Translating the VE edit

Hi Pat, thanks for your work so far on the Visual Editor localisation page. I just thought I'd mention that you might want to suggest to people that they can translate the VisualEditor interface itself through translatewiki.net. Also, will you also be marking pages for translation as part of your work? I've been teaching Keegan how to use the translate extension and I'd be more than happy to teach you too (and give you the relevant rights). Thehelpfulone 22:59, 27 June 2013 (UTC)Reply

TheHelpfulOne to the rescue! Very good suggestion about linking translatewiki.net, I'll put that in. The portal pages are a bit rough still; going to be doing more refining over the next couple days. I really want it to be a useful tool/set of pages for people with translation skills. As for Marking for Translation, yes. Any help figuring out the translation extension would be much appreciated. (I learn fast but make copious mistakes as I learn) PEarley (WMF) (talk) 23:06, 27 June 2013 (UTC)Reply
I should mention that a lot of the work was done by User:Guillom and User:Okeyes (WMF) over on mediawiki. PEarley (WMF) (talk) 23:08, 27 June 2013 (UTC)Reply
Sure no problem. :-) Do you use IRC or Google Talk? Working through this real time would make teaching you how to use it a lot more effective, I'm "Thehelpfulone" on Freenode, and I've sent a chat request to your Wikimedia email account for Google Talk. Thehelpfulone 23:17, 27 June 2013 (UTC)Reply
Added you on Googley. PEarley (WMF) (talk) 23:53, 27 June 2013 (UTC)Reply

Croatian translation of VE edit

Hopefully will work on it this weekend.   SpeedyGonsales (talk) 15:51, 13 September 2013 (UTC)Reply

Beginning of MassMessage, end of EdwardsBot edit

Hi. You're being contacted as you're listed as an EdwardsBot user.

MassMessage has been deployed to all Wikimedia wikis. For help using the new tool, please check out its help page or drop a note on Meta-Wiki.

With over 400,000 edits to Wikimedia wikis, EdwardsBot has served us well; however EdwardsBot will no longer perform local or global message delivery after December 31, 2013.

A huge thanks to Legoktm, Reedy, Aaron Schulz and everyone else who helped to get MassMessage deployed. --MZMcBride (talk) 02:36, 22 November 2013 (UTC)Reply

Ready for translation: VisualEditor News #9—2014 edit

 

Hi! This is an invitation to join translators working on the November's issue of the VisualEditor monthly newsletter, which will be widely delivered later this week. The previous bulletin was published in 10 languages, but the translation was completed only for three of them. Will we do better this month? We'd like to reach many more communities in their own language this time, as we're announcing interesting developments like the new ability to add tables and their elements. Thanks a lot for your help! Elitre (WMF) 21:28, 10 November 2014 (UTC)Reply

PS: Here are some instructions. Please go to the translation page: your language should be available from the drop-down menu on the right. Once you've selected it, you'll see the document in English side by side with any translation work already done in your language. You can add new translations or modify existing ones. If you need further help or would like to receive a talk page message to be notified of future translations, please contact me directly.

Ready for translation: VisualEditor News #10—2014 edit

 

Hi! This is an invitation to join translators working on the December's issue of the VisualEditor monthly newsletter, which will be widely delivered later this week. The amazing translators' community has already found out about it prior to this announcement... But how is your language doing this time? Find out now and contribute! Thanks a lot for your help! Elitre (WMF) 07:35, 22 December 2014 (UTC)Reply

PS: Here are some instructions. Please go to the translation page: your language should be available from the drop-down menu on the right. Once you've selected it, you'll see the document in English side by side with any translation work already done in your language. You can add new translations or modify existing ones. If you need further help or would like to receive a talk page message to be notified of future translations, please contact me directly.

Ready for translation: VisualEditor News #1—2015 edit

 

Hi! Apologies if you're reading this message more than once. This is an invitation to join translators working on the February's issue of the VisualEditor multilingual newsletter. This time it features an important announcement about a series of meetings where VE tasks on Phabricator will be triaged live and publicly, starting next week. Since we want many people to be aware of this ASAP (especially volunteer developers!), we have a time constraint which means we'll deliver to the wikis on Thursday morning PST this week. Thanks a lot in advance, we know you'll do whatever it takes to keep your community up-to-date, and appreciate it a lot. m:User:Elitre (WMF), 22:08, 2 February 2015 (UTC)Reply

PS: Here are some instructions. Please go to the translation page: your language should be available from the drop-down menu on the right. Once you've selected it, you'll see the document in English side by side with any translation work already done in your language. You can add new translations or modify existing ones. If you need further help or would like to receive a talk page message to be notified of future translations, please contact me directly.

