Arctic Knot Conference 2021/Submissions/Digitizing rare texts with Wikisource

Submission no.
Title of the submission
Digitizing rare texts with Wikisource
Author of the submission
SGill (WMF)
Submission format
  • Panel discussion (live, 30 minutes)
Language of presentation
  • English
E-mail address


Country of origin
Affiliation, if any (organisation, company etc.)

Wikimedia Foundation

Personal homepage or blog
Abstract (up to 300 words to describe your proposal)

Many online transcription/ebook platforms (such as Project Gutenberg) exist for the languages written in Latin script. On the other hand, Wikisource is, in most of the cases, the only transcription platform in many of the emerging languages in the Wikimedia movement.

In this panel discussion, we will learn about the experiences of a few different Wikimedia communities in digitizing rare texts on Wikisource. These will range from Balinese community digitizing manuscripts from people's houses in Bali and eventually bringing them to Wikisource, to Bengali Wikisource community collaborating with the British Library to organize a proofread-a-thon to transcribe 19th century and early 20th century texts from the library's collection.

What will attendees take away from this session?

Attendees will learn how Wikisource plays an important role to bridge the gap in the availability of texts and source material in emerging communities.

Theme of session
  • Collaboration with cultural institutions

Slides or further information (optional)
Special requests
Is this Submission a Draft or Final?


Interested attendees edit

If you are interested in attending this session, please sign with your username below. This will help reviewers to decide which sessions are of high interest. Sign with a hash and four tildes. (# ~~~~).

  1. Trey Jones (WMF) (talk) 20:10, 21 April 2021 (UTC)[reply]
  2. Joseagush (talk) 04:51, 16 June 2021 (UTC)[reply]