Календарь равенства знаний

This page is a translated version of the page Knowledge Equity Calendar and the translation is 19% complete.
Outdated translations are marked like this.
"Календарь равенства знаний"
24 истории о викимедийцах, работающих над достижением "равенства знаний"

В 2017 году движение Викимедиа утвердило своё стратегическое направление, ключевая цель которого - стать к 2030 году основополагающей инфраструктурой экосистемы свободных знаний. Одним из приоритетов, важных для достижения этой цели, является "Всеохватывающее знание" (Мы будем стремиться уравновесить структурные неравенства, чтобы обеспечить сбалансированность знаний и людей в движении Викимедиа. Наши решения по продуктам и программам будут основываться на справедливом распределении ресурсов. Наши структуры и управление будут полагаться на равноправное участие людей со всего движения.). Но что это значит в вашем контексте? Что уже делается для перевода “Равенства знаний” с языка стратегического на уровень программных действий?

Очередной год подходит к завершению. С учётом этого, Викимедиа Германия решила адаптировать немецкую традицию отсчёта дней “рождественского календаря” (с 1 по 24 декабря), каждый день публикуя рассказ о том, что делают викимедийцы для достижения равенства знаний - каждый в своём контексте. Цель в том, чтобы вдохновить викимедийцев примерами того, что их коллеги уже делают. Доброго прочтения и расшаривания!

One story per day

Каждый день с 1 по 24 декабря мы будем публиковать по одной истории о том, что делают викимедийцы по всему миру для достижения равенства знаний в их локальном контексте.


Щёлкните по цифре, чтобы прочитать рассказ соответствующего дня!

1: Promoting LGBT rights in Serbia: Bojan from Serbia
2: Reviving Sámi languages and culture trough Wikimedia: Astrid and Åsa from Norway
3: Textbooks on Wikibooks for Taiwanese migrant communities: Chia-Yi from Taiwan
4: Gender-sensitive language as a tool to promote equity: Claudia from Austria
5: Wikimedia as a tool for civic journalism covering the Chilean protests 2019: Patricia from Chile
6: Supporting and preserving Indonesia's language diversity: Wikimedia Indonesia and the Indonesian community
7: Including voices of the unheard of your own country: Sandra from the Netherlands
8: Adding Catalan Sign Language to Wiktionary: Roc from Catalonia
9: Supporting women and high-quality content on women: Dominique from Côte d’Ivoire
10: A Wikipedia community in a country where Wikipedia is banned: A Turkish Wikipedian
11: Reviving Indian minority languages through Wikisource: Rupika from India
12: Preserving Palestinian History through Open Projects: Majd from Beirut
13: Creating a space for researchers and activists to study Wikipedia's content diversity coverage: Marc from Catalonia
14: Helping to make the people and History of the Caribbean more visible through Wikimedia: Sherry in the US
15: Wikimedia as a tool for activism: Houssem from Tunisia
16: Rethinking how we structure our knowledge to respect indigenous knowledge: Stacy from Toronto
17: Wiki Human Rights: building memory in the digital environment: Wikimedia Argentina
18: Promoting language diversity in Russia: Farhad from Russia
19: Enabling indigenous communities to document their own knowledge: Mónica from Colombia
20: Working on access and recognition for greater diversity: Rohini and Chinmayi from India
21: Working on equality and equity under difficult political circumstances: Bara'a from Palestine
22: Breaking down technical barriers to create free knowledge: Mahuton from Benin
23: Training seniors to edit Wikipedia – and contribute to more different points of view in the projects: Wikimedia Israel
24: Working towards knowledge equity means working on closing the "know do gaps": Alice from Uganda



Проект реализуется