Wikimedia Blog/Drafts/Edit-a-thon at the both sides of the ocean
Draft post
editEspañol
editEditatón a ambos lados del océano
editEn Wikimedia México nos hemos aliado con iniciativas conjuntas que comparten nuestros valores de libertad y de bienes comunes con resultados muy satisfactorios. Una de esas iniciativas es Laboratorio del Procomún México, un proyecto respaldado por la Agencia Española de Cooperación Internacional para el Desarrollo (AECID), que reinició su trabajo recientemente y en el que colabora nuestro socio Alan Lazalde. Surgió la idea de realizar un editatón en el Centro Cultural de España en México, a la cual sumamos la cooperación de Wikimedia España para hacer el primer maratón de edición de Wikipedia entre dos países de habla hispana y como ejemplo de cooperación de Iberocoop —la iniciativa de trabajo de capítulos Wikimedia con una tradición cultural iberoamericana.
Los socios de los capítulos Wikimedia de México y España ya habíamos platicado meses atrás sobre realizar trabajos de colaboración por nuestra historia en común. La primera oportunidad para realizar una actividad conjunta en México tuvo como base el Centro Cultural de España, un polo fuerte de actividades culturales en la Ciudad de México. Iván Martínez, presidente de Wikimedia México, se puso rápidamente en contacto con María Sefidari y Santiago Navarro, ambos miembros de Wikimedia España, y a través de nuestros propios canales de comunicación fuimos difundiendo la convocatoria hasta sumar al evento más participantes, tanto presenciales en México, como a distancia desde sus casas, principalmente desde España.
El domingo 18 de noviembre, desde las 10 de la mañana, y tras un saludo de María vía Skype, editores de Wikimedia México y del club estudiantil Wikimedia Amoxcalli iniciamos a editar sobre temas relacionados con el Centro Cultural de España en México, como la ampliación y actualización de su artículo en español, su museo de sitio, así como oficinas culturales y sus programas. Otra parte del editatón fueron temas relacionados con España y México: desde la Rebelión de los machetes —previa a la Guerra de Independencia entre los dos países—, el general español Torcuato Trujillo, hasta artistas contemporáneos como María La Ribot o Magda Donato, pasando por el Ateneo Español de México. También se tradujo un artículo al francés, trabajo realizado por El Caro, y varios al catalán, tarea en la que colaboraron desde Cataluña el promotor GLAM Àlex Hinojo, así como Gustavo Góngora.
Nos coordinamos a través de los canales de IRC de Wikimedia España y Wikimedia México, y fuimos reportando los avances en Twitter bajo el hashtag #EditMXES y en Facebook. Al final estábamos conectados al editatón desde México (en la sede del encuentro y en Guadalajara), en España desde Barcelona, Ferrol, La Seu, Madrid, Palencia, Vila-real y Zamora, y en Colombia desde Bogotá, ya que se nos unió el coordinador de Wikimedia Colombia.
A las cuatro de la tarde finalizamos el editatón, y lo que inició como una iniciativa entre Wikimedia México y la AECID sumó más colaboración entre países, y tuvo como resultado 18 artículos creados y 2 ampliados en Wikipedia español, 7 en catalán y 1 en francés.
English
editIn Wikimedia México we have allied ourselves with initiatives that share our values of freedom and common goods with satisfactory results. One of those initiatives is Procommons Mexico Lab, a project supported by the Spanish Agency for International Development Cooperation (AECID), which restarted its work recently and in which our member Alan Lazalde works. The idea was born to celebrate an editathon in the Spanish Cultural Center in México, to which we added the cooperation of Wikimedia España to do the first editing marathon between two Spanish-speaking countries, and to show it as an example of Iberocoop work —a project initiative of Wikimedia chapters with an Iberoamerican cultural heritage.
The members of the Mexican and Spanish Wikimedia chapters had already talked months ago about doing common projects because of our shared history. The first chance to do a shared activity in México had its basis on the Spanish Cultural Center in México, a powerful epicenter of cultural activities in Mexico City. Iván Martínez, chair of Wikimedia México, quickly contacted María Sefidari and Santiago Navarro, both members of Wikimedia España, and through our own channels of communication and social media we publicized the event to gain more participants, both in person in Mexico and remotely from people's homes, especially in Spain.
On November 18th, Sunday, at 10 am and after María gave a short greeting vía Skype, editors from Wikimedia México and student club Wikimedia Amoxcalli started writing about topics related to the Spanish Cultural Center in México, adding more information and updating what was already existing on the Spanish Wikipedia, as well as writing about its Museum and cultural offices and programs.
