Requests for new languages/Wikipedia Lezgi

Лезги википедия

submitted verification final decision
  This proposal has been approved.
The Board of Trustees and language committee have deemed that there is sufficient grounds and community to create the new language project.

The closing committee member provided the following comment:

See #Approval below. bug 34223 submitted. -- now created: lez:. --MF-W 09:49, 28 March 2012 (UTC)[reply]
Proposal summary
Please read the handbook for requesters for help using this template correctly.

Arguments in favour

In fact, the Lezgi is spoken by around 700 000 native speakers, primarily in Dagestan and Azerbaijan. This page is vitally necessary.

  • 'Support': Native speakers of Lezgi have the competency and willingness to contribute to this project in the long-term. Hence the Lezgi language deserves to be given the opportunity and priviledge to have its own language edition of Wikipedia along with the existing Northeast Caucasian languages such as Chechen and Ingush. --Jose77 23:36, 18 August 2010 (UTC)[reply]

Voting does not help. The localisation is complete (even more than what is required, which is very good), so you should focus on creating articles at the Incubator test project. Within some weeks/months this could be approved. SPQRobin (talk) 18:46, 24 May 2011 (UTC)[reply]

Arguments against

  • none.

General discussion

We would welcome a review and localisation activity by mother tongue speakers for this language at Betawiki. Thanks, GerardM 06:11, 4 April 2008 (UTC)[reply]

..

Localisation update

Approval

The Lezgian Wikipedia is approved by the language committee and the Board. Now please complete the following configuration:

What Value Example / Explanation
Language code lez Like "en", "fr", "de", ...
Site URL lez.wikipedia.org langcode.wikiproject.org
Project name Википедия "Wikipedia" in your language
Project namespace Википедия usually the same as the project name
Project talk namespace Википедия веревирд авун "Wikipedia talk" (the discussion namespace of the project namespace)
Project logo File:Wikipedia-logo-v5-lezgi.png 135x135 PNG derivative from a decent SVG image (instructions)
Default project timezone Europe/Moscow "Continent/City", e.g. "Europe/Brussels" or "America/Mexico City" (see list of valid timezones)
Language name Лезги/Lezgi Language name in your language. This will appear in the language list on
Special:Preferences, in the interwiki sidebar on other wikis, ...
Enable uploads yes Files should be uploaded to Commons, but if you want, you can enable local file uploading.
Notes: (1) files on Commons can be used on all wikis; (2) this setting can be changed afterwards; (3) uploading fair-use images is not allowed on Commons (more info); (4) localisation to your language may be insufficient on Commons
Additional namespaces (optional) For example for a Wikisource which would need "Page", "Page talk", "Index", "Index talk"
Additional settings (optional) Anything else that should be set
submit bug request (includes everything automatically, except additional namespaces/settings)

Thank you, SPQRobin (talk) 20:50, 30 January 2012 (UTC)[reply]

Thanks, I submitted bug 34223, however it can take some time before it is actually created. I left local uploading enabled, but it can still be disabled if wanted. Another question, currently Lezgian falls back to English (so it shows interface messages in English when they aren't translated to Lezgian), do you want it to be changed to e.g. Russian? SPQRobin (talk) 11:58, 6 February 2012 (UTC)[reply]
It will be better if those messages that aren't translated yet are shown in Russian. Most of Lezgi-speaking Wikipedians are speaking Russian as second language. WikiNikki 14:49, 6 February 2012 (UTC)[reply]
Ok, I will set it. Also, User:Lezgistxa changed the project talk namespace from "Килигун Википедин" to "Веревирд авун Википедияр", which one is correct? The first one is requested on the bug. SPQRobin (talk) 15:18, 6 February 2012 (UTC)[reply]
New change is correct. "Килигун Википедин" means "talk with Wikipedia" - it's wrong as you see. I think you should change the bug. As for "Википедия" or "Википедиа"... just see it.--U.Steele 17:43, 6 February 2012 (UTC)[reply]

Hi . Would like to say that the idea of the translation, the English language is not the translated message is bad I vs. leave the English texts. I translated the correct translation of the necessary texts . as well as replace the logotype of the word . ВикипедиЯ on ВикипедиА. May need for the two alphabets. Лезги/Lezgi, Thank YouLezgistxa 15:19, 6 February 2012 (UTC)[reply]

  • Hi to all. Just wanna say, that correct variant is to spell as "Википедия" and not as "Википедиа". The needed translation of system terms can be done by me, if you need my help. Just tell what should be translated with regard to the issue of approval?Migraghvi 17:28, 6 February 2012 (UTC)[reply]
  • Regarding translation of "Wikipedia talk" - this can translated into Lezgian as "Википедия веревирд авун", if we mean "Talk about wikipedia" and as "Википедияда веревирд авун", if we mean "Talk in Wikipedia". Migraghvi 17:56, 6 February 2012 (UTC)[reply]
"talk about Wikipedia" is closest to the intended meaning. So will change it from "Килигун Википедин" to "Википедия веревирд авун" on the bug request. For the translations, I was talking about setting Russian as fallback: if an interface message is not translated to Lezgian, it would show the Russian text and not English. However, Lezgistxa opposes. SPQRobin (talk) 00:45, 8 February 2012 (UTC)[reply]

Fallback language

Just to get a decision for the fallback language: As SPQRobin wrote this is currently english. Only About 1% of all localisable message are currently translated at translatewiki (which is enogh for this approval). But its important to choose a language that nearly all people who can read lez can understand.
This is important for interface message, but also for many tools. e.g my interwiki bot is using enlish edit summary, because no translation on lez is available.
It's good if you like to translate more message, but the fallback should be also choosen correctly. There is one comment for choosing en and one ru.
From the wiki article about that language i would suggest to use "az,ru" (first azerbaijani, and then russian, if az also not exists), but i don't know anything about the local lez-community. I would be very surprised if _most_ people there can read english better then e.g. russian. Merlissimo 16:14, 10 February 2012 (UTC)[reply]
Note that I changed it to Russian in rev:110751 and LocalisationUpdate /should/ take that into account (maybe it works after 1.19 is deployed). SPQRobin (talk) 05:35, 11 February 2012 (UTC)[reply]
'please do not add Russian or another language in the lezgin wiki - leave in English, for further translation there are three interpreter because the translation from the source will be moreLezgistxa 12:55, 11 February 2012 (UTC)[reply]
  • To improve the futher translation process I would advise to use English, Russian languages as fallback languages. You can also add Azerbaijani language as well. I am sure, that's the best option.Migraghvi 20:54, 11 February 2012 (UTC)[reply]

Should be "Википедия", not "Википедиа"!

Please take into consideration what I am proposing - write as I've shown as that is a correct version.Migraghvi 17:25, 9 February 2012 (UTC)[reply]

Done

Everything is ready. You can move to the next step of creation.Lezgistxa 11:18, 11 February 2012 (UTC)[reply]

Status

Any news regarding status of Lezgi Wiki?Migraghvi (talk) 10:53, 21 March 2012 (UTC)[reply]