Ready for translation: VisualEditor News #2—2015 edit

 

Hi! This is an invitation to join translators working on the April's issue of the VisualEditor monthly newsletter, which will be widely delivered towards the end of next week. The previous bulletin was published in 26 languages—the translation was completed only for ten of them. Will we do better this month? We'd like to reach many more communities in their own language this time, as VE recently became the main editor at other 50+ Wikipedias, and we're announcing interesting developments (auto-fill features for citations, improved special character inserter, drag and drop for categories, invisible templates now marked by a puzzle piece icon, and more). Thanks a lot for your help! Elitre (WMF) 22:38, 4 April 2015 (UTC)Reply

PS: Here are some instructions. Please go to the translation page: your language should be available from the drop-down menu on the right. Once you've selected it, you'll see the document in English side by side with any translation work already done in your language. You can add new translations or modify existing ones. If you need further help or would like to change the page where you're notified of future translations, please contact me directly.

IN edit

Hello Patrick! I saw that you just updated IN due to the global renames/SUL-finalisation. However, I think not all fixes you did are correct. For example you changed Adrien to Adrien~metawiki, however, to the noticeboard not the now meta-Adrien was added but the Adrien from skwiki, who is now Adrien~skwiki, see here. I'm not sure, but I guess what you've done didn't actually updated the page or improved it. I only reviewed that one user now and not the other's you've changed. It might be useful to double or triple check everything again. In doubt I'd recommend to remove users from the board and have them re-identify, but that is all up to you/staff. On that occasion, it might be useful to generally check whether people have been renamed over the years which has probably not been noted on IN. Regards, -Barras talk 17:26, 28 April 2015 (UTC)Reply

Yes, Barras, I'm still working in there. There are quite a few that are ambiguous as to which account was actually the identified one. I'm just realizing now that the renaming templates here on Meta can be misleading for this purpose ... Thanks for the note, and, if you notice any other errors, don't hesitate to tell me. PEarley (WMF) (talk) 17:45, 28 April 2015 (UTC)Reply

Ready for translation: VisualEditor News #3—2015 edit

 

Hi! This is an invitation to join translators working on the June's issue of the VisualEditor multilingual newsletter, which will be widely delivered at the end of this workweek. You may have noticed that the bulletin is now getting published once every two months more or less, but we're keeping the length manageable ;) Thanks a lot for your help! — Elitre (WMF) 17:41, 8 June 2015 (UTC)Reply

PS: Here are some instructions. Please go to the translation page: your language should be available from the drop-down menu on the right. Once you've selected it, you'll see the document in English side by side with any translation work already done in your language. You can add new translations or modify existing ones. If you need further help or would like to change the page where you're notified of future translations, please contact me directly.

PPS: Also, watch out for announcements of the upcoming VE-translathon! Everybody getting this message will be particularly welcome to join that activity during Wikimania.

Early invitation: join VisualEditor's 2015 Translathon edit

 

Hello!

You are invited to join the 2nd edition of the VisualEditor Translathon! It is a translation rally, focused on interface messages and help pages related to VisualEditor.

In order to participate, you need to sign up on the Translathon page. The top 3 contributors will each win a Wikipedia t-shirt of their choice from the Wikipedia store.[1] Translations made between July 15th and July 19th (CDT time zone) qualify.[2]

If you are attending Wikimania Mexico this year, you are also welcome to join a related sprint during the Hackathon in Workplace 1 - Don Américo, Thursday 16 July at 4:00 p.m (CDT) at the conference venue, so you can meet other fellow translators and get support if you need some.

Interface messages have the priority. You will need to create an account at translatewiki.net in order to work on them, if you don't have one. It is recommended to create the account ASAP, so that it can be manually confirmed in time.

You can also help translate documentation pages about VisualEditor on mediawiki.org. You can use your Wikipedia account there. You will find instructions, links and other details on the Translathon page.

Thanks for your attention, and happy translating! Elitre (WMF) 02:59, 11 July 2015 (UTC)Reply

  1. You can choose between any short-sleeve shirt, or other items for the same value.
  2. This means both new translations, and updates for messages in the "Outdated" tab of the translation interface.

Sorry to disturb edit

Hi. I'm a recent changes patroller at ro.wikipedia and a wmf translator. I noticed that we don't have a page like wmf:Nos projets. Well, I tried to create it, but I got the message that I'm not allowed to do so. Can you tell me how can I get this done? Thanks. --Wintereu 09:09, 11 July 2015 (UTC)Reply

Winter, very sorry the late reply - travelling. Hope you are well. You would like to make a Romanian translation for that page? The translation for that page happens over here: [1]. If you make it there, I can add it to Foundation wiki for you. Best regards, Patrick Earley (WMF) (talk) 16:28, 16 July 2015 (UTC)Reply
Great. As soon as I finish with the translation and adaption of w:WP:TENTHINGS essay (from en.wiki and fr.wiki), which is supposed to help the newcomers, I'll start to work on it and let you know when it's ready. All the best, Wintereu 09:37, 18 July 2015 (UTC)Reply
Wonderful, thanks for the work, Winter. Especially the documents for the newcomers. :) Patrick Earley (WMF) (talk) 16:22, 18 July 2015 (UTC)Reply

Ready for translation: VisualEditor News #4—2015 edit

 

