GLAM-on-Tour/MJA 2022/Montreux

GLAM-on-Tour

Montreux Jazz Archive




Der Nachlass des unermüdlich wirkenden Claude Nobs wurde bereits 2013 – also vor bald zehn Jahren – zum Weltdokumentenerbe der UNESCO erklärt. Im Rahmen der Visite seines Châlets können wir auch dieses Archiv besichtigen. Ansonsten ist alles (natürlich) ziemlich "immateriell" und stellt Autoren, die gern alles "begreifen", bevor sie schreiben, vielleicht vor neue Heraus­forderungen. Zumal wir unser Domizil zwar vor Ort in Montreux, aber im Hotel auf­schlagen werden. Dies ermöglicht es uns dafür, praktisch mit bester Internetanbindung rund um die Uhr schreiben zu können und beliebig Blick zu haben auf den wasserreichsten und tiefsten See Europas, auf «Le Léman», um vielleicht daraus neue Inspiration zu schöpfen.


Unser GLAM-Partner ist das Cultural Heritage & Innovation Center (CHC) der EPFL (Link), seinerzeit als Metamedia Center gegründet. Es hat die Aufgabe, Digitalisate und die Aufbewahrung von audiovisuellen Sammlungen und Kulturgütern von grosser Bedeutung vorzunehmen und arbeitet daher sehr eng mit der Claude Nobs Foundation (Link) zusammen. Die Staatliche Technische Hochschule in Lausanne (EPFL) ist dafür der ideale wissen­schaftliche Bildungspartner. Wikimedia CH freut sich auf eine harmonische Zusammenarbeit mit dem CHC.

Ausschnitt aus einer der Tausenden von Videoaufzeichnungen.
Bandkassetten in Claudes Archiv.

Während des Anlasses wird uns Alain Dufaux begleiten, der bei CHC Operations- und Development-Direktor ist und die Archivierung und Bereitstellung der Archive des Montreux Jazz Festivals im akademischen Umfeld leitet. Zudem ist er ein leidenschaftlicher Musikliebhaber und wird das ganze Wochenende vor Ort sein, um uns mit Rat und Tat zur Seite zu stehen und uns jederzeit bei der Erstellung der Wikipedia-Beiträge zu unterstützen. Auch Thierry Amsallem, Präsident der Fondation Claude Nobs wird uns am Samstag mit Rat und Tat zur Seite stehen.

Von allen Seiten wird man uns also die Hände entgegenreichen, damit das Freie Wissen auch in diesem Umfeld gestärkt wird. Bei dieser Veran­staltung geht es primär um Veran­stal­tungs­orte und Künstler­biografien, doch andere Themen­felder rund um das Wirken so vieler Tausend Wiki-relevanter Menschen sind eben­falls denkbar. Das Archiv des CHC wird uns online zur Ver­fügung stehen, genau wie all die Konzert­auf­zeichnungen, die von Anfang an in höchster Aufnahme­qualität vorgenommen wurden, selbst wenn zu der damaligen Zeit noch keine gleichhohe Abspielqualität zur Verfügung stand. Das war das Qualitäts­verständnis von Claude – dem können wir heute nicht genug dankbar sein. Bei so viel Stunden an Bild­auf­zeichnungen muss jede/r für sich aufpassen, sich nicht zu verlieren.

Ein besonderer Höhepunkt – im wahrsten Sinne des Wortes, aber auch im Kausalen – wird der Kurzbesuch in Claudes Châlet «Le Picotin» auf etwa 1150 Meter (780 Meter über Le Léman) sein. Alles dort ist noch an seinem Platz und man kann die vielen Erinnerungs­stücke bestaunen, die Claude im Laufe der Jahrzehnte von ach so vielen Berühmtheiten geschenkt bekommen hat – als Dank­barkeit für seine Gast­freund­schaft und die Organisa­tion des Festivals und natürlich ebenso aus Freundschaft. Sie alle waren auch schon dort oben, beschwerlich-ruckelnd den Berg hoch­gekrochen, froh, nicht zu Fuss hoch­schnaufen zu müssen. Erst nach dieser Visite wird die Zuneigung zwischen den Künstlern und Claude verständlich, die teils auf den Video­auf­zeichnungen der Konzerte zu sehen ist.

Montreux

Natürlich sollte auch das Flair von Montreux mit seinen 26'000 Einwohnern nicht zu kurz kommen. Zwar ist das Ambiente während der Festival­wochen mit einem normalen Wochenende – noch dazu im Winter – nicht vergleichbar, doch ist viel Bildende Kunst im städtischen Raum der Dar­stellenden Kunst gewidmet und etliche Gebäude tragen in Form einer Plakette eine kleine Geschichte. — Bitte für Aussen­gänge und insbeson­dere die Fahrt auf den Berg ausreichend warme Kleidung anziehen. Ende November kann es Nachtfrost geben und oberhalb von 600 m liegt vielleicht schon Schnee.

Wappen der Stadt
Wappen der Stadt

Dieses Event wird finanziell von der Gemeinde Montreux unterstützt. Wikimedia CH finanziert diesen Anlass in diesem Format wie gewohnt, erwartet aber natürlich von den Teil­nehmenden eine hohe Ein­fühlungs­gabe in die Zusammen­hänge der sozialen Milieus unter­schied­lich­ster Musik­richtungen und Musiker­generationen. Inzwischen lassen sich nur noch etwa ein Drittel der Konzerte dem Jazz zuordnen. Wir hoffen, dass alle mit viel Freude der Recherche ihrer Artikel nachgehen. Die Resultate sollen dem Jubiläums­anlass zur Ehre gereichen!

Autumn of Music

Yoav Eshed, 2015
Yoav Eshed, 2015

Nicht nur hat dort gerade der Weihnachtsmarkt begonnen, auch läuft parallel von Mittwoch bis Samstag die Konzertreihe Autumn of Music. Diverse, Wikipedia-bekannte Musiker treten dabei auf wie Gonzalo Rubalcaba oder Chico Freeman mit Gilles Peterson, sowie Yaron Herman, Alfredo Rodriguez, Paula Grande, Yumi Ito, Paul Lay und viele andere. Auch die dargebotenen Veranstaltungsformate klingen vielversprechend. Jede/r muss sich entscheiden, ob sie/ er nun am Nachtessen teilnehmen will oder zu den Konzerten geht. Die allabendliche Jam-Session (ab 22:00 Uhr) verspricht zumindest, anschliessend eine beseelte Bettruhe geniessen zu können.

We all came out to Montreux,
On the Lake Geneva shoreline.
To make records with a mobile,
We didn't have much time.
But Frank Zappa and the Mothers,
Were at the best place around,
But some stupid with a flare gun,
Burned the place to the ground.

Smoke on the water and fire in the sky.
Smoke on the water…

They burned down the gambling house
It died with an awful sound
Funky Claude was running in and out
Pulling kids out the ground
When it all was over
We had to find another place
But Swiss time was running out
It seemed that we would lose the race.

Smoke on the water…

We ended up at the Grand Hotel.
It was empty cold and bare.
But with the Rolling truck Stones thing just outside,
Making our music there.
With a few red lights, a few old beds,
We made a place to sweat.
No matter what we get out of this,
I know I know we'll never forget.

Smoke on the water and fire in the sky.
Smoke on the water…

Smoke On The Water, Deep Purple 1971