Блог Фонда Викимедиа/Черновики/Предварительное представление альфа-версии редактора VisualEditor, теперь на 15 языках
Эта страница — всего лишь черновик. Более подробная информация об этом тексте может быть доступна на странице обсуждения. Администраторам перевода: черновики обычно не следует помечать как доступные для перевода. |
Опробуйте альфа-версию редактора VisualEditor, теперь на 15 языках
Сегодня, вслед за запуском в английской Википедии в декабре, мы включили основную, подтверждённую версию редактора VisualEditor для четырнадцати разделов Википедии. VisualEditor позволяет редакторам создавать и модифицировать конкретные статьи, используя новую систему, в которой редактируемые статьи будут выглядеть так же, как когда читаешь их — подобно написанию документа в текстовом процессоре.
Редакторы пятнадцати разделов Википедии — на арабском, китайском, голландском, английском, французском, немецком, японском, корейском, польском, русском, испанском и шведском языках, на языках иврит и хинди — теперь могут понять, что представляет собой VisualEditor в «реальном мире», таким образом они могут предоставить нам отзывы о том, насколько хорошо он интегрируется с их обычными процессами редактирования. Мы также хотим, чтобы они составили своё мнение о том, какие аспекты усовершенствования должны быть приоритетными для нас в ближайшие месяцы.
Версия всё ещё находится на раннем этапе и испытывает недостаток в важных функциональных элементах, которые мы будем рассматривать в ближайшие месяцы. Поэтому, в основном, нам необходима обратная связь с опытными редакторами; альфа-версии VisualEditor недостаточно, чтобы по-настоящему передать новым добровольцам соответствующий опыт редактирования. Мы не обещаем новым участникам, что редактирование станет проще, пока всё действительно не будет готово.
По мере разработки усовершенствований каждые две недели мы вводим их в проекты Википедии, что позволяет вам предоставлять свои замечания и комментарии по поводу нашей работы и сообщать нам о том, над чем, вы предпочитаете, чтобы мы работали в дальнейшем.
Как я могу опробовать это?
VisualEditor теперь доступен как новая выключенная по умолчанию настройка для всех произведших вход участников пятнадцати проектов Википедии, перечисленных выше. Если вы откроете своё окно «Настройки» и выберете вкладку «Редактирование», там будет присутствовать опция «Активизировать VisualEditor».
После активизации, для каждой статьи, которую можно редактировать, вам становится доступна вторая вкладка редактора с надписью «VisualEditor» рядом с вкладкой «Править». Если выбрать её, то после небольшой паузы вы войдёте в VisualEditor. Далее вы можете манипулировать, редактировать и сохранять реальные статьи, а также получить представление о том, что произойдёт, когда его работа будет завершена.
На этом раннем этапе нашей разработки мы рекомендуем вам после сохранения любых правок проверять, не нарушилось ли что-либо в результате редактирования. Все изменения, внесённые при помощи VisualEditor будут отображаться в виде вкладок истории статей с сопутствующим дополнением: «VisualEditor», — так что вы сможете отслеживать происходящее.
Как я могу помочь?
Очень важно то, чтобы наше программное обеспечение было доступно на родном языке для как можно большего числа волонтёров. Если вы говорите на одном из этих языков — или на любом другом из 280 языков, которые мы поддерживаем, таких как Валлийский, Панджаби, Урду или Гаэльский — пожалуйста, обратите ваше внимание на переводы и помогите нам улучшить их!
Нам будет небезразлично ваше мнение о проделанной нами работе, — будь то проблемы, которые вы обнаружили, либо аспект, который, как вы считаете, приводит в замешательство, либо области, в которых мы должны работать в дальнейшем, или что-нибудь ещё. Пожалуйста, сообщите нам.
James Forrester, Менеджер по продукции, VisualEditor и Parsoid
Notes
- Feedback links should go to an appropriate (new?) page on the target language's wiki (e.g. "Wikipedia:Editor visual/Comentar" for es) which should be created in advance of deployment - name suggestions appreciated!
- The first paragraph in the "How can I help?" (the call to action re. translations of the interface) should be localised for the given context - the example given is for the UK (top non-15 languages spoken in the UK).