Hi! This is an invitation to join translators working on the August's issue of the VisualEditor multilingual newsletter, which will be widely delivered at the end of this workweek. Among other things, this month it features the names of the top contributors for the recent VisualEditor 2nd Translathon. Thanks a lot for your support, as usual! Elitre (WMF), 16:49, 10 August 2015 (UTC)Reply

PS: Here are some instructions. Please go to the translation page: your language should be available from the drop-down menu on the right. Once you've selected it, you'll see the document in English side by side with any translation work already done in your language. You can add new translations or modify existing ones.
PPS: We are maintaining a list of editors who have worked on VE-related content (such as newsletters). We only use it to notify them of translation opportunities, to make sure they don't miss Translathons, etc. If you would like messages like this one to be delivered on your talk page at a different WMF project, need any help with translations related to VisualEditor or would like to remove your name from that list, please contact me directly.

Request for account / changes on Foundation wiki edit

Hi Patrick,

I've made a request for an account on the foundation wiki a while back already. Can you see to it?

Thanks, Stephane

Stephane, désolé, Je travaille là-dessus maintenant. Patrick Earley (WMF) (talk) 15:28, 18 September 2015 (UTC)Reply

Logo Needed edit

Hello, can you make a logo for Edu-Program South Africa, Using Wikipedia Education Program logo, join it together with South Africa flag: e.g Edu-Program S.A discussion page. Thanks Ras Benjih (talk) 16:08, 18 September 2015 (UTC)Reply

Hi Ras Benjih, I'm afraid I'm not very good at logos :( Maybe ask this user for help, as they created the current logo? Patrick Earley (WMF) (talk) 16:43, 18 September 2015 (UTC)Reply

Hi Patrick. Referring to this, Talk:WikiWomen's User Group#Logo, can you please let me know whom I might contact regarding a logo for our UG? Thank you, --Rosiestep (talk) 04:48, 21 October 2015 (UTC)Reply

Hey Rosie, looking into this now, I'll get an answer to you and the group as soon as I can! Patrick Earley (WMF) (talk) 15:45, 21 October 2015 (UTC)Reply
Thanks, Patrick! --Rosiestep (talk) 19:46, 21 October 2015 (UTC)Reply
No problem, Rosie! Patrick Earley (WMF) (talk) 20:46, 21 October 2015 (UTC)Reply

Ready for translation: VisualEditor News #5—2015 edit

 

Hi! This is an invitation to join translators working on the October's issue of the VisualEditor multilingual newsletter, which will be widely delivered at the end of this workweek. Thanks a lot for your support, as usual! Elitre (WMF), 18:00, 26 October 2015 (UTC)Reply

PS: Here are some instructions. Please go to the translation page: your language should be available from the drop-down menu on the right. Once you've selected it, you'll see the document in English side by side with any translation work already done in your language. You can add new translations or modify existing ones.
PPS: We are maintaining a list of editors who have worked on VE-related content (such as newsletters). We only use it to notify them of translation opportunities, to make sure they don't miss Translathons, etc. If you would like messages like this one to be delivered on your talk page at a different WMF project, need any help with translations related to VisualEditor or would like to remove your name from that list, please contact me directly.

Time to clean up edit

Hi Patrick,

I think it's time to clean up RFACC, don't you think so? :D — regards, Revi 12:28, 4 November 2015 (UTC)Reply

Hey Revi! I agree :) I'll do some work over there either today or tomorrow, thanks for the reminder! Patrick Earley (WMF) (talk) 16:07, 4 November 2015 (UTC)Reply

Use timestamp with MassMessage edit

Hello! It seems that you have used the mass message system without adding a timestamp to your message (Harassment consultation). I'm not sure how to do that but this is just a reminder for the future. Some pages are automatically archived by bots, and they need valid timestamps to operate correctly. See for example: without timestamp and with a timestamp. --Pxos (talk) 23:13, 19 November 2015 (UTC)Reply

Pxos, thanks for the note. I had thought that I added the correct tildes, but apparently not. :( Patrick Earley (WMF) (talk) 23:19, 19 November 2015 (UTC)Reply

Aptarimas:Jonathan Hill edit

Hi @PEarley (WMF):

I saw you recently posted a message on behalf of the WMF to Lithuanian Wiki (Hugo.arg) so you may well know who to contact to resolve the following impasse.

On 26 November 2015 I was blocked from contributing to Lithuanian Wiki for five (5) years! To any casual observer this would no doubt make out that I must have committed a most dreadful crime, but I haven't, & what is more is that Homo has also blocked me from editing any part of Lithuanian Wiki, including making a representation as to why I believe this to be wholly unfair, unreasonable, etc, etc.

To give you the very brief gist of what might have caused this rush of blood, please see Aptarimas:Jonathan Hill, wherein you will note that I have simply been trying to enhance Wikipedia, in this case by adding to Lithuanian Wikipedia biographical details of a current EU Commissioner (Lithuania being an EU member state), namely, Jonathan Hill.

