peu comment la coordination doit s'effectuer (qui prévenir, de quoi, où ; pour ma pomme, comment suivre efficacement les progrès de traductions, requêtes, travaux finis, etc.) jd  15:15, 19 November 2006 (UTC)Reply

Merci beaucoup pour ton travail de traduction qui fait avancer le schmilblick. jd  15:58, 3 December 2006 (UTC)Reply
La toute dernière résolution, qui date d'hier, je l'ai mise dans la machine de Zocky : Résolution : expansion du conseil d'administration. Elle apparait donc dans la liste des travaux à faire sur la page translations. Espérons que cela incitera les collègues à traduire aussi dans les autres langues. Teofilo 13:57, 9 December 2006 (UTC)Reply

interwiki link of Wikimania2007 edit

Thank you for your help on [[:wm2007:]]. I'll put it in the next Team Bulletin. --220.130.193.226 01:25, 6 December 2006 (UTC)Reply

LSS/foundation-l-archives/2007 week 2 edit

This is now complete. Sorry to be behind in only my second week, but I have just moved to a new house and do not have internet service set-up yet.--BirgitteSB 21:43, 15 January 2007 (UTC)Reply

Un grand merci pour les traductions de la liste de la fondation. Je découvre enfin ce travail et il me sera très utile. Fred.th.·˙·. 22:29, 22 January 2007 (UTC)Reply

Merci edit

File:Interlingual Barnstar.png
I don't believe I've thanked you for translating my user page into French… Thank you! Jon Harald Søby 19:49, 27 February 2007 (UTC)Reply

Thanks whith translations edit

Hi, thanks for your help. Now, I had finished the translation and I had changed the page's status to updated (I had the translation ready and stored on my PC ;). What's the next step?. Who have to change the status to finished and publish the page?. Other thing, at the translation request page, there is not the english version, why?.

See, anything else, I had seen other pages that seems that don't make all this steps and only make new pages adding "/translation" and a multilingual bar to the pages that they want to translate. Is this method permitted?. Thanks in advance!. --Elisardojm 15:51, 23 October 2007 (UTC)Reply

« Foundation supporte mal la traduction » edit

Bonjour,

Je serais curieux de connaître tes arguments à l'appui de ce point de vue.

Quid de fr:Fondation Bill-et-Melinda-Gates par exemple ?

Teofilo 15:06, 14 June 2009 (UTC)Reply

Bonjour.
Je ne suis pas spécialiste de la chose mais je crois bien que les termes fondation en français et foundation en anglais ne sont pas des traductions correctes l'un de l'autre ne serait-ce que parce qu'ils correspondent à des situations juridiques distinctes (décret en conseil d'État en France, code des impôts aux États-Unis). C'est en tout cas ce que me signalent de façon constante des personnes ayant travaillé pour la Wikimedia Foundation.
D'autre part, c'est sous l'intitulé Wikimedia Foundation que cette institution souhaite être présentée ; étant donné qu'il n'y a aucun gain en compréhension pour le lecteur à faire une traduction (toujours hasardeuse) du terme, j'en reste à l'intitulé officiel.
Kropotkine 113 15:31, 14 June 2009 (UTC)Reply

Question about privacy policy edit

Hi,

Could you please add links to additional information to your question on [1] ? Ie, a link to the discussion in the bistro, a link to the javascript etc? Otherwise, you can't really expect candidates to give an answer with actual content in it. Thanks. Effeietsanders 10:52, 27 July 2009 (UTC)Reply

For what it's worth, my understanding is that this sort of thing is definitely not allowed under the privacy policy, and has been removed on several different projects in the past. I know of eight cases where people have tried to use Google Analytics, and each time it has been stopped. I'd be surprised if frwiki came to a different decision! Shimgray 23:07, 27 July 2009 (UTC)Reply

Merci! edit

Thank you for the translations of LSS! That is wonderful :) -- phoebe 23:06, 6 August 2009 (UTC)Reply

Certainly, I'll add an "under construction icon" -- that's a good idea, as I usually work on the LSS over the period of 1-3 days. regards, -- phoebe 17:26, 8 August 2009 (UTC)Reply

News thread edit

Hi. Your additions to Template:Information thread are much appreciated. However, I've removed the item for the Multimedia Usability Project Meeting October 2009, if only for now. Though the Meeting certainly deserves a mention, I think it would be best to wait until a date is announced before posting it. Thanks. —Anonymous DissidentTalk 14:39, 27 August 2009 (UTC)Reply

The fact is that it's the news thread. What is to occur in October is not news. The fact that you don't even have a certain date for it is evidence of the fact that it's too far away to be mentioned in the news thread. What is in the news is new, or has just occurred – not a future event. —Anonymous DissidentTalk 23:48, 28 August 2009 (UTC)Reply
Yes, it is a news thread. Why else do we date our threads and archive them? No, I'm sorry. You don't even have a date yet. The item can surely wait until such a core detail has been confirmed. —Anonymous DissidentTalk 11:44, 29 August 2009 (UTC)Reply
Hurricane Katrina is a poor analogy. You'll presumably know the date when the Project Meeting is to occur before it occurs. When you have a date, feel free to add it in there. —Anonymous DissidentTalk 09:13, 1 September 2009 (UTC)Reply

Democratizing the wikis edit

Regarding [2] and my revert, see

Global arbitration committee
mw:Extension:SecurePoll and Special:Securepoll
en:Wikipedia:PEREN#Reconfirm_administrators and en:Wikipedia:Wikipedia Signpost/2012-10-22/Special report

John Vandenberg (talk) 11:47, 3 November 2012 (UTC)Reply

See who's rude now? edit

I couldn't believe my eyes when I saw your message to Siko; if you think that her message on the French Wikipedia village pump page was rude because of the way it was delivered, I wonder how would you call yours? Shockingly uncivilised, perhaps? I now totally understand why women from all over the world flee this community, with frustrated males attacking them in ways they would never even dare to think of in the real world. odder (talk) 14:52, 31 January 2013 (UTC)Reply

Your account will be renamed edit

04:13, 18 March 2015 (UTC)

Renamed edit

20:39, 21 April 2015 (UTC)