위키미디어 재단 이사회의 알림판/2020년 10월 - 정관 변경 제안

This page is a translated version of the page Wikimedia Foundation Board noticeboard/October 2020 - Proposed Bylaws changes and the translation is 100% complete.

위키미디어 재단 이사회는 커뮤니티 검토 및 토론 기간 동안 아래에 명시된 정관 변경 제안을 게시합니다. 2020년 10월 26일까지 토론 페이지에서 의견을 공유해 주세요. 자세한 내용은 정관 변경 사항에 대한 피드백 요청 및 이사회 후보자 기준표를 확인하세요.

개요

주요 변경 사항 비교
현재 개정안
번호 최소 9명, 최대 10명:
  • 커뮤니티 선정 3명
  • 가맹단체 선정 2명
  • 이사회 선정 4명
  • 설립자 1명
  • 커뮤니티 선정 및 가맹단체 선정 임원은 과반수이어야 합니다.
최소 9명, 최대 16명:
  • 커뮤니티 기반 8명
  • 이사회 선정 7명
  • 설립자 1명
  • 대부분은 커뮤니티 출신일 필요는 없습니다.
커뮤니티 출신 임원
  • 이사회가 결정한 "커뮤니티 투표" 과정을 통해 3년마다 3명의 이사를 선정합니다.
  • 가맹단체가 설계하고 이사회가 승인하는 프로세스를 통해 3년마다 2명의 이사를 선정합니다.
  • 이사회가 결정한 "커뮤니티 지명 절차"를 통해 공석을 채우기 위해 필요에 따라 8명의 이사가 선정됩니다.
  • 가맹단체 의석과 커뮤니티 의석에 대한 차별화를 제거합니다.
임기, 임기 제한 및 다른 직위로부터의 사임 각 임원 선정 방법에 대해 개별적으로 설명하고 반복합니다. 모든 임원을 위해 한 곳에서 설명됨(실질적인 변경 없음)
직원 사무총장, 비서, 재무 CEO, 비서, 재무 담당자(임원의 현재 역할에 대한 자세한 설명 포함)

개정

"[ 현재 정관의 변경 사항은 노란색으로 강조 표시되어 있습니다.]"

정관 4조 2항 및 3항의 개정:

정관 4조 2항 및 3항의 현재 내용

빨간색으로 강조표시된 텍스트는 수정 중입니다.

제안된 수정안

노란색으로 강조 표시된 텍스트는 수정되거나 추가되었습니다.

Section 2. Number, Tenure, and Qualification. 제2절. 임원 수, 임기 및 자격. Section 2. Number, Terms, and Term Limits. 제2절. 임원 수, 임기 및 임기 제한.
The authorized number of Trustees of the Foundation shall be at least nine (9). Trustees are selected according to the process specified in Article IV, Section 3 below. Each Trustee shall hold office until the expiration of his or her term as specified in Article IV, Section 3 below, or until his or her earlier resignation, removal from office, or death. 재단 이사의 승인된 수는 최소 9명이어야 합니다. 이사회는 아래 제4조 3항에 명시된 절차에 따라 선정됩니다. 각 이사회는 아래 제4조 3항에 명시된 임기가 만료될 때까지 또는 조기 사임, 직위에서 해임되거나 사망할 때까지 재직합니다.

(A) Number. (A) 임원 수.

The authorized number of Trustees of the Foundation shall be at least nine (9) and, at most, sixteen (16), as the Board may from time to time determine. Trustees are selected according to the process specified in Article IV, Section 3 below. 재단 이사의 승인된 수는 이사회가 수시로 결정하는 바에 따라 최소 9명, 최대 16명입니다. 이사회는 아래 제4조 3항에 명시된 절차에 따라 선정됩니다.

(B) Term. (B) 임기.

Except as herein provided, the term of office for a Trustee shall be three years and the Trustee seats shall be distributed so that, as nearly as practicable, the terms of a roughly equal number of Trustees shall expire each year, allowing the Foundation to benefit from having continuity of experienced Trustees. Each Trustee will serve until the expiration of their term and until their successor has been appointed and qualified, or until their earlier resignation, removal from office, or death. 여기에 규정된 경우를 제외하고 임원의 임기는 3년이며, 이사회 자리는 가능한 한 거의 동일한 수의 임원의 임기가 매년 만료되도록 분배되어 재단이 이익을 얻을 수 있도록 합니다. 경험이 풍부한 이사회의 연속성을 유지합니다. 각 임원은 임기가 만료될 때까지, 후임자가 임명되어 자격을 갖추게 될 때까지, 또는 조기 사임, 직위 해임 또는 사망할 때까지 봉사합니다.

(C) Term limit. (C) 임기 제한.

