策略/維基媒體運動/2018-20/2019社群對話/多樣性

This page is a translated version of the page Strategy/Wikimedia movement/2018-20/2019 Community Conversations/Diversity and the translation is 100% complete.

Template loop detected: Template:Strategy/Wikimedia movement/2018-20/WGmenu/zh

範圍格式

貴工作小組的研究领域是什么?

维基媒体上的多样性及其受到殖民和后殖民偏见的影响、性别和代表、土著代表、地理代表、语言、新受众,以及不同群体的历史性边缘化。这些主题可以评估不同的方面和特征,例如年龄、殖民地居民、残疾人群、种族、性别、土著居民、新兴国家/地区人群、操不同语言者等。当他们在表达自己的世界观和为我们的集体知识贡献知识,以及为运动的利益相关者提出支持解决这些缺陷的建议时,展现出这些不同方面的特征会存在法律或社会方面的阻碍或影响。

Talk

现状如何?

全球边缘化影响导致集体历史中产生了不平衡因素。在历史进程中,权力结构和统治地位使许多群体禁声,致使我们对塑造世界的活动和群体的认知失衡,这些认知的传播体系也出现了失衡。维基媒体运动(当然也不仅限维基媒体)各个方面的常见问题包括,创建的内容都是认为男性是标准,而任何其他性别身份都是另类,土著习俗和实践被排除在外或者被从“局外者”的角度来进行分析,殖民地居民的行为与殖民者的行为同等对待,残疾人、老年人、LGBT(女同性恋者、男同性恋者、双性恋者与跨性别者)群体和其他群体被视为离经叛道等诸如此类。

根据万维网联盟统计结果,1000 万个网站中就有将近 54% 的网站采用英文语言。这种普遍性与全球社会经济规定以及英语在西方文化中的普及性有关。因此,参与维基媒体运动需要具备高级英语能力(例如大型维基媒体活动、邮件列表、监管机构等)。在内容或参与机制方面,全球某些使用人数较多的语言(例如阿拉伯语、西班牙语等等)在运动中并没有得到相应程度的体现。世界上的大多数语言并没有相应的学术论文、多媒体内容或印刷材料。一些语言仅以口头形式存在,而另外一些语言虽然可能有书面材料,但缺少标准的文字体系。民众对维基百科认知不够也造成了这个问题的复杂性。在西方国家中,网民对维基百科的认知度较高,但在新兴国家中,情况却不容乐观。因此在参与度和内容方面,代表程度是与认识程度是成正比的。

这些挑战让公众普遍认识到女性(最为相关的群体之一,因为许多全球性活动致力于凸显和减少这种现象)、土著居民、全球南方社区、非主要语言群体等在内容和贡献方面存在的差距。这些是维基媒体运动之前所有常规百科全书、教科书和历史文字的常见问题。缺乏公平的渠道和机会还会对边缘化群体产生进一步影响,因为他们不了解自己的文化、历史和贡献,这反过来又会影响他们充分参与开放社会的能力。

Talk

为什么是这个范围?

多样性是个极其广泛的主题,几乎涵盖了所有方面。弄清如何在保持多样性的同时,在开放平台、系统偏见和策略之间取得平衡是一项巨大挑战。维基媒体项目以开放性为基本原则,已成为事实和准确知识的有形标尺。但是,必须注意确保勿使各个项目成为主导文化和知识体系的传话筒。以英语为主这个举动便在利益相关者的工作中置入了系统偏见,也在个人、团体以及当地和非当地的知识学习和分享活动中造成了排他性影响。

尽管完全中立和通用的知识这一概念不可能实现,但我们了解,语言、背景、年龄和文化会塑造我们的认知和理解方式。如果维基媒体运动专注于传播显著主流知识和学术,边缘化人群将会沉默和更加孤立。更糟糕的是,他们的历史将由其他人的不真实语言讲述。

多样性小组已经调查了如何研究、改编或实施策略和实践才能保护不同群体的包容性,为参与者创建支持协作的环境,并让利益相关者接触到更广泛的受众。我们意识到,可能需要不同类型的资源才能在维基媒体的使命范围内充分反映历史边缘化人群和文化。我们的问题旨在确保所有不同项目中知识的多样化将会创造出强大而有意义的知识平台。

Talk

範圍的問題

工作组范围内的主要问题是什么?

  1. 我们能否为每个社区确立一套行为准则以实现多样性和包容性? 如何在我们运动组织的监管结构、公关和社交媒体声明中体现多样性承诺?
  2. 我们如何改变文化和协作空间,包括(但不仅限于)文章、一般讨论、讨论材料和共享空间,以帮助实现贡献者和作者代表的多样化以及可靠的来源和中立的定义,从而构建一个让所有人(少数群体/未代表/未充分代表/主流群体和文化)都包含在内,其文化得到代表且可以公开讨论的安全环境?
  3. 我们如何避免“最近论”陷阱,转而去研究较早的网络、LGBT 网络、女性网络、土著群体等,从而培养作者、开发者和文档收集者项目志愿者,发现和保护不为人知的集体历史?
  4. 我们未来应采取哪些有效措施,使我们的广泛群体可以使用英语以外的其他语言来作出决策,消除决策群体必须掌握英语的需求?
  5. 利益相关者应采取哪些步骤来确保不同平台(语言、技术、研究平台和组织、口头和视觉技术)之间的语言多样性,从而提供支持,确保不同语言人群以及具有生理和认知困难的人群有尽可能多的代表参与我们的运动?
  6. 学生人群(特别是儿童和青少年)是否了解我们项目中呈现的内容,他们的学习语言或平台中是否提供这些知识? 这在他们的学习过程以及阅读终端(例如当代学生更多地在视频上进行学习)中是否具有吸引力?
  7. 整合历史边缘化群体是否需要运动利益相关者重新思考其知识共享原则,包括使用“禁止派生作品 (ND)”和“禁止商业作品” (NC) 许可(以及署名原则及其他来源的定义和使用),鼓励过去曾被禁止讲述自己历史的声音真实发声?
  8. 随着维基媒体平台上群体更加多元化,输出的内容/知识会不断增加,这可能产生紧张局面,应在运动中发展哪些方面的能力以应对这一情形?
  9. 我们如何提升在认知程度较低区域的认知度,以确保在志愿者参与和内容数量方面能有充分代表?
  10. 由于志愿者基本上属于特权角色,维基媒体基金会是否应该开始为投入大量时间参与运动活动的志愿者提供金钱激励和报酬?
Talk

References