I am pretty sure that this escapade completely contravenes almost all of Wikipedia's principles including about co-operation, but surely the suppression of info about a notable living person who has relevance to Lithuanians in every day life can't be allowed to continue? When I recently contributed an article to Lithuanian Wiki about the Order of the British Empire no such problems arose (which somewhat deflates their only cited line of argument about my Lithuanian grammar being rubbish, and in any event I accept that my Lithuanian is no good, but there should exist on Lithuanian Wiki the spirit of co-operation (& so thinks the Lithuanian Embassy in London)).

We all wish that Lithuanian Wiki continues to expand and provide good information, and that its volunteers need to be kept onside, but such cavalier use of Admin authority can surely not be of much help to the cause. Also it is does not chime with the replies given to the Tell us about Lithuanian Wikipedia questionnaire. (If Lithuanian Admins are not open-minded to and welcoming of new information, particularly info about important living people (whether or not they agree with their particular politics), it calls into question how neutral are its articles (& Admins) and is there anything else we should know about that has been suppressed?)

Given that presently I am obstructed from contacting any Lithuanian Wiki Admins by the customary processes, could you advise me who to contact so as to be unblocked without further delay? (NB. their Admins are cc'd here) The Lithuanian Embassy in London is helping to remedy this situation by providing me with an improved Lithuanian text about Jonathan Hill so that I can restore info about him to Lithuanian Wiki's pages, if permitted!

Thanking you in advance for your consideration and guidance so as to achieve a satisfactory resolution.

Best wishes M Mabelina (talk) 14:59, 29 November 2015 (UTC)Reply

CC: Audriusa; Creative; Dirgela; E rulez; Homo ergaster; JonasS; Mykolas; Nomad; Snooker.

PS. NB. @Nestea: recently posted a message on Aptarimas:Jonathan Hill & I agree with much of what he says, it is just that in the time spent making such representations Jonathan Hill's article could have been amended to Wiki's satisfaction, rather than a Lithuanian diplomat now doing it. I am hardly a regular on Lithuanian Wiki, so why should this have been made so much more difficult than it needs to be?
Hello Mabelina, sorry to hear you having trouble. As a Foundation employee, I can't advise on the specific issue - content disputes and user conduct issues (except in very extreme cases) are handled by community processes. However, I can advise on the common ways a user can seek help when in a dispute. As you are blocked on the Lithuanian project, you can use this site, Meta, to get more opinions on your block if you desire. There is the general Help Forum. For complex issues, users sometimes prefer to start a Request for Comment (however, this process can take time to come to a result). Regards, Patrick Earley (WMF) (talk) 23:06, 1 December 2015 (UTC)Reply
Hi @PEarley (WMF), Audriusa, Creative, Dirgela, E rulez, Homo ergaster, JonasS, Mykolas, Nomad, and Snooker: - thank you for your reply. I hope this should not be a complex issue, so since the following text is from a most authoritative Lithuanian source perhaps it could be included in Lithuanian Wikipedia?

┌─────────────────────────────────┘
Jonathan Hill

Qv: Jean-Claude Juncker > Komisaras > Džonatanas Hilas

Džonatanas Hilas (angl. Jonathan Hill, gimė 1960 m. liepos 24 d. Londone) – Didžiosios Britanijos ir Europos politikas, konservatorius, Europos Sąjungos komisijos (EK) narys atsakingas už finansinį stabilumą, finansines paslaugas ir kapitalo rinkų sąjungą.

==Biografija==

1982 m. baigė istorijos mokslus Kembridžo universitete. Aktyviai dalyvavo visuomeninėje Konservatorių partijos veikloje.
2010 m. buvo priimtas Lordų rūmus kaip baronas Hilas Aurefordo į Somerseto grafystės (angl. Baron Hill of Oareford, in the County of Somerset). 2010–2013 m. pradėjo dirbti valstybės Parlamente, mokyklų švietimo departamente. 2013–2014 m. Lordų rūmų lyderis.
2014 m. rugsėjis- išrinktas Europos Sąjungos komisijos nariu. Atsakingas už finansinį stabilumą, finansines paslaugas ir kapitalo rinkų sąjungą.

Please advise whether the above is sufficient or that representations on the other sites you mention would also be recommended - many thanks.

M Mabelina (talk) 01:30, 4 December 2015 (UTC)Reply

Mabelina, in this role, I can't comment on content issues (plus, I can't read Lithuanian :)). Again, these must be handled by community processes, such as the ones I linked above. Regards, Patrick Earley (WMF) (talk) 18:18, 4 December 2015 (
@Patrick Earley (WMF): it's not good though to banned for 5 years without understanding...!


Application for Ombudsman Commission edit

Hello,
@PEarley (WMF):

I’ve sent you application for ombudsman committee. I’d like to know did my email reach you. I use pseudonym name in my emails name and surname parts, which are essentially gibberish so it’s possible that your email client considers it spam.

