Research talk:Wikipedia Editors Survey 2011/Translation/ru
Latest comment: 13 years ago by Lvova in topic По результатам участия
Проблемы перевода:
- Q12 - "A feature/app that allows you to “check in” at places"
- Есть два варианта “check in” - программа "Check In", показывающая френдам, где ты находишься, и, например, софт Люфтганзы, позволяющий регистрироваться на рейс.
- Скорее всего, первый вариант - см. например http://foursquare.com/about
- Q13a - "A feature that allows editors to do block edits like paragraphs and sentences"
- Q24с - "... you were stereotyped you"
- видимо, это может означать один из вариантов: <помните ли вы случаи в течение последних шести месяцев, когда вы>
- "...сталкивались с отношением, основанным на стеретипах в отношении следующего?"
- "...соответствовали стереотипам, приписываемым следующему?"
- видимо, это может означать один из вариантов: <помните ли вы случаи в течение последних шести месяцев, когда вы>
--Kaganer 18:22, 10 March 2011 (UTC)
- q12 - не связано с Википедией, как ты и предполагал.
- q13 - редактирование отдельных абзацев и предложений.
- q24 - опечатка. Пруфлинк. Lvova 18:04, 11 March 2011 (UTC)
- + поправка к уже переведённому, из рассылки же: "I research articles" is gathering information to write the article. It can be reading/researching about the subject online, offline etc. Lvova 21:13, 11 March 2011 (UTC)
"Национальность"
editНадо поправить вопрос "D7a: К какой национальности вы себя относите".
См. Talk:Wikipedia Editors Survey 2011/Translation/en#Nationality - речь идёт не о национальности в обычном русском понимании, а о гражданстве. --Amir E. Aharoni 13:12, 23 March 2011 (UTC)
- Грустно, что составители опросника об этом не подумали. Какой смысл в том (для целей опроса), что русские, живущие, к примеру, в Канаде и имеющие канадское гражданство, напишут (или выберут) в этом поле "Канада"? Тем более, что есть вопрос "D7b. In what country do you live?". --Kaganer 13:35, 23 March 2011 (UTC)
- Я бы сформулировал так "D7a: К гражданам какой страны вы себя относите (не обязательно совпадает с формальным гражданством)?". --Kaganer 13:37, 23 March 2011 (UTC)
- Там вообще, мягко говоря, много странных вопросов и я не раз уже об этом жаловался. Ну раз уж хотят гражданства, пусть будет гражданство. Я обычно терпеть не могу этого слова, но видимо ментальность у американцев такая.
- Я исправил бы сам, но так как довольно редко пишу по-русски, лучше вам это сделать. --Amir E. Aharoni 15:18, 23 March 2011 (UTC)
- Интересно было бы выяснить, планируется ли тут в качестве ответа поле для ввода текста, или выпадающий список стран, из которых нужно выбрать нужную? От этого зависит формулировка... --Kaganer 15:34, 23 March 2011 (UTC)
По результатам участия
edit- Q26. Мы заинтересованы в том, чтобы узнать, какие виды вашей персональной информации ...
- Загадочный набор колонок для указанных вариантов "Имя уч. записи пользователя / Страница пользователя / как / никакой". Насколько я понял, эти заголовки не были включены в текст для перевода, и если первые две понятны, то смысл третьей вызывает удивление. --Kaganer 09:21, 22 April 2011 (UTC)
- Если честно, я тоже искал откуда взялось это "как", но так и не нашел и не понял его сути rubin16 11:35, 22 April 2011 (UTC)
- Я бета-тестировала эту штуку, и в итоге теперь мне не предлагают пройти опрос (при том, что в бета-тестировании ответы не сохранялись, и о такой особенности никто не предупреждал) :( Я тестировала этот вариант, после переноса на сайт содержавший кучу косяков; меня спросили, хороши ли сделанные после этого правки, я подтвердила, что хороши - и обновлённый вариант уже не видела. Подозреваю, что это "как" - ошибка переносивших, судя по тому, что я видела, перенос они делают крайне невнимательно... Lvova 16:17, 23 April 2011 (UTC)