Trustees, excluding the Community Founder Trustee Position, may serve a maximum of three consecutive full terms (that is, nine years). After having served any consecutive nine years, a Trustee shall not be eligible for appointment to the Board again until a period of at least 18 months has expired. 커뮤니티 설립자 이사직을 제외한 이사는 최대 3년 연속 전체 임기(즉, 9년)를 수행할 수 있습니다. 연속 9년 동안 봉사한 후, 임원은 최소 18개월의 기간이 만료될 때까지 다시 이사회에 임명될 수 없습니다.

Section 3. Selection. 제3절. 선정. Section 3. Selection and Appointment. 제3절. 선정 및 임명.
(A) Governance priorities. The Board must be composed of Trustees with a diverse set of talents, experience, backgrounds, and competencies that will best fulfill the mission and needs of the Foundation. The Board is committed to promoting diversity and inclusion both in terms of trustee composition and in other aspects of its work. (A) 거버넌스 우선순위. 이사회는 재단의 사명과 필요를 가장 잘 충족시킬 수 있는 다양한 재능, 경험, 배경 및 역량을 갖춘 이사들로 구성되어야 합니다. 이사회는 수탁자 구성과 업무의 다른 측면 모두에서 다양성과 포용성을 촉진하기 위해 최선을 다하고 있습니다. The Board and its Trustees are understood to act as fiduciaries with regard to the Foundation, and their duties include, but are not limited to, the fiduciary duty of care and the fiduciary duty of loyalty, as described in Sections 617.0830 and 617.0832 of the Florida Not For Profit Corporation Act (the Act). 이사회와 임원은 재단과 관련하여 수탁자 역할을 하는 것으로 이해되며, 이들의 의무에는 플로리다 비영리 법인법 617.0830항 및 617.0832항에 설명된 대로 관리에 대한 수탁 의무와 충실성에 대한 수탁 의무가 포함되지만 이에 국한되지는 않습니다. (A) Governance priorities. (A) 거버넌스 우선 순위.

(i) The Board shall be composed of Trustees with a diverse set of talents, experience, backgrounds, and competencies that will best fulfill the mission and needs of the Foundation, as determined by the Board. The Board is committed to promoting diversity and inclusion both in terms of trustee composition and in other aspects of its work. (i) 이사회는 이사회가 결정한 바에 따라 재단의 사명과 필요를 가장 잘 충족시킬 수 있는 다양한 재능, 경험, 배경 및 역량을 갖춘 임원으로 구성됩니다. 이사회는 임원 구성과 업무의 다른 측면 모두에서 다양성과 포용성을 촉진하기 위해 최선을 다하고 있습니다.

(ii) The Board and its Trustees must act as fiduciaries with regard to the Foundation, and their duties include, but are not limited to, the fiduciary duty of care and the fiduciary duty of loyalty, as described in Sections 617.0830 and 617.0832 of the Florida Not For Profit Corporation Act (the Act). (ii) 이사회와 임원은 재단과 관련하여 수탁자 역할을 해야 하며, 이들의 임무에는 플로리다 비영리 법인법 617.0830항 및 617.0832항에 설명된 대로 관리에 대한 수탁 의무와 충실성에 대한 수탁 의무가 포함되지만 이에 국한되지는 않습니다. It is the responsibility of the Board to ensure that the selection of Trustees furthers these governance priorities and complies with the Board’s fiduciary duties. 이사회의 책임은 이사 선정이 이러한 거버넌스 우선순위를 더욱 발전시키고 이사회의 수탁 의무를 준수하도록 하는 것입니다.

(iii) All Trustees must resign from any other board, governance, or paid positions at the Foundation and Affiliates for the duration of their terms as Trustees, but may serve Affiliates in informal or advisory capacities. (iii) 모든 임원은 임원 임기 동안 재단 및 가맹단체의 다른 이사회, 거버넌스 또는 유급 직위에서 사임해야 하지만 비공식 또는 자문 역할로 가맹단체에 봉사할 수 있습니다.

(B) Governance definitions. "Affiliates," as used in the Bylaws, shall be defined as Chapters, Thematic Organizations, and User Groups in good standing. "Community," as used in the Bylaws, shall be defined by the Board, consistent with the mission statement. "Chapters", “Thematic Organizations”, “User Groups”, and “Partners”, as used in these Bylaws, shall be defined by the Board, consistent with the mission statement, and will function as independent groups or legal entities that operate in coordination with the Foundation to implement the mission statement. (B) 거버넌스 정의. 정관에 사용된 "가맹단체"는 양호한 상태의 지부, 주제별 조직 및 사용자 그룹으로 정의됩니다. 정관에 사용된 "커뮤니티"는 사명 선언문에 따라 이사회에서 정의합니다. 본 정관에 사용된 "지부", "주제별 조직", "사용자 그룹" 및 "파트너"는 사명 선언문과 일치하도록 이사회에서 정의하며, 사명 선언문을 구현하기 위해 재단과 협력하여 운영되는 독립적인 그룹 또는 법인체로 기능합니다. Chapters, Thematic Organizations, User Groups, and Partners must have a formal agreement with the Foundation. 지부, 주제별 조직, 사용자 그룹 및 파트너는 재단과 정식 계약을 맺어야 합니다. In no instance will a Chapter, Thematic Organization, User Group, or Partner be an agent of the Foundation. 어떤 경우에도 지부, 주제 조직, 사용자 그룹 또는 파트너는 재단의 대리인이 될 수 없습니다. (B) Governance definitions. (B) 거버넌스 정의.