Regards,
--Fisuaq (talk) 09:47, 19 December 2015 (UTC)Reply

Fisuaq, I just checked my spam folder, and could not find your application. Do you mind re-sending it to pearley wikimedia.org? Best regards, and thank you for applying. Patrick Earley (WMF) (talk) 17:16, 20 December 2015 (UTC)Reply
Patrick Earley (WMF) I’ve just sent message to you again. It’s with title “Fisuaq application for OC”. Regards,--Fisuaq (talk) 19:03, 20 December 2015 (UTC)Reply
Fisuaq, email received, thank you! Patrick Earley (WMF) (talk) 19:49, 20 December 2015 (UTC)Reply

Ready for translation: VisualEditor News #6—2015 edit

 

Hi! This is an invitation to join translators working on the last issue of the VisualEditor multilingual newsletter for 2015, which will be widely delivered on Thursday (end of the day in Europe). Despite being a bit shorter than usual, it does feature important announcements, like the one about the single edit tab system, which people can already test and give feedback about. Thanks a lot for your support, as usual! Elitre (WMF), 14:15, 21 December 2015 (UTC)Reply

PS: Here are some instructions. Please go to the translation page: your language should be available from the drop-down menu on the right. Once you've selected it, you'll see the document in English side by side with any translation work already done in your language. You can add new translations or modify existing ones. Please let us know about difficulties you experience with the translation memory system.

Survey data edit

Don't know if my comments aren't being read, are ignored as mere criticism, or ignored because the team has trouble believing they made a mistake in interpreting the data from the "types of harassment experienced" question. User:Mdennis (WMF) told me to ask you, so I'll try to make my point here a final time:

  • For the question asking how many times people experienced each type of harassment, people could enter values between 0 and 100. "0" means they did NOT experience that type of harassment.
  • The first two days of the survey people had to answer each of the ten items, they couldn't skip the types they did not experience. So there should be a lot of zero values in the data.
  • the raw data (p.6) lists five numbers per harassment type:
Minimum (0.00); maximum (100.00); average ; standard deviation; responses.
  • The key question: what do the numbers in column "responses" represent? It's either the total number of responses, or it's the number of people who experienced that type of harassment (1 or more times), in other words: the number of responses with values equal to or greater than 1.
  • The raw data for the other questions always contains the total number of responses. Either this is the only question where that number is missing, or the numbers in column "responses" are these totals, and therefor also include responses where users gave "0" (zero) as answer.
  • The numbers in the responses column correspond exactly with the percentages in the report. So at least the writers of the report thought they represented the number of answers with values equal to or greater than 1.
  • In two cases (hacking and revenge porn), it can be mathematically proven that the data can not represent a distribution of values between 1 and 100: from the average and the minimum and maximum (1 and 100), we can calculate a maximum value for the variance (the Bhatia-Davis inequality), the square root of which gives a maximum value for the standard deviation. The listed standard deviation is in both cases greater than the maximum possible for such a distribution. Conclusion: values less than 1 must be present, the listed data does not represent the answers by people who experienced the type of harassment, it represents all the responses given, including those of people who entered "0" (zero). And the same is true for the percentages in the report.

I can see no other possibility, and it explains all the anomalies present in the data, like the lack of variance between the 5 least prevalent types (all within 64% + or - 3%); the discrepancy between the numbers for experienced and witnessed types of haressment, and the overrepresentation of extreme cases. The qualtrics website mentions that all survey data can be downloaded in table form, with all answers by each participant, so it should be easy to verify. Prevalence (talk) 20:36, 9 February 2016 (UTC)Reply

Prevalence, we are looking at this issue, as well as working on a few more visualizations to include in our updated release as announced. Thank you for pointing this out, and engaging with the data. We will update the Talk page as soon as we can. Best, Patrick Earley (WMF) (talk) 18:41, 10 February 2016 (UTC)Reply

Ready for translation: VisualEditor News #1—2016 edit

 

Hi! This is an invitation to join translators working on the upcoming issue of the multilingual newsletter for the visual editor, which will be widely delivered as usual on Friday (end of the day in Europe). This time it features, among other things, updates about tables and about the single edit tab system (if you're looking for more translation opportunities, please consider the related overview). Thanks a lot for your support, as usual! Elitre (WMF), 21:37, 22 February 2016 (UTC)Reply

PS: Here are some instructions. Please go to the translation page: your language should be available from the drop-down menu on the right. Once you've selected it, you'll see the document in English side by side with any translation work already done in your language. You can add new translations or modify existing ones. Please let us know about difficulties you experience with the translation memory system.

Delivery message edit

Hello! I just wanted to notice a little bug in the mass delivery of a recent message (es.source). The bug is the signature: it added the code -~~~~ instead of the signature, so the next edition could have replaced the code with a user signature. I have also noticed another recent bug in mass delivery at User_talk:Johan_(WMF)#Delivery_Tech_News:_2016-10. Perhaps mediawiki substring function has changed its behaviour. Best regards. :) -Aleator (talk) 21:45, 11 March 2016 (UTC)Reply

Aleator, thank you very much for bringing this to my attention. I've been trying to figure out the issue, but have failed so far :( I'm going to file it in Phabricator for now. Best, Patrick Earley (WMF) (talk) 18:19, 16 March 2016 (UTC)Reply

Removal of category edit

Dear PEarly, for the time being I do not see a reason for disconnecting my proposal (sorry, I could not convert it to an internal link) from the intended category. Of course, I am open to any argumentation, and meanwhile, I amended my proposal a bit to make it stronger connected to the topic of harassment.

