Grants:Project/Rapid/Twi Wikimedians/Twi Wiki Translat-a-thon III/Report
- Report accepted
- To read the approved grant submission describing the plan for this project, please visit Grants:Project/Rapid/Twi Wikimedians/Twi Wiki Translat-a-thon III.
- You may still comment on this report on its discussion page, or visit the discussion page to read the discussion about this report.
- You are welcome to Email rapidgrants at wikimedia dot org at any time if you have questions or concerns about this report.
Goals
editDid you meet your goals? Are you happy with how the project went?
We are happy about how the project went. We are particularly happy about being able to:
- Organise our project during the vacation of universities. Though students were out of campus we were successful in getting students to be present at in person and virtual trainings.
- Successfully organise much needed in-person trainings for new and existing editors. This greatly increased the quality of articles submitted in this project in comparison to previous projects.
- Add audios to articles we worked on in previous projects, in addition to the articles we worked on in this project.
Outcome
editPlease report on your original project targets. Please be sure to review and provide metrics required for Rapid Grants.
Target outcome | Achieved outcome | Explanation |
Number of participants: 25 | 23 | During our trainings we noticed new interested editors could not create accounts because they received messages of their IP addresses being blocked. This was a hindrance to they participating in the contest as we needed usernames to keep track of the number of edits and articles they worked on in awarding prizes. |
4 in-person training workshop and 1 online workshop | 5 | 2 in-person workshops in Accra were organized and 2 in-person workshops in Kumasi in Twi Wikipedia and Wikicommons. We were also able to organise one online workshop as planned. |
Number of articles created or improved: 270 | 280 | 280 articles were translated from English Wikipedia language to Twi language on Twi Wikipedia. Audio pronunciation of the titles were also added to the articles. |
Number of words to be recorded and uploaded to Wikimedia Commons: 270 | 280 | 280 words were recorded and uploaded to Wikimedia Commons. |
Learning
editProjects do not always go according to plan. Sharing what you learned can help you and others plan similar projects in the future. Help the movement learn from your experience by answering the following questions:
- What worked well?
Because we had in person trainings, participants had the opportunity to have their challenges, questions and concerns in regards to editing on Wikipedia addressed which allowed them to create really good articles.
- What did not work so well?
The challenge of creating accounts because of blocked IP address. Also we wanted to add the audio pronunciation of the words we worked on in previous projects to their existing English articles but this was not possible because of the same IP address issue. We could have done much more work.
- What would you do differently next time?
We intend to seek support or partnership with Kumasi Hive to enable participants and the community to use their computers for at least an hour a day or on weekends.
Finances
editGrant funds spent
editPlease describe how much grant money you spent for approved expenses, and tell us what you spent it on.
Budget fund received in cedis | 11,350ghc | |||
Item | Details | Unit Ghc | Quantity | Total Ghc |
Participants data allowance | We estimated for 25 people to participate in the month-long contest, however, 23 were able to participate. | 80 | 23 | 1840 |
Transportation of team | We will organize two physical workshops each (Twi Wikipedia Training and Wikicommons training) | 200 | 5 | 1000 |
Prizes | Prizes for participants | n/a | n/a | 1000 |
Surfline Internet for jurors and mentors | Data allowance For 3 jurors and 5 mentors who will build contest pages, correct mistakes, review and mark entries, | 350 | 5 | 1750 |
Venue rental | We will rent a place for the workshops | 400 | 4 | 1600 |
Refreshment | Refreshment for the workshops | 40 | 25 | 1000 |
Team management | Airtime and data allowance for prep meetings, for calls and emails to participants | 200 | 5 | 1000 |
Projector | We will rent a projector for the the workshops | 1000 | 1 | 1000 |
Wiki souvenirs & certificate | Including flyers and certificate | n/a | n/a | 600 |
Bank charges, miscellaneous | Transfers and Reimbursement charges | n/a | n/a | 200 |
Transportation | Purchase and mailings of shopping vouchers, purchase and delivery of souvenirs | n/a | n/a | 200 |
Based on Oanda Exchange (June 12, 2021) | Ghc | 11190 | ||
1 USD = 6.08318Ghc | USD | 1839.50 |
Remaining funds
editDo you have any remaining grant funds?
There are remaining grant funds of GHC160 which is $16.86 equivalent which we plan on adding to our next grant for our upcoming project.
Anything else
editAnything else you want to share about your project?
We noticed participants are improving when it comes to the quality of the articles they create or translate. With the help of a Twi language professional, we have been able to correct as many errors as possible created by participants ensuring we set standards high for future content created on Twi Wikipedia.
- Images of the events can be found here.
Link to dashboards or entries
- https://tw.wikipedia.org/wiki/Template:Global_Open_Initiative_Foundation/Twi_Wikipedia_Translat-a-thon_III/header
- https://tw.wikipedia.org/wiki/Template:Global_Open_Initiative_Foundation/Twi_Wikipedia_Translat-a-thon_III/resources
- https://tw.wikipedia.org/wiki/Template:Global_Open_Initiative_Foundation/Twi_Wikipedia_Translat-a-thon_III/rules
- https://tw.wikipedia.org/wiki/Template:Global_Open_Initiative_Foundation/Twi_Wikipedia_Translat-a-thon_III/entries