Movement Strategy/Recommendations/Ensure Equity in Decision-making/ja

This page is a translated version of the page Movement Strategy/Recommendations/Ensure Equity in Decision-making and the translation is 79% complete.
意思決定に公平さを確保

私たちの運動(Movement)には世界各地からコミュニティ(communities)、個人、組織が参加しています。説明責任とその他の責任を分担し、意思決定や資源配分に関与する公正な(equitable)機会の確保により、運動の利害関係者(stakeholders)すべてに力を与え代表し、参加者に影響するすべての意思決定を確かに正当なものにします。

この勧告に関する短い解説動画

運動の利害関係者全員が、自身に影響を与える合意形成の場に参加し、決定を下し、関連する問題について有意義に意見するための権利・知識・リソースを持ちます。これにはリソースにアクセスする機会も含まれます。運動は、必要ならば即座に、透明性を保持しながら状況ごとの特異なニーズに対応することで、コミュニティに尽くし、これをサポートします。

運動の構造は、全ウィキメディアンが彼らの興味と経験を合意形成に反映できるように作成・適応されます。この構造は持続可能な速度で展開されるでしょう。この機能と効果は、適切な設計・反復・議論のために継続的に評価されます。

この勧告は以下の5つのサブセクションで構成されています:

意思決定のための共通の枠組みを確立する

要旨

共通の挑戦への解決策がものによって大きく異なるため、私たちの運動は文脈化された決定を下します。私たちは責任と包摂性の共有に焦点を合わせます。これを達成するために、私たちは運動憲章を発行して帰属意識を高め、現在そして未来の運動メンバーについて役割と責任を明確に決めます。

変更と行動

  • 以下について運動憲章を作成します:
    • 既存・新規団体と意思決定機関とともにグローバル評議会や地域・テーマ別のハブの役割と責任を含む、運動構造の価値観・原則そして基本方針を確立します。
    • 正当になるかつ利害関係者から信頼されるために、運動全体の決定と手続きのための要件と基準を設定します。例:
      • 安全な共同作業環境を保持
      • 運動全体の収益の確かな確保と分配
      • 適切な責任の所在の上で、リソースの分配について共通した方向を設定
      • コミュニティの連携とお互いの責任を定義
      • 参加の見込みと参加者の権利と設定
  • Establish a temporary committee, consisting of participants representative of the diversity of the global Movement, who will work openly, transparently, and in close collaboration with the broader movement and communities in order to:
    • Serve as an Interim Global Council and play a leadership role in supporting the implementation of the Movement Strategy. This temporary committee will dissolve after the Movement Charter is finalized and the Global Council is established according to it,
    • Oversee the development of the Movement Charter in consultation with communities, organizations and subject matter experts,
    • Engage with the Board of Trustees of the Wikimedia Foundation to identify areas of its current responsibilities that must be transferred to achieve the goals of the recommendations, and;
    • Design an independent and transparent process, along with an independent legal assessment, to transfer those responsibilities and authorities to the appropriate Movement-led bodies. In those cases in which the legal limitations of the organizational structure cannot be overcome, establish a social contract to allow those bodies to make legally non-binding but socially binding decisions. This ensures that the authorities and responsibilities of the Global Council and of the other Movement-led bodies are respected and they lead within the Movement.

原理

私たちは多様性に富み、成長し続ける運動そのものです。意思決定プロセスにおいて新たな声を取り入れ、より多様性を追求しなければなりません。私たちはステークホルダー間の信頼と協調のメカニズムを強化し、この運動の一員であることの定義について共通の理解を生み出し、運動全体に影響を与えるプロセスや変更が正当で信頼できるものであることを保証するメカニズムを持たせることを目指しています。全体として、2030年までに自由な知識の生態系の不可欠なインフラとなるために、どのように協力し、どのように戦略的方向性を達成するかを定義する共通の枠組みを持つことが基本です。

グローバルな意思決定における公平な代表性の実現

要旨

運動全体の決定を下すために、全体として運動のニーズに応え、公平な方法でコミュニティを代表するグローバル構造が必要です。この機能を果たすためにグローバル評議会が設けられます。

変更と行動

グローバル評議会を設立し(Global Council)運動を代表する役割と構成を施します。委員は選挙で決めた人と指名された人の両方で成り立ち、現在の運動に限定せず、私たちが奉仕したいと望むコミュニティにも参加してもらえるように、幅の広さと多様性を反映するように設計します。この機関は運動憲章にまとめた権限と責任を備え、それには以下が含まれ、これらに限定されません。

  • Overseeing the implementation of Movement Strategy, with community input wherever possible, and its alignment across established structures of the Movement;
  • Overseeing further development and endorsement of the Movement Charter;
  • Enforcing accountability of all Movement organizations around:
    • Use of Movement funds;
    • Alignment with the Wikimedia mission, vision, and Strategic Direction;
    • Compliance with the Movement Charter;
    • Appropriate use of movement branding and marks;
  • Setting frameworks on resource allocation and revenue generation for the Movement.
  • Any responsibility that the Interim Global Council has identified as needing to be delegated by the Board.

