Fundraising 2011/Jimmy Letter 001/zh-hant

Translation instructions
  • For pages marked "Missing" or "In progress", click the page title and start translating. When you are done, click "edit status" and change the status to proofreading.
  • For pages marked "Needs updating", compare the page to the source page and update the translation accordingly. When you are done, click "edit status" and change the status to proofreading.
  • It is important to have someone else proofread the translated page! If you have proofread a page and it is ready for publication, click "edit status" and change that page's status to ready.
  • If you are changing something that has already been published, change its status back to ready for it to be published again.

If you have any questions or feedback regarding the translation process, please post them here. Translation FAQ

我是一名志願者。

我和其他成千上萬名的維基百科編輯義工和用戶一樣,並不會因為在維基百科的工作得到分文報酬。在建立維基百科時,我其實可以讓它成為一個佈滿廣告、為盈利而經營的公司,但是我卻做了一個不同的決定。

商業本無過,廣告亦非不當。但它們並不屬於這裡,不應該存在於維基百科。

維基百科是與眾不同的。它就像一座圖書館或者一座公園,或更像是一座思想的殿堂,它是一處供所有人思考、學習、分享知識的地方。它是一項獨一無二、史無前例的人文計劃。它亦是一項慈善計劃,旨在為全球每一個人提供免費的百科全書。

沒錯,每一個人。

如果每位看過這封信的讀者都捐出五美元,我們今天就可以結束本年度的籌款。可是不是每個人都能、都會捐款。那沒甚麼大不了。每年,捐款的人數都大致足夠。當我們達到籌款目標,我們就停止募捐。我們是一個很小的組織,而多年以來,我一直致力於保證其精簡且節約。我們以完成我們的使命為目的;而浪費資源的事,就留給別的組織去做吧。

要做到不借助商業廣告籌款,我們需要您。是您,讓這個夢想成真;是您,創造了維基百科;也就是您,相信自己需要一個能冷靜思考和學習的地方。

今年,請考慮捐獻$5、$20、$50或任何您能力所及範圍內的金額,來協助維持並且保障維基百科的運作。

感激不盡,

維基百科創始人,吉米·威爾士