Fundraising 2011/Jimmy Letter 002/az

Translation instructions
  • For pages marked "Missing" or "In progress", click the page title and start translating. When you are done, click "edit status" and change the status to proofreading.
  • For pages marked "Needs updating", compare the page to the source page and update the translation accordingly. When you are done, click "edit status" and change the status to proofreading.
  • It is important to have someone else proofread the translated page! If you have proofread a page and it is ready for publication, click "edit status" and change that page's status to ready.
  • If you are changing something that has already been published, change its status back to ready for it to be published again.

If you have any questions or feedback regarding the translation process, please post them here. Translation FAQ

Ticarət yaxşıdır, reklamlar da pis deyil. Amma bura onların yeri deyil, çünki Vikipediyada bu qadağandır.

Vikipediyanı yaradanda onu reklam bannerləri yolu ilə pul qazanan mənfəət məqsədli bir şirkət kimi təşkil edə bilərdim, amma mən fərqli bir şey etməyə qərar verdim.

Biz uzun illər bu təşkilatı güclü saxlamaq üçün çox çalışmışıq. Biz öz vəzifəmizi yerinə yetiririk və işimizin bəhrələrini başqalarının istifadəsinə veririk.

"Google" milyona yaxın serverə, "Yahoo" 13000 işçiyə sahibdir. Bizim isə cəmi 679 serverimiz və 95 işçimiz var.

Vikipediya internetdəki 5-ci ən çox ziyarət olunan saytdır və hər ay milyardlarla səhifəni oxuyan 470 milyon müxtəlif insana xidmət edir.

Əgər bu müraciəti oxuyan hər kəs 5 ABŞ dolları ianə versəydi, biz bu ianə toplama kampaniyasını ildə cəmi bir gün keçirərdik. Lakin, hamı ianə verməyəcək və ya verə bilməyəcək. Müşahidələr göstərir ki, hər il kifayət qədər insan ianə vermək qərarına gəlir.

Vikipediyanı bu il də qorumaq və dəstəkləmək üçün 5 dollar, 10 avro, 1000 yena və ya ödəyə bildiyiniz qədər ianə verməyi düşünün.


Təşəkkürlər,

Cimmi Ueyls
Vikipediyanın qurucusu