WikiArabia/Agenda WikiArabia 2015/أثر الترجمة على تطوير ويكيبيديا العربية


Status:    Done

[مقبولة]

Submission no / عرض رقم .
Title of the submission / عنوان التقديم
أثر الترجمة على تطوير ويكيبيديا العربية
Type of submission (discussion, hot seat, panel, presentation, tutorial, workshop)نوع التقديم (مناقشة، مائدة مستديرة، لوحة، عرض، والبرنامج التعليمي، ورشة عمل)
عرض تقديمي
Author of the submission / صاحب التقديم
User:Mohammad hajeer
E-mail address / عنوان بريدي
maiklroob@gmail.com
Username / إسم المستخدم
User:Mohammad hajeer
Country of origin / البلد الأصلي
الأردن
Affiliation, if any (organisation, company etc.)/التبعية إن وجدت(إسم الشركة المنظمة)
Personal homepage or blog / عنوان المدونة أو الصفحة الشخصية
Abstract (at least 300 words to describe your proposal)/ تلخيص (لا يقل عن 300 كلمات لوصف الاقتراح الخاص بك):

الترجمة لها دور عظيم في تطور الأمم وثقافتها، وتكون الترجمة من الثقافة الأقوى إلى الثقافات على مر التاريخ مما حافظ على إستمرارية تطور العلم والثقافة على مر التاريخ. وهذا لا يختلف نهائياً عن أهمية ترجمة المقالات الأجنبية إلى ويكيبيديا العربية، كأهمية ثقافية وعلمية للمجتمع العربي، ولأن شبكة الإنترنت أصبحت المصدر الأوسع والأسرع للحصول على المعلومة أصبح لا غنى عن ترجمة المحتوى الأجنبي إلى العربية وكوننا نعاني من تراجع علمي حاد في الوطن العربي لابد من الترجمة كهدف رئيسي لتطوير ويكيبيديا العربية والثقافة العربية على حد سواء ومن هنا تنطلق أهمية وجود مجموعات متخصصة بالترجمة مدعومة بأكبر كمية من الجهد والدعم لإنجاز هذا الهدف المهم جداً.

Track / طريقة
Length of session (if other than 30 minutes, specify how long)/ مدة العرض
15


Slides or further information (optional)/ لوحات التقديم أو مزيد من المعلومات (اختياري)
Special requests / طلبات خصوصية


Interested attendees / المهتمون بالحضور edit

If you are interested in attending this session, please sign with your username below. This will help reviewers to decide which sessions are of high interest. Sign with a hash and four tildes. إذا كنت مهتما في حضور هذه الدورة، الرجاء تسجيل الدخول باسم المستخدم الخاص بك أدناه. وهذا سوف يساعد المراجعين لاتخاذ قرار والدورات ذات الفائدة المرتفعة. التوقيع مع تجزئة وأربع علامات.(# ~~~~).

  1. --Abbas 00:19, 18 December 2014 (UTC)[reply]
  2. --لا روسا (talk) 08:39, 27 January 2015 (UTC)[reply]
  3. --Tighe Flanagan (WMF) (talk) 18:08, 10 February 2015 (UTC)[reply]