I took the freedom to revert your edit, and I do see both of the actions under discussion as potentially "harassing", but strictly cling to my opinion of these not being triggering any alarms.

I habitually know when to consider myself as defeated. ;) Purgy Purgatorio (talk) 09:04, 4 June 2016 (UTC)Reply

Hi Purgy Purgatorio, I appreciate you taking the time to leave me a note about this. The main reason I made that edit was that, while this campaign has already brought in many interesting proposals for projects or grants, some do not meet the requirements for IdeaLab. This campaign is not a forum or discussion area, rather a place to develop fundable projects for the benefit of the Wikimedia movement. Our projects have many places for "meta" level discussion of issues which you are welcome to use, there is even a page as part of this campaign for that purpose. If you would like to reframe your idea into something with more concrete outcomes, or a specific idea for change, we can discuss re-including it. I see from this edit that you feel this is not a fundable idea, so I am a bit confused as to why you feel it should remain as part of the campaign? Thanks again for discussing, but, for now, I am going to remove it from the category. Patrick Earley (WMF) (talk) 18:26, 4 June 2016 (UTC)Reply
Hi Patrick Earley (WMF), as already documented, I consider myself as defeated in this matter right from the start.
Nevertheless, I am not willing to give in that easily, and give it a shot to at least resolve your confusion, and initiate that you re-consider your, imho unduly biased, act of bureaucratic absolute power of removing a suggestion, presented in a form fully de rigeur, especially targeted to this very topic, from the top of the leaderboard to oblivion.
  • This action is inappropriate insofar as there would be many other, not removed suggestions, which do not meet the requirements for IdeaLab, at least to a comparable extent.
  • This action is inappropriate as the suggestion is not targeted to initiate a discussion, but to concrete measures of changing the relevant gauges for triggering action against harassment.
  • This action is inappropriate as it censors a suggestion, which is endorsed to a level significantly above average, not withstanding my aversion against general public voting.
In the shade of the above I will revert your discriminating censorship, in the service of the untouchable PC, in the name of inalienable human rights, especially of free speech, for one single occasion, and will add to the grants section, so this is not turned against me again.
What a pity to meet under such circumstances! Purgy (talk) 08:35, 5 June 2016 (UTC)Reply
BTW, you kept me busy for a while with surmounting your harassing spam trap, seemingly requiring to replace the word v-i-o-l-e-*-c-e with absolute power - ridiculous! Purgy (talk) 09:04, 5 June 2016 (UTC)Reply

Ready for translation: VisualEditor News #2—2016 edit

 

Hi! This is an invitation to join translators working on the upcoming issue of the multilingual newsletter for the visual editor, which will be widely delivered this Sunday (end of the day in Europe). The "future changes" section is particularly interesting this time, and you're welcome to join and spread the word about the Community Taskforce. Thanks a lot for your support, as usual! Elitre (WMF), 10:52, 30 June 2016 (UTC)Reply

PS: Here are some instructions. Please go to the translation page: your language should be available from the drop-down menu on the right. Once you've selected it, you'll see the document in English side by side with any translation work already done in your language. You can add new translations or modify existing ones. Please let us know about difficulties you experience with the translation memory system.

Training modules edit

Please see here. It appears that you scheduled the close of consultation ("15 September: Preparatory consultation period ends") before anyone was really aware that consultation had begun. Would you please consider keeping the dialog open for another 2 to 3 weeks, given that your WMF blog only announced this campaign today? - Thekohser (talk) 13:22, 20 September 2016 (UTC)Reply

Ready for translation: VisualEditor News #3—2016 edit

 

Hi! This is an invitation to join translators working on the upcoming issue of the multilingual newsletter for the visual editor, which will be widely delivered this weekend. The goal this time is getting translations in over 20 languages, maybe even 25! Thanks a lot for your support, as usual! Elitre (WMF), --08:55, 12 October 2016 (UTC)Reply

PS: Here are some instructions. Please go to the translation page: your language should be available from the drop-down menu on the right. Once you've selected it, you'll see the document in English side by side with any translation work already done in your language. You can add new translations or modify existing ones. Please let us know about difficulties you experience with the translation memory system.

A paper on personal attacks in English Wikipedia edit

Hi! You're receiving this message because you signed up as a participant to the m:Research:Detox project. We just wanted to let you know that some of the researchers on the project have released a paper that uses machine learning to analyze some aspects of the nature of personal attacks in English Wikipedia. The paper can be found on arxiv here. If you get the chance to read it, we'd love to hear your thoughts over on the m:Research:Detox page.