(i) "Community," as used in the Bylaws, shall be defined by the Board, consistent with the Foundation’s Statement of Purpose as defined in Article II above. (i) 정관에 사용된 "커뮤니티"는 위의 제2조에 정의된 재단의 목적 선언문에 따라 이사회가 정의합니다.

(ii) "Affiliates", as used in these Bylaws, shall be defined by the Board, consistent with the Foundation’s Statement of Purpose as defined in Article II above, and will function as independent groups or legal entities that operate in coordination with the Foundation to implement the mission statement. (ii) 본 정관에 사용된 "가맹단체"는 위의 제2조에 정의된 재단의 목적 선언문과 일관되게 이사회가 정의하며, 사명 선언문을 구현하기 위해 재단과 협력하여 운영되는 독립 그룹 또는 법인체로 기능합니다. Affiliates must have a written agreement with the Foundation. 가맹단체는 재단과 서면 계약을 체결해야 합니다. In no instance will an Affiliate be an agent or member of the Wikimedia Foundation. 어떠한 경우에도 가맹단체위키미디어 재단의 대리인이나 회원이 될 수 없습니다.

(C) Community-selected Trustees. (C) 커뮤니티 출신 임원.

Three Trustees will be selected from candidates approved through community voting. This process will be held every three years according to a rotational schedule to fill open Community-selected Trustee seats. 커뮤니티 투표를 통해 승인된 후보자 중에서 3명이사가 선정됩니다. 이 프로세스는 커뮤니티에서 선정한 재단 이사 자리를 채우기 위한 순환 일정에 따라 3년마다 개최됩니다. The Board of Trustees shall determine the dates, rules and regulation of the voting procedures. The Board shall determine who is qualified to vote for community-selected Trustees. 이사회는 투표 절차의 날짜, 규칙 및 규정을 결정해야 합니다. 이사회는 커뮤니티에서 선출된 재단 이사에게 투표할 자격이 있는 사람을 결정해야 합니다. The Board will approve candidates who receive the most votes, subject to Article IV, Section 3(A), and other provisions of these Bylaws. 이사회는 본 정관의 제4조 3(A)항 및 기타 조항에 따라 가장 많은 표를 얻은 후보자를 승인합니다. In the event that a candidate is selected who does not meet the requirements of Article IV, Section 3(A) or other requirements of these Bylaws, or of applicable state or federal law, the Board will (i) not approve the selected candidate, (ii) declare a vacancy on the Board, and (iii) appoint the candidate receiving the next most votes to fill the resulting vacancy, subject to this Section 3 and to Article IV, Section 6 below. 제4조, 섹션 3(A)의 요구 사항이나 본 정관 또는 해당 주 또는 연방법의 기타 요구 사항을 충족하지 않는 후보자가 선정된 경우, 이사회는 (i) 선택된 후보자를 승인하지 않고, (ii) 이사회에 공석을 선언하고, (iii) 본 섹션 3 및 아래 제4조, 섹션 6에 따라 공석을 채우기 위해 다음으로 많은 표를 얻은 후보자를 임명합니다. Community-selected Trustees must resign from any board, governance, or paid positions at the Foundation, Chapters, Thematic Organizations, and User Groups for the duration of their terms as Trustees, but may continue to serve Chapters, Thematic Organizations, and User Groups in informal or advisory capacities. 커뮤니티에서 선정한 임원은 임원 임기 동안 재단, 지부, 주제별 조직 및 사용자 그룹의 모든 이사회, 거버넌스 또는 유급 직위에 서명해야 하지만 비공식적이거나 자문적인 역할로 계속해서 지부, 주제별 조직 및 사용자 그룹에 서비스를 제공할 수 있습니다. Trustees selected in accordance with this Article 3(C) shall serve three-year terms and cannot serve for more than three consecutive three-year terms. After serving any nine consecutive years, a Trustee is not eligible for selection under this provision for a period of 18 months. 본 제3(C)조에 따라 선출된 임원은 3년 임기를 수행해야 하며 3년 이상의 임기를 연속 3회 이상 수행할 수 없습니다. 9년 연속 봉사한 후, 임원은 18개월 동안 이 조항에 따라 선정될 수 없습니다.

(C) Community-sourced Trustees. (C) 커뮤니티 출신 임원.

