Wikimedia Quarto/2/Board-letter/Es
El año 2004 fue sorprendente, no solamente por las razones indicadas anteriormente por Jimmy Wales, sino también por otras razones. Este último año es especialmente el año de la evolución hacia la internacionalización.
El 2004 se caracterizó por una fenomenal tasa de crecimiento de proyectos que no están en inglés. Fue durante este año que el número de artículos de la enciclopedia en otros idiomas excedió al número de artículos de la Wikipedia en inglés. La instalación de un portal plurilingüe en http://www.wikipedia.org, luego de dos años de discusión, refleja aún más este cambio.
Muchas comunidades locales están ahora ligadas por lazos internos muy fuertes y operan de forma autónoma, en lugar de copiar las operaciones de la comunidad de la Wikipedia de habla inglesa. Algunas han sido la fuente de inspiración de otros proyectos. El número de iniciativas que han nacido en las comunidades locales en impresionante – la publicación en formato CD, la iniciativa de proyecto cruzado Merry Christmas, la Traducción de la semana, y, más recientemente, la Competencia internacional de Escritura. Estos proyectos están descritos en este boletín, como forma de reconocimiento de estas iniciativas.
El año anterior fue también un período de encuentros de Wikipedistas, en persona, en diversas ciudades de muchos países, en particular, en Europa y Asia: París, Berlín, Munich, Rotterdam, Londres, Taipei – para nombrar algunas. La existencia de estas actividades es prueba viviente del desarrollo global de nuestros proyectos. Sin embargo, la comunicación entre las diferentes comunidades es todavía difícil en ocasiones. Esto no es sorprendente, considerando la diversidad de languas habladas por los Wikipedistas.
Una publicación como Wikimedia Quarto hubiera salido en dos idiomas a lo sumo, solamente hace un año. Ahora es traducida en muchos idiomas. Este año se realizaron también muchos esfuerzos para incrementar la interacción entre comunidades, y para mejorar el meta-sitio, http://meta.wikimedia.org, que está abierto a todas las comunidades. Los esfuerzos de transformación se iniciaron con la traducción de páginas clave en meta y otros sitios, y tomando en cuenta opiniones provenientes de todos los proyectos.
El carácter internacional del proyecto es también visible en sus aspectos administrativo y legal, por la vía de la creación de la Fundación Wikimedia para dar soporte al crecimiento y desarrollo de todos nuestros proyectos, y por medio de la elección de dos miembros de la Junta Directiva que representan a los Wikipedistas – ambos mujeres; nunca me canso de resaltar que esto es bastante inusual en los círculos administrativos. En 2004, también se crearon dos asociaciones locales, una alemana y otra francesa, y la preparación de nuestras estructuras legales.
En resumen – hace tres años, me uní a un pequeño proyecto de habla inglesa, ubicado en http://www.wikipedia.com, cuyo dueño era un desconocido empresario norteamericano. Era un proyecto fabuloso, pero completamente centrado en el idioma inglés, lo cual era algo frustrante. Hoy, estamos apoyados por una fundación sin ánimo de lucro, y hemos evolucionado hacia un proyecto complejo, mundial y plurilingüe.
En 2005, espero que podamos hacer crecer el número de participantes en lenguas con pequeñas Wikipedias (como la árabe), por la vía de colaboración externa, si es necesario. También espero que nos convirtamos en una recurso para los lectores en países con poca infraestructura tecnológica, donde no haya acceso a internet. La participación de editores de todos los países es necesaria también, para alcanzar nuestros objetivos de neutralidad y perspectiva balanceada.
Ninguno de los que leemos este boletín estamos escasos de información; al contrario, nos ahogamos en el exceso de información provisto por la televisión, la radio, los periódicos, la internet, etc. Nuestro problema, es más bien la selección de la información, de forma de obtener la más confiable posible. Sin embargo, la mayoría de la humanidad no tiene acceso a muchas de estas fuentes de información, y necesita ayuda. ¡Debemos evitar ampliar la diferencia entre aquellos que tienen y aquellos que no tienen acceso a la información!
Por último, ésta es una oportunidad inesperada para nosotros de descubrir hombres y mujeres de todos los países, para balancear nuestras similitudes y diferencias e intentar vivir con ellas, tolerar y apreciar estas diferencias. En muchos países, estas diferencias están reguladas con granadas explosivas de manera de mantener silenciosos a algunos grupos. Nosotros no tenemos otra opción que buscar un consenso. Sólo tenemos palabras, y debemos utilizarlas.
- --Anthere / Florence Devouard
Si tiene preguntas o comentarios, nos gustaría escucharlos, Puede escribirnos en nuestras páginas de discusión (véase Contactos con la Junta Directiva), o por correo electrónico en: board
(at) wikimedia.org
.