The Board of Trustees of the Wikimedia Foundation presently has legal and fiduciary responsibility for Movement resources and oversight. Initially, the Global Council will be established as an independent structure with a mandate from the Board. This means that when making decisions in outlined areas, the Global Council will work closely with the Board of Trustees. Both entities will cooperate for the overall good of our Movement. Considering its legitimate authority conferred by representing our Movement, the Global Council may later develop further capacities and take on more responsibilities over time.

原理

By default – and due to the lack of a global structure – the Wikimedia Foundation Board of Trustees (the Board) currently has the task of making decisions for the whole Movement. However, there is a growing desire that a global, more representative structure is needed. As per the present composition and criteria for the Board, some key areas essential for the overall growth of the Movement are not well represented (e.g., technical expertise, Movement governance, and perspectives from emerging communities). To overcome these gaps, the Global Council will be empowered by the Board to give guidance in matters of strategic importance and specific delegated functions. Matters which affect Movement-wide strategy concerns will be referred by the Board to the Global Council.

Any decision affecting our communities has to involve those communities to prevent imbalanced outcomes. The Global Council, besides providing representation of communities, also ensures shared responsibility and accountability. Other existing Movement structures, such as the Affiliations Committee or Funds Dissemination Committee, will be reviewed and adapted during implementation and the development of the Charter.

ローカルのコミュニティに権限を付与

要旨

地域ならびにテーマ別ハブは既存の、あるいは将来のコミュニティに権限を付与し、それぞれが抱えるニーズに対応する独自の意思決定をして実施する能力とリソースを得るようにします。これは持続可能性と粘り強さ、成長をウィキメディア運動全体にもたらすはずです。地域のハブにより活動やツール、情報をそれぞれの前後関係に結びつけます。リソースを適切に用意し、提携団体のグループに権限を付与して技能開発や知識の伝播、調整をめぐる協働が実現します。テーマ別ハブにはウィキメディア運動のさまざまな場所で特化と作業を認め、解決策の調整から共通の目的が強化されます。その成果として、新しい人脈が生まれ構造ができ、あるいは既存のそれらの強化につながり、実権配分の原則を実現します。(※=subsidiarity)

変更と行動

  • Actively facilitate and support the creation of regional and thematic hubs as structures designed both on identified needs and patterns of success, including networks developing organically.
    • Assess which thematic (e.g. advocacy, capacity building, partnerships, research, etc.) or geographic areas of the Movement need structures that support coordination across stakeholders.
    • Hubs are either an enhancement of existing entities, collaborations between affiliates, or new structures formed for a specific purpose. They are expected to emerge according to identified needs and organic initiatives.
    • Hubs are independent in their daily work and operations, though coordinating with other stakeholders and sharing results of their work with the rest of the Movement.
  • These structures will work toward high standards of diversity, inclusion, accountability, and equity in decision-making as per the Movement Charter.
  • The concrete scope and functionality of these structures will be decided by communities and organizations based on their contexts and needs. These systems will follow the subsidiarity principle while making the following functions available:
    • Allocation of resources;
    • Providing legal support to community members and organizations, and evaluating safety and security guidelines and procedures adapted to local contexts;
    • Coordinating capacity building;
    • Supporting organizational growth through tailored advice and peer support (evaluation, funding, networking, mentorship, etc.);
    • Developing appropriate technologies to better serve communities.

ハブの出現と発展につれ、連携するコミュニティのニーズと能力に応じてハブの範囲と組織統治は変化します。当該のハブの成功と影響を評価するフレームワークと、ハブ同士が相互につながっていると確める方法を開発する必要があります。

原理

Our historical structures and processes currently reinforce the concentration of power and resources in the Movement around established communities and entities. This means that a number of decisions are made without consulting diverse stakeholders affected by them, which not only hinders the growth of the Movement but also affects the legitimacy and impact of those decisions.

To achieve our strategic direction, stakeholders and systems across our Movement must function together as a collaborative, supportive ecosystem and avoid confusion over authority and repetition of work. The most effective approaches are respectful of local cultures and conditions and empower participants to develop, test, and share their own practices.

Our Movement has grown in independent and distributed ways, but still lacks the systems, agency, training, and infrastructure to support the next level of growth. It has often been difficult to make joint decisions involving multiple Movement organizations and communities, both for online work and offline activities. Due to various socio-political circumstances, it is difficult to provide resources, relevant guidance, or protection for communities in some contexts. These difficulties justify the need for an approach that is locally- or regionally-driven and coordinated across communities.

To ensure that Movement resources are more equitably distributed, it is necessary to create a more distributed decision-making process to give access to those resources. This can be done through distributed, decentralized power structures and resource allocation, which would also better equip smaller and new Movement stakeholders to expand in sustainable ways and develop the skills to take up leadership and agency.