Jimbo Talk Page edit

Something of interest to WMF [2].178.223.37.247 02:11, 27 November 2016 (UTC)Reply

Email edit

I could not send a mail for the application for joining in ombudsman committee as my internet connection is very very slow to open email. So my application is Being put here. Please consider this application which is given below

Hi, I am Shriheeran. I am one of the users of wiki. And a rollbacker in ta wiki. I am interested in Anti vandalism and wish to join in Ombudsmen commitee. And i want to serve to all wiki projects. Thank you and please join me in the committee--Shriheeran (talk) 07:55, 23 December 2016 (UTC)Reply
Hi, Shriheeran! I'll pass on your note to my colleague who is keeping track of applicants. Thank you for applying! Patrick Earley (WMF) (talk) 14:03, 23 December 2016 (UTC)Reply
Ok, Thank you and Also i have sent email and I don't know whether he/she achived that. And Once again THank u--Shriheeran (talk) 14:35, 23 December 2016 (UTC)Reply
Shriheeran, confirmed with my colleague that your application by email was received, and on file with the other applications. Best, Patrick Earley (WMF) (talk) 14:39, 23 December 2016 (UTC)Reply
Ok, THank you--Shriheeran (talk) 14:48, 23 December 2016 (UTC)Reply

Help us understand Toxicity on English Wikipedia edit

Hi! You're receiving this message because you signed up as a participant to the m:Research:Detox project. We have just launched a Wikilabels campaign to collect more information on Toxicity in Wikipedia. If you'd like to help, please rate a few comments via the Discussion quality WikiLabels campaign (Warning: comments may contain distressing content).

Category:Harassment Consultation 2015/Main pages edit

Hi! These sandboxes still needed? If not, maybe delete these pages? --Kaganer (talk) 17:10, 4 April 2017 (UTC)Reply

Hi Kaganer, thanks for the reminder. I believe I've now removed of all the draft versions. Best, Patrick Earley (WMF) (talk) 15:32, 5 April 2017 (UTC)Reply
Ok, thanks ;) --Kaganer (talk) 22:17, 5 April 2017 (UTC)Reply

Ready for translation: Editing News #1—2017 edit

 

Hi! This is an invitation to join translators working on the upcoming issue of the multilingual newsletter for the visual editor, which will be widely delivered when it's end of Friday in Central Europe, and that features, among other things, rumours about a much-desired syntax highlighting tool... Thanks for your help with this, it feels great to be back. --Elitre (WMF), 17:27, 8 May 2017 (UTC)Reply

PS: Here are some instructions. Please go to the translation page: your language should be available from the drop-down menu on the right. Once you've selected it, you'll see the document in English side by side with any translation work already done in your language. You can add new translations or modify existing ones. Please let us know about difficulties you experience with the translation memory system.

Update regarding Wikipedia and Wikimedia Commons tutorial videos edit

Hello,

I regret to inform you that the series of motivational and educational videos project, which had been planned introduce Wikipedia and some of its sister projects to new contributors, is being discontinued.

There are multiple factors that have led to this decision. The initial budget and time estimates were far too small for a project of this scale and complexity. Also, my simultaneous involvement in Cascadia Wikimedians User Group was problematic due to the shortage of human resources for the user group, which resulted in my spending far more time trying to help the user group than I had planned, so my time and attention were diverted from this video project to assisting the user group.

You can find more information in the final report for the grant.

I regret that this project did not fulfill the hopes that many of us had for it, and I hope that in the future someone with the necessary resources will choose to resume work on it or a similar project. If you are interested in working on this or a similar project then please contact the WMF grants team.

On a personal note, I am retiring from the Wikimedia community. Perhaps I will return someday.

Regards,

--Pine 23:20, 30 August 2017 (UTC)Reply

Series director and screenwriter

Ready for translation: Editing News #1—2018 edit

 

Hi! This is an invitation to join translators working on the upcoming issue of the multilingual newsletter for the visual editor, which will be widely delivered when it's end of Friday in Central Europe. Thanks in advance for your help with this: getting to interact with fellows so skilled like the translators are is among my favorite things about my job :) Best, Elitre (WMF) 10:29, 27 February 2018 (UTC)Reply

PS: Here are some instructions. Please go to the translation page: your language should be available from the drop-down menu on the right. Once you've selected it, you'll see the document in English side by side with any translation work already done in your language. You can add new translations or modify existing ones. Please let us know about difficulties you experience with the translation memory system.

Translation: VisualEditor newsletter October 2018 edit

18:20, 24 October 2018 (UTC)

Wikisite, a question on terminology edit

I am updating translation and noticed you are using ウィキサイト for Wikimedia Sites as in this page. My hunch is that putting them as _wikisite_ will not fit as the page topic is Policy, or we need to clarify it’s not about general sites applying wiki format, and what do you think? I have changed some of those already but thought to drop by. -.- Omotecho (talk) 06:21, 14 December 2018 (UTC)Reply

Log In edit

Hi User:PEarley (WMF) 2 years of Wikipedia access restrictions were lifted in Turkey on 15 January. After this news, I wanted to log into my account. However, I couldn't log in for more than 2 years and I forgot the email address and password. I talked to Administrator User:Vikiçizer, Bureaucrat User:Xeno and Steward User:HakanIst about this. If I learn my e-mail address, I can set a new password. I can learn my e-mail only from someone who can access the database. Can you help me? User:Abecesel.