Another part of the editathon were the topics related to Spain and Mexico: from the Knife rebellion —right before the War of Independence between both countries—, the Spanish soldier Torcuato Trujillo, to contemporary artists like María La Ribot or Magda Donato, as well as the Spanish Ateneum of México. There was also a translation of a new article to the French Wikipedia by El Caro, and several to Catalan Wikipedia, thanks to GLAM promotor Àlex Hinojo and also to Gustavo Góngora writing from Catalonia.
We coordinated via the IRC channels of both chapters, and kept updating the progress in Twitter, using the hashtag #EditMXES, and on Facebook. Towards the end we were connected to the event in México (at the venue and in Guadalajara), in Spain in Barcelona, Ferrol, La Seu, Madrid, Palencia, Vila-real and Zamora, and in Colombia in Bogotá, where we were joined by the coordinator of Wikimedia Colombia.
At 4 pm we ended the editathon, and what had started as an initiative between Wikimedia México and the AECID resulted in a collaboration between countries that achieved 18 new articles and 2 more developed on the Spanish Wikipedia, 7 new articles on Catalan Wikipedia, and 1 new article on French Wikipedia.
Català
editA Wikimedia Mèxic ens hem aliat amb iniciatives conjuntes que comparteixen els nostres valors de llibertat i de bens comuns amb resultats satisfactoris. Una d'aquestes iniciatives és el Laboratori del Procumú Mèxic, un projecte recolzat per l'Agència Espanyola de Cooperació Internacional per al Desenvolupament (AECID), que va iniciar el seu treball recentment i amb la que col·labora el nostre soci Alan Lazalde. Va sorgir la idea de fer un editató al Centre Cultural d'Espanya a Mèxic, a la qual vam sumar la cooperació de Wikimedia Espanya per a fer el primer marató d'edició de Viquipèdia entre dos països de parla hispana i com exemple de cooperació d'Iberocoop —la iniciativa de treball de capítols Wikimedia amb una tradició cultural iberoamericana.
Els socis dels capítols Wikimedia de Mèxic i Espanya ja havíem parlat mesos enrere sobre fer treballs de col·laboració donat la nostra història en comú. La primera oportunitat per a realitzar una activitat conjunta a Mèxic va tindre com a base el Centre Cultural Espanya, un pol fort d'activitats culturals a Ciutat de Mèxic. Iván Martínez, president de Wikimedia Mèxic, es va posar ràpidament en contacte amb María Sefidari i Santiago Navarro, tots dos membres de Wikimedia Espanya, i mitjançant els nostres canals de comunicació vam anar difonent la convocatòria fins sumar a l'acte més participants, tant presencials a Mèxic, com a distància des de les seues cases, principalment des d'Espanya.
El diumenge 18 de novembre, des de les 10 del matí, i després d'una salutació de María via Skype, editors de Wikimedia Mèxic i del club estudiantil Wikimedia Amoxcalli vam començar a editar sobre temes relacionats amb el Centro Cultural de España a Mèxic, com l'ampliació i actualització del seu article en espanyol, el seu museu, així com oficines culturals i els seus programes. Un altra part de l'editató va consistir en l'edició de temes relacionats amb Espanya i Mèxic: des de la Rebel·lió dels matxets -abans de la Guerra de Independència entre tots dos països-, el general espanyol Torcuato Trujillo, fins artistes contemporanis com María La Ribot o Magda Donato, passant per l'Ateneu Espanyol de Mèxic. També es va traduir un article al francés, treball realitzat per El Caro, i diversos al català, tasca en la que van col·laborar des de Catalunya el promotor GLAM Àlex Hinojo, així com Gustavo Góngora.
Ens vam coordinar mitjançant els canals d'IRC de Wikimedia Espanya i Wikimedia Mèxic, i van anar anunciant els avanços a Twitter amb el hashtag #EditMXES i a Facebook. Al final, estàvem connectats a l'editató des de Mèxic (al lloc de la trobada i a Guadalajara), a Espanya des de Barcelona, Ferrol, La Seu, Madrid, Palència, Vila-real i Zamora, i a Colòmbia des de Bogotà, ja que se'ns va unir el coordinador de Wikimedia Colòmbia.
A les quatre de la vesprada vam acabar l'editató, i el que es va iniciar com una iniciativa entre Wikimedia Mèxic i l'AECID va sumar més col·laboradors entre països, i va tindre com a resultat 18 articles creats i 2 ampliats en espanyol, 7 en català i 1 en francés.