(i) As many as eight (8) Trustees will be sourced from candidates vetted through a community nomination process. This process will be held according to a schedule determined by the Board of Trustees to fill open Community-sourced Trustee seats. (i) 최대 8명의 이사는 커뮤니티 추천 과정을 통해 심사를 받은 후보자 중에서 선출됩니다. 이 과정은 개방형 커뮤니티 출신 이사회 자리를 채우기 위해 이사회가 결정한 일정에 따라 진행됩니다. Off-cycle vacancies may be filled normally as described in Article IV, Section 6 below. 비주기 공석은 아래 제4조 6항에 설명된 대로 정상적으로 채워질 수 있습니다.

(ii) The Board of Trustees shall convey its priorities and requirements for members, as set forth in Article IV, Section 3(A) above, and shall determine the dates, rules and regulation of the approval procedures. The Board shall determine who is qualified to participate in the approval process for Community-sourced Trustees. (ii) 이사회는 위의 제4조 3(A)절에 명시된 대로 회원에 대한 우선순위와 요구 사항을 전달하고 승인 절차의 날짜, 규칙 및 규정을 결정합니다. 이사회는 커뮤니티 출신 임원 승인 절차에 참여할 자격이 있는 사람을 결정해야 합니다.

(iii) The Board will appoint candidates who are nominated through this process, subject to Article IV, Section 3(A), and other provisions of these Bylaws. In the event that a candidate is selected who does not meet the requirements of Article IV, Section 3(A) or other requirements of these Bylaws, or of applicable state or federal law, the Board will (a) not appoint the candidate, (b) declare a vacancy on the Board, and (c) fill the resulting vacancy, subject to this Section 3 and to Article IV, Section 6 below. 이사회는 본 정관의 제4조 3(A)항 및 기타 조항에 따라 이 과정을 통해 지명된 후보자를 임명합니다. 제4조, 섹션 3(A)의 요구 사항이나 본 정관 또는 해당 주 또는 연방법의 기타 요구 사항을 충족하지 않는 후보자가 선정된 경우, 이사회는 (a) 후보자를 임명하지 않고, (b) 이사회에 공석을 선언하고, (c) 본 섹션 3 및 아래 제4조, 섹션 6에 따라 결과적으로 공석을 채웁니다.

(D) Trustees selected by Affiliates. (D) 가맹단체가 선정한 임원. Two Trustees will be selected from candidates approved through a process determined by Affiliates collectively. This process will be held every three years according to a rotational schedule to fill open Trustee seats selected by Affiliates. The process will be conducted according to a procedure approved by a majority of Affiliates collectively and approved by the Board. 두 명의 이사는 가맹단체가 공동으로 결정하는 프로세스를 통해 승인된 후보자 중에서 선정됩니다. 이 프로세스는 가맹단체가 선택한 공석인 임원 자리를 채우기 위한 순환 일정에 따라 3년마다 개최됩니다. 이 프로세스는 가맹단체 대다수가 공동으로 승인하고 이사회가 승인한 절차에 따라 수행됩니다. Amendments to the procedure established to select trustees by Affiliates also must be approved by a majority of the Affiliates collectively and approved by the Board. Trustees selected by Affiliates must resign from any board, governance, or paid positions at the Foundation, Chapters, Thematic Organizations, and User Groups for the duration of their terms as Trustees, but may continue to serve Chapters, Thematic Organizations, and User Groups in informal or advisory capacities. 가맹단체가 임원을 선정하기 위해 확립된 절차에 대한 개정안 역시 가맹단체의 과반수에 의해 공동으로 승인되고 이사회의 승인을 받아야 합니다. 가맹단체가 선정한 임원은 재단, 지부, 주제별 조직 및 사용자 그룹의 이사회, 거버넌스 또는 유급 직위에서 자신의 임기 동안 사임해야 하지만 비공식적 또는 자문 역량으로 계속해서 지부, 주제별 조직 및 사용자 그룹에 봉사할 수 있습니다. Trustees selected by Affiliates must meet the requirements of applicable state or federal law for Trusteeship. In the event that a candidate is selected who does not meet the requirements of Article IV, Section 3(A) or other requirements of these Bylaws, or of applicable state or federal law, the Board will (i) not approve the selected candidate, (ii) declare a vacancy on the Board, and (iii) request that the Affiliates collectively select a new candidate whom the Board may appoint to fill the resulting vacancy, subject to this Section 3 and to Article IV, Section 6 below, and with applicable state and federal law. 가맹단체가 선정한 임원은 신탁 관리에 대한 해당 주 또는 연방법의 요구 사항을 충족해야 합니다. 제4조, 섹션 3(A)의 요구 사항이나 본 정관 또는 해당 주 또는 연방법의 기타 요구 사항을 충족하지 않는 후보자가 선정된 경우, 이사회는 (i) 선정된 후보자를 승인하지 않고, (ii) 이사회에 공석을 선언하며, (iii) 이 섹션 3과 아래의 제4조, 섹션 6, 해당 주 및 연방법에 따라 이사회가 결과 공석을 채우기 위해 임명할 수 있는 새로운 후보자를 가맹단체에 집합적으로 선정하도록 요청합니다. Trustees selected in accordance with this Section 3(D) shall serve three-year terms and cannot serve for more than three consecutive three-year terms. After serving any nine consecutive years, a Trustee is not eligible for selection under this provision for a period of 18 months. 본 3(D)항에 따라 선출된 재단 이사는 3년 임기를 수행해야 하며 3년 이상의 임기를 연속 3회 이상 수행할 수 없습니다. 9년 연속 봉사한 후, 임원은 18개월 동안 이 조항에 따라 선정될 수 없습니다.
(E) Board-appointed Trustees. (E) 이사회가 임명한 임원. As many as four Trustees may be appointed by the Board to non-community-selected, non-chapter-selected positions, and the term of each such appointment shall not exceed three years. 이사회는 최대 4명의 이사를 커뮤니티나 지부에서 선택하지 않은 직위에 임명할 수 있으며, 각 임명 기간은 3년을 초과할 수 없습니다. The appointment of Board-appointed Trustees shall be conducted consistent with the provisions of Article IV, Section 3(A) and with applicable state and federal law. Board-appointed Trustees must resign from any board, governance, or paid positions at the Foundation, Chapters, Thematic Organizations, and User Groups for the duration of their terms as Trustees, but may continue to serve Chapters, Thematic Organizations, and User Groups in informal or advisory capacities. The Board may reappoint a Trustee appointed under this Section 3(E) for successive three-year terms and cannot serve for more than three consecutive three-year terms. After serving any nine consecutive years, a Trustee is not eligible for appointment under this provision for a period of 18 months. 이사회가 임명한 임원의 임명은 제4조 3(A)항의 조항과 해당 주 및 연방법에 따라 수행되어야 합니다. 이사회가 임명한 임원은 재단, 지부, 주제별 조직 및 사용자 그룹의 임원 임기 동안 모든 이사회, 거버넌스 또는 유급 직위에서 사임해야 하지만 비공식 또는 자문 역량으로 계속해서 지부, 주제별 조직 및 사용자 그룹에 봉사할 수 있습니다. 이사회는 본 조항 3(E)에 따라 연속 3년 임기로 임명된 임원을 재임명할 수 있으며 3년 이상 연속으로 봉사할 수 없습니다. 9년 연속 봉사한 후, 임원은 18개월 동안 이 조항에 따라 임명될 수 없습니다. (D) Board-selected Trustees. (D) 이사회가 선정한 임원.