Life... Purpose.. edit

On my mind is making a difference . I believe I could be very helpful if I was giving a assignment . Positive . Seems I enjoy helping others , but I keep failing with myself . I'm better than that .. I believe in God . Is there help... Nevergiveupuuu (talk) 01:20, 5 March 2020 (UTC)Reply

A question edit

Hello PEarley (WMF) !!!

I am a Japanese Wikipedia user.

I think that the current situation of Japanese Wikipedia requires T&S intervention.

So, I read Trust_and_Safety and Trust_and_Safety/Overview.

But I couldn't find the way for general users like me to directly communicate their requests to T&S.

So please tell me how I can convey my request.

Thank you !!!

--106.181.214.189 02:35, 11 June 2020 (UTC)Reply

L50 Confidentiality agreement list edit

Hi! Could you please update the list of users who signed L50 Confidentiality agreement, located here? Many thanks! --Ivi104 (talk) 12:35, 23 September 2020 (UTC)Reply

Some UCoC history edit

I'm trying to discern the meaning of the phrase "This includes imposing schemes on content intended to marginalize or ostracize" in the UCoC. I've been looking at the history of the text, and it appears first in this edit first as "or to impose an arbitrary scheme on content", but is subsequently revised in this edit It seems that the deliberations of the drafting committee are not public, and my understanding of the history of the committee is that you were not part the deliberations. Can you point me to someone, (its author perhaps) who might know what the phrase was intended to convey? Thanks, Vexations (talk) 16:16, 20 October 2021 (UTC)Reply

Hey Vexations. My understanding of that item was that it is meant to discourage abuse of categories, templates (e.g. navboxes or the like) or naming conventions to negatively frame people or groups. Similar to en.wiki's guidelines on categories here or this guidance in the BLP policy. But perhaps it needs more clarity and/or examples .... Patrick Earley (WMF) (talk) 19:46, 20 October 2021 (UTC)Reply
Thanks, I think I see what you mean. A class of antisocial behaviors of false attribution where the abuser assigns a quality (attribute or property) to a target that it doesn't have. That would include abuse such as deliberate misgendering or assigning a value to the religion property of non-religious person. I don't think that's really obvious to everyone. Vexations (talk) 20:17, 20 October 2021 (UTC)Reply

UCoC banner edit

Hi,

I've noticed you are planning a banner campaign for the UCoC ratification vote. As you can see however, there are already several global campaigns planned for the same period: Wiki loves Folklore, Wiki Loves Africa and multiple campaigns around International Women's Day/International Women's Month. Please consider postponing the campaign for a week, or a bit more: the WLF and WLA campaigns will end on the 15th and the main date for International Women is March 8th. It is really better for all to not have to many banners at once. Ciell (talk) 19:18, 23 February 2022 (UTC)Reply

Hi Ciell, I'll see what I can do! Patrick Earley (WMF) (talk) 20:07, 23 February 2022 (UTC)Reply
I've pushed it back - we can run it for the final days of the vote, and this should let users know about the process for the final days of the voting period. Patrick Earley (WMF) (talk) 20:21, 23 February 2022 (UTC)Reply
Great, thanks!
If you need a script as you mention, it might help to provide this for the CN admin, or will the WMF be setting up the campaign and is the request only FYI? Ciell (talk) 21:22, 23 February 2022 (UTC)Reply
Will double-check about the eligilbility script - it's the same levels as the last board election. So we can probably re-use, but will check with the folks at the foundation who ran that one. Patrick Earley (WMF) (talk)
Ah! If you could mention that in your request, we can pull the script from the archived campaign. And this would double the number of active CN admins that could help if needed. ;-) Ciell (talk) 21:33, 23 February 2022 (UTC)Reply
Very good, will update. Patrick Earley (WMF) (talk) 21:36, 23 February 2022 (UTC)Reply

Hi, I'm just letting you know that the Hungarian machine translated banner text made little to no sense. It's typically better to leave it in English rather than having some very confusing text there. I translated it into Hungarian now. Not sure how much time it'll take for the change to take effect. – Máté (talk) 08:40, 16 March 2022 (UTC)Reply

Thank you for noticing and correcting this @Máté! Ciell (talk) 08:59, 16 March 2022 (UTC)Reply
Máté, apologies for letting a bad translation out - very much appreciate your help! Patrick Earley (WMF) (talk) 13:15, 16 March 2022 (UTC)Reply

Fr33kman@simplewiki CU election edit

Hi, I'm wondering if I have correctly signed the non-public confidentiality agreement. I've signed the document but the request at the stewards permissions page saying my signature is missing. Can you let me know if I've done everything I need to or if there is something I am missing. Thank you very kindly, fr33kman 19:09, 6 December 2023 (UTC)Reply