状況に応じた資源の配分

要旨

ウィキメディアの提携団体には財政的支援の道筋をたどって、技能開発を促し規模の拡大、組織構造の整備を進めて、説明責任のある持続可能な方法で私たちの運動に貢献することが不可欠です。リソース配分について公平性と状況との関連性を高めようとプロセスを見直し、もっと利害関係者に近くて、より参加型にしていく予定です。

変更と行動

  • ウィキメディア財団は運動戦略を実施する趣旨に従って、ごく近い将来、運動に配分する財政の総体および付帯するリソースを増やさなければなりません。
  • 付帯するリソースとは運動組織の支援に充当するもので、既存の運動組織や関連団体に加え、新しい地域ハブやテーマ別ハブその他もその対象となります。
  • 近い将来、運動は資源配分において指導的役割を果たすべきです。聞き取り(協議)によって配分の過程を設計し、それを運動憲章に記さなければなりません。これは運動主導の指示への移行であり、タイムリーに行われるべきです。
  • グローバル評議会は運動憲章に記されるとおり、運動が付託した指導の実施を監督する立場にあり、同評議会は関与する組織の法的および信任義務を認識することと同時に、関する地域およびテーマ別ハブおよびその他の運動組織を対象とする資金配分について推奨することを求められます。
  • グローバル評議会がフレームワークを設定すると、地域およびテーマ別のハブはそれに基づいてリソース配分を調整し、信頼性が高く状況に応じた、柔軟で回復力のあるアプローチを採用して複数年単位で計画を立て、コミュニティと組織を確かなものとして維持します。
  • 資金調達システムにはその期間の面で柔軟さが求められ、運動の戦略目標を地域のニーズや指令(directives)と統合して、相互の説明責任を明確にしながら資金調達のローカルのイニシアチブの道を開く必要があります。

原理

資金もしくは助成金へのアクセスを広げるだけでは、リソースの配分の決定ないしは優先順位における公平性が欠けた問題を十分に取り組むことになりません。リソースとはそれぞれの状況に合わせて事態に直面する人々の手で配分するべきで、その人たちのニーズに対応してテーラーメイドにすることが求められます。リソース配分をめぐる意思決定の過程は、影響を受けたコミュニティの強靭さ、専門知識および見識を関連づける必要があります。こういう道のりを経るなら、リソースの提供を介して能力開発を支え、より持続可能なコミュニティになるよう力を与えることが実現します。

リソース配分のシステム変更とは、より適切で効率的なリソース配分を保証して、より多くのローカルへの働きかけと影響を生み出します。コミュニティは能力を伸ばして持続可能にプラスの影響を受けると、より自律的で説明責任を果たすことができるようになります。

意思決定の役割への経路は公開

要旨

より公平な運動を築くため、役割と責任の定義を明確化します。有力な地位への道すじを透明に公開して混乱を避け、より多様でより実情を反映する声を参加させます。私たちの運動の役割をめぐり、信任と権威の衝突を解決する仕組みを設計し合意を得ます。

変更と行動

  • 理事会の機能として任期、選挙や選考の過程、該当し関連性がある場合には統治の他の質問への対応について、最善手法のガイドラインを決めます。これらガイドラインはそれぞれの利害関係者に応じて調整し前後関係に結びつけてください。理事会はグリーバル議会(Global Council)のもと最善手法に従うよう責任を問われます。責任を果たさない場合、グローバル議会にて査定の仕組みを作って支援を行います。
  • 共同作業で新規参加のボランティアがそれぞれの任務に邁進するため、力をつけてもらう・希望を見せる(エンパワー・インスパイア)、あるいは実力を伸ばす・サポートする(エネーブル・サポート)ことについて最善手法のガイドラインを共同で設けます。これらについては、特にこれまで声が届いてこなかったグループ(underrepresented groups)に焦点を当てます。
  • リーダーの立場と連絡方法をきちんと決め、それが確実に文書化されるよう、透明性と入手しやすさを確保します。

詳細説明

様々なコミュニティ内の力の配分は、現状でその存在が少数派である女性その他の多くの人々を力のある地位から遠ざけています。現在の構造(あるいは構造の不在)は、有力な地位に就くことばかりでなく、私たちの運動に新しいリーダーが出現することも抑制し います。

現状の力のバランスが脅かされたり、または既存の構造を守ろうとして衝突が発生することがあり、全般的な指針と運動全般にわたりそれらに連携して対処する意思決定の構造の欠落が反映されます。公正で公開の衝突解決ならびに権力抑制の方策は、公平性に立ち既存の構造の平衡を保とうとします。このすべては将来のコミュニティのために包摂的なウィキメディアであることを実現し、私たちの可能性と多様性を最大に引き出す文化の変革(cultural change)へと導きます。