(i) As many as seven (7) Trustees may be sourced, selected and appointed directly by the Board. (i) 최대 7명의 임원을 이사회가 직접 해당 출신, 선정 및 임명할 수 있습니다.

(ii) The appointment of Board-selected Trustees shall be conducted consistent with the provisions of Article IV, Section 3(A) and with applicable state and federal law. (ii) 이사회가 선정한 임원의 임명은 제4조 3(A)절의 조항과 해당 주 및 연방법에 따라 수행되어야 합니다.

(F) Community Founder Trustee Position. The Board may appoint Jimmy Wales as Community Founder Trustee for a three-year term. The Board may reappoint Wales as Community Founder Trustee for successive three-year terms (without a term limit). In the event that Wales is not appointed as Community Founder Trustee, the position will remain vacant, and the Board shall not fill the vacancy. (F) 커뮤니티 설립자 이사직. 이사회는 지미 웨일즈를 3년 임기의 커뮤니티 설립자 이사로 임명할 수 있습니다. 이사회는 웨일즈를 3년 임기(임기 제한 없이)로 커뮤니티 설립 이사로 재임명할 수 있습니다. 웨일스가 커뮤니티 설립자 이사로 임명되지 않는 경우 해당 직위는 공석으로 유지되며 이사회는 공석을 채울 수 없습니다. (E) Community Founder Trustee Position. (E) 커뮤니티 설립자 이사직.

The Board may appoint Jimmy Wales as Community Founder Trustee for a three-year term. The Board may reappoint Wales as Community Founder Trustee for successive three-year terms (without a term limit). In the event that Wales is not appointed as Community Founder Trustee, the position will remain vacant, and the Board shall not fill the vacancy. 이사회는 지미 웨일즈를 3년 임기의 커뮤니티 설립자 이사로 임명할 수 있습니다. 이사회는 웨일즈를 3년 임기(임기 제한 없이)로 커뮤니티 창립 이사로 재임명할 수 있습니다. 웨일스가 커뮤니티 설립자 이사로 임명되지 않는 경우 해당 직위는 공석으로 유지되며 이사회는 공석을 채울 수 없습니다.

(G) Board Majority. A majority of the Board Trustee positions, without counting the Community Founder Trustee position, shall be selected or appointed from the Affiliates collectively and the community. (G) 이사회 과반수. 커뮤니티 설립자 임원 직위를 제외하고 이사회 임원 직위의 대부분은 가맹단체 및 커뮤니티에서 집합적으로 선정되거나 임명됩니다.

정관 제5조 1항의 개정:

정관 제5조 1항의 현재 내용

빨간색으로 강조표시된 텍스트는 수정 중입니다.

Proposed Amendments

노란색으로 강조 표시된 텍스트는 수정되거나 추가되었습니다.

The Board of Trustees shall elect from among the Trustees the following officers: a Chair, Vice Chair, and any Board committee chairs. The Board of Trustees shall also appoint the following non-Trustee officer positions: an Executive Director, Secretary, Treasurer, and such other officers as the Board from time to time may appoint. 이사회는 임원 중에서 다음 임원을 선출합니다: 의장, 부의장 및 모든 이사회 위원회 의장. 이사회는 또한 다음과 같은 비신탁 임원직을 임명해야 합니다: 사무총장, 비서, 재무 및 이사회가 수시로 임명하는 기타 임원. The Board of Trustees shall elect from among the Trustees the following officers: a Chair, Vice Chair, and Board committee chairs. The Board of Trustees shall also appoint the following non-Trustee officer positions: a Chief Executive Officer, Secretary, Treasurer, and such other officers as the Board from time to time may appoint. 이사회는 임원 중에서 다음 임원을 선출합니다: 의장, 부의장, 이사회 위원장. 이사회는 또한 다음과 같은 비신탁 임원직을 임명해야 합니다: 최고 경영자, 비서, 재무 및 이사회가 수시로 임명하는 기타 임원.
(A) Chair. (A) 의장.

The Chair shall, when present, preside at all meetings of the Board of Trustees. The Chair shall have general supervision of the affairs of the corporation and shall make reports to the Board of Trustees at meetings and other times as necessary to keep Trustees informed of corporation activities. 의장이 참석하는 경우 이사회의 모든 회의를 주재합니다. 의장은 법인의 업무를 전반적으로 감독하며, 이사회에 법인 활동에 대한 정보를 제공하기 위해 필요한 회의 및 기타 시간에 이사회에 보고해야 합니다. The Chair may sign, with the Secretary or any other proper officer of the Foundation thereunto authorized by the Board of Trustees, any deeds, mortgages, bonds, contracts, or other instruments which the Board of Trustees has authorized to be executed, except in cases where the signing and execution thereof shall be expressly delegated by the Board of Trustees or by these Bylaws to some other officer or agent of the Foundation, or shall be required by law to be otherwise signed or executed. 의장은 비서 또는 이사회가 승인한 재단의 기타 적절한 임원과 함께 이사회가 실행을 승인한 증서, 모기지, 채권, 계약 또는 기타 문서에 서명할 수 있습니다. 단, 이사회 또는 본 정관에 의해 서명 및 집행이 재단의 다른 임원 또는 대리인에게 명시적으로 위임되거나 법률에 따라 달리 서명 또는 집행되어야 하는 경우는 제외됩니다. The Chair shall in general perform all duties as from time to time may be assigned to them by the Board of Trustees. 의장은 일반적으로 이사회가 수시로 지정하는 모든 임무를 수행합니다.

(A) Chair. (A) 의장.

The Chair shall, when present, preside at all meetings of the Board of Trustees. The Chair shall have general supervision of the affairs of the corporation and shall make reports to the Board of Trustees at meetings and other times as necessary to keep Trustees informed of corporation activities. 의장이 참석하는 경우 이사회의 모든 회의를 주재합니다. 의장은 법인의 업무를 전반적으로 감독하며, 이사회에 법인 활동에 대한 정보를 제공하기 위해 필요한 회의 및 기타 시간에 이사회에 보고해야 합니다. The Chair may sign, with the Secretary or any other proper officer of the Foundation thereunto authorized by the Board of Trustees, any deeds, mortgages, bonds, contracts, or other instruments which the Board of Trustees has authorized to be executed, except in cases where the signing and execution thereof shall be expressly delegated by the Board of Trustees or by these Bylaws to some other officer or agent of the Foundation, or shall be required by law to be otherwise signed or executed. The Chair shall in general perform all duties as from time to time may be assigned to them by the Board of Trustees. 의장은 비서 또는 이사회가 승인한 재단의 기타 적절한 임원과 함께 이사회가 실행을 승인한 증서, 모기지, 채권, 계약 또는 기타 문서에 서명할 수 있습니다. 단, 이사회 또는 본 정관에 의해 서명 및 집행이 재단의 다른 임원 또는 대리인에게 명시적으로 위임되거나 법률에 따라 달리 서명 또는 집행되어야 하는 경우는 제외됩니다. 의장은 일반적으로 이사회가 수시로 지정하는 모든 임무를 수행합니다.

(B) Vice Chair. (B) 부의장.

The Vice Chair shall perform the duties and have the powers of the Chair when the Chair is absent or unable to perform their duties. Other duties of the Vice Chair may be designated by the Board of Trustees or the Chair. 부의장은 그 직무를 대행하며, 의장이 부재하거나 직무를 수행할 수 없을 때에는 의장의 권한을 대행한다. 부의장의 기타 임무는 이사회 또는 의장이 지정할 수 있습니다.

(B) Vice Chair. (B) 부의장.

The Vice Chair shall perform the duties and have the powers of the Chair when the Chair is absent or unable to perform their duties. Other duties of the Vice Chair may be designated by the Board of Trustees or the Chair. 부의장은 그 직무를 대행하며, 의장이 부재하거나 직무를 수행할 수 없을 때에는 의장의 권한을 대행한다. 부의장의 기타 임무는 이사회 또는 의장이 지정할 수 있습니다.

(C) Board Committee Chairs. (C) 이사회 위원회 의장.

Board committee chairs shall perform the duties and have the powers set forth in the charters of the committees of which they are the chair and as determined by the Board from time to time. 이사회 위원회 위원장은 자신이 의장을 맡은 위원회 헌장에 명시되고 이사회가 수시로 결정하는 임무와 권한을 수행해야 합니다.

(C) Board Committee Chairs. (C) 이사회 위원회 의장.

Board committee chairs shall perform the duties and have the powers set forth in the charters of the committees of which they are the chair and as determined by the Board from time to time. 이사회 위원회 위원장은 자신이 의장을 맡은 위원회 헌장에 명시되고 이사회가 수시로 결정하는 임무와 권한을 수행해야 합니다.

(d) Executive Director. (d) 사무총장.

The Executive Director, a non-trustee officer position, is the chief executive officer of the Foundation. The Executive Director has charge of the business and affairs of the Foundation, subject to the direction and control of the Board of Trustees, and shall see that the resolutions and directives of the Board of Trustees are carried into effect except in those instances in which responsibility is assigned to some other person by the Board of Trustees. 비신탁 임원 직위인 사무총장은 재단의 최고 경영자입니다. 사무총장은 재단의 사업과 업무를 총괄하며, 이사회의 지시와 통제를 받으며, 이사회가 책임을 다른 사람에게 할당하는 경우를 제외하고는 이사회의 결의안과 지시가 실행되도록 해야 합니다. The Executive Director may execute on behalf of the Foundation any contracts or other instruments that the Board of Trustees has authorized to be executed through a delegation of authority, which the Executive Director may further delegate in writing. 사무총장은 재단을 대신하여 이사회가 권한 위임을 통해 실행하도록 승인한 계약이나 기타 문서를 실행할 수 있으며, 사무총장은 이를 서면으로 추가로 위임할 수 있습니다.

(D) Chief Executive Officer. (D) 최고경영자.

The Chief Executive Officer (CEO) is the chief executive officer of the Foundation. Except where there is a conflict of interest (such as when the Board is discussing the CEO’s performance), they shall attend all Board meetings, including at least part of all executive sessions, and receive all communications and information in the same manner as all members of the Board. They shall have charge of the business and affairs of the Foundation, subject to the direction and control of the Board of Trustees, and shall see that the resolutions and directives of the Board of Trustees are carried into effect except in those instances in which responsibility is assigned to some other person by the Board of Trustees. 최고경영자(CEO)는 재단의 최고경영자입니다. 이해상충이 있는 경우(예: 이사회가 CEO의 성과를 논의하는 경우)를 제외하고, 그들은 모든 임원 회의의 적어도 일부를 포함하여 모든 이사회 회의에 참석해야 하며 이사회의 모든 구성원과 동일한 방식으로 모든 커뮤니케이션과 정보를 받아야 합니다. 그들은 이사회의 지시와 통제에 따라 재단의 사업과 사무를 책임지며, 이사회가 다른 사람에게 책임을 부여하는 경우를 제외하고는 이사회의 결의안과 지시가 실행되는지 확인해야 합니다. The CEO may execute on behalf of the Foundation any contracts or other instruments that the Board of Trustees has authorized to be executed through a delegation of authority, which the CEO may further delegate in writing. CEO는 이사회가 권한 위임을 통해 실행하도록 승인한 계약이나 기타 문서를 재단을 대신하여 실행할 수 있으며, CEO는 이를 서면으로 추가로 위임할 수 있습니다.

(e) Secretary. (e) 비서.

The Secretary, a non-trustee officer position, shall keep accurate records of all Foundation meetings; ensure that all notices are duly given in accordance with the provisions of these Bylaws or as required by law; maintain corporate records and perform all duties of the office of the Secretary and such other duties as may be assigned by the Chair or the Board of Trustees. The Secretary may delegate certain duties as necessary. 비신탁 임원 직위인 비서는 모든 재단 회의의 정확한 기록을 유지해야 합니다. 모든 통지가 본 정관의 조항이나 법률에서 요구하는 바에 따라 정당하게 제공되었는지 확인합니다. 기업 기록을 유지하고 비서직 모든 임무와 이사회 의장 또는 이사회가 지명할 수 있는 기타 임무를 수행합니다. 비서는 필요에 따라 특정 임무를 위임할 수 있습니다.

(E) Secretary. (E) 비서.

The Secretary shall act as secretary of each meeting of the Board of Trustees. In the absence of the Secretary, the presiding officer of the meeting or the CEO will appoint a secretary of the meeting. In addition, the Secretary shall coordinate with other staff to give notices of all meetings of the Board of Directors, keep minutes of such meetings, maintain corporate records, and in general, perform all duties incident to the office of Secretary and such other duties as the Board may from time to time assign to the Secretary. 비서는 이사회의 각 회의의 서기를 맡습니다. 비서의 부재시, 회의의 주재자 또는 CEO가 회의의 서기를 임명합니다. 게다가, 비서는 이사회의 모든 회의에 대한 통지를 제공하고, 회의록을 작성하고, 법인 기록을 유지하기 위해 다른 직원과 협력해야 하며, 일반적으로 비서직에 수반되는 모든 임무와 이사회가 때때로 비서에게 할당하는 기타 임무를 수행합니다. The Secretary may delegate certain duties as necessary. 비서는 필요에 따라 특정 임무를 위임할 수 있습니다.

(f) Treasurer. (f) 재무.

The Treasurer, a non-trustee officer position, shall have charge and custody of and be responsible for all funds and securities of the Foundation; receive and give receipts for monies due and payable to the Foundation from any source whatsoever, and deposit all such monies in the name of the Foundation in such banks, trust companies, or other depositories as shall be selected in accordance with the provisions of these Bylaws; review the financial operations of the organization and advise with the Secretary on financial matters, including audits; make financial reports to the Board of Trustees at regular and special meetings; and perform such other duties as assigned by the Chair or the Board of Trustees. 재무는 수탁자가 아닌 직위이며, 재단의 모든 자금과 증권을 관리하고 관리하며 책임을 집니다. 어떤 출처로부터든 재단에 지불해야 하는 금액을 수령하고 영수증을 제공하며 본 정관의 규정에 따라 선정된 은행, 신탁회사 또는 기타 보관소에 재단의 이름으로 모든 자금을 예치합니다. 조직의 재정 운영을 검토하고 감사를 포함한 재정 문제에 대해 비서에게 조언합니다. 정기 및 특별 회의에서 이사회에 재정 보고서를 작성합니다. 의장이나 이사회가 지정한 기타 임무를 수행합니다. The Treasurer may delegate in writing certain day-to-day duties, as the Treasurer and Board of Trustees deem appropriate. 재무는 재무와 이사회가 적절하다고 판단하는 경우 특정 일상 업무를 서면으로 위임할 수 있습니다.

(F) 재무.

The Treasurer shall present to the Board of Trustees an annual budget, as well as such other operating budgets and income estimates as may be requested. The Treasurer shall also present a complete financial report of the Foundation at least annually. The Treasurer shall be available at reasonable times for consultation with the Board Chair and the Chair of the Audit Committee. 재무는 요청에 따라 연간 예산과 기타 운영 예산 및 수입 추정치를 이사회에 제출해야 합니다. 재무는 또한 최소한 매년 재단의 완전한 재정 보고서를 제출해야 합니다. 재무는 합리적인 시간에 이사회 의장 및 감사위원회 의장과 협의할 수 있어야 합니다. The Treasurer shall have charge and custody of and be responsible for all funds and securities of the Foundation; receive and give receipts for monies due and payable to the Foundation from any source whatsoever, and deposit all such monies in the name of the Foundation in such banks, trust companies, or other depositories as shall be selected in accordance with the provisions of these Bylaws; review the financial operations of the organization and advise with the Secretary on financial matters, including audits; make financial reports to the Board of Trustees at regular and special meetings; and perform such other duties as assigned by the Chair or the Board of Trustees. The Treasurer may delegate in writing certain day-to-day duties, as the Treasurer and Board of Trustees deem appropriate. 재무는 재단의 모든 자금과 증권을 관리하고 관리하며 책임을 집니다. 어떤 출처로부터든 재단에 지불해야 하는 금액을 수령하고 영수증을 제공하며, 본 정관의 규정에 따라 선정된 은행, 신탁회사 또는 기타 보관소에 재단의 이름으로 모든 자금을 예치합니다. 조직의 재정 운영을 검토하고 감사를 포함한 재정 문제에 대해 장관에게 조언합니다. 정기 및 특별 회의에서 이사회에 재정 보고서를 작성합니다. 의장이나 이사회가 지정한 기타 임무를 수행합니다. 재무는 재무와 이사회가 적절하다고 판단하는 경우 특정 일상 업무를 서면으로 위임할 수 있습니다.