User talk:Kaganer/Archives/2011-01

Latest comment: 12 years ago by Vladimir Penov in topic Help on Template:Draft


Игорь Барбэ

Уважаемый Kaganer! Может быть Вы меня помните. "Большой герб Российской Империи". Я совершенно не могу удалить свои картинки. Попытка поставить рисунок в статьи о гербе и Империи - привели к тому, что товарищ-батюшка TESTUS - не разрешает мне ставить подпись под рисунком...

См. п.27

http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9E%D0%B1%D1%81%D1%83%D0%B6%D0%B4%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5_%D1%83%D1%87%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%BD%D0%B8%D0%BA%D0%B0:Testus

И это при том, что даже под фотографиями за 50$ всегда идет дополнительная надпись на двух языках - ФОТО ТАКОГО-тО.... Это все лирика... Википедия делает большую ошибку, что не считает - что за каждым рисунком и фото должны стоять надписи об Авторах... Оно и понятно тестусы на этом кормятся... Вообщем - хочу убрать рисунки до лучших времен. Помогите. Рядом с рисунками на складе - нет места (активного окна) - там только неактивные окна. Куда вписывать speedydelete|<Reason>  ??? Спасибо. Игорь igorbarbe@mail.ru Barbe Igor 22:29, 19 March 2011 (UTC)

Ответил почтой. --Kaganer 16:30, 22 March 2011 (UTC)

Списки для викисклада

Составил списки плохих ссылок: Помощь в расчистке Викисклада. Через некоторое время сгенерю ещё несколько списков - редиректы, ссылки на поиск и т.д. --Emaus 02:29, 25 January 2011 (UTC)

Спасибо! Сейчас буду смотреть. --Kaganer 14:16, 25 January 2011 (UTC)
Я бегло посмотрел и написал там некоторые соображения. --Kaganer 23:33, 25 January 2011 (UTC)

Thank You

Hi Kaganer, I wanted to personally thank you for your help with Russian translations during the fundraiser. I really appreciate all of your assistance in getting messages translated and pushed out quickly! We couldn't have done it without you - Deniz (WMF) 21:12, 26 January 2011 (UTC)

Cheers ;) --Kaganer 22:18, 26 January 2011 (UTC)

Категории к объединению

Привет Павел! Я тут в некоторое сомнение впал: ru:Категория:Сценографы России и ru:Категория:Художники-постановщики России. По-моему это одно и тоже. Если да, то категории к объединению выставляются точно так же как и статьи? Peter Porai-Koshits 19:17, 27 January 2011 (UTC)

Да в общем, так же. Я бы ещё написал об этом в ru:Обсуждение портала:Театр, чтобы привлечь к обсуждению именно заинтересованную публику. --Kaganer 19:37, 27 January 2011 (UTC)

Thank You

Paul:) On behalf of WMF I would like to thank you for your cooperation during the last fundraiser and we look forward for more fruitful and successful fundraisers over the next years. Thanks again :)--Melamrawy (WMF) 12:57, 9 February 2011 (UTC)

Cheers again ;) --Kaganer 13:51, 9 February 2011 (UTC)

Thank you 2

For your thorough reading and proposed changes to the History of the Russian Wikipedia. Are there any barnstars on Meta? Because you definitely deserve one for being so correct in many cases.--Victoria 22:55, 16 February 2011 (UTC)

Не за что. Было бы, конечно, гораздо проще, если бы документ прошёл хотя бы черновую вычитку перед публикацией - можно было бы сосредоточиться только на содержательных моментах и фактографии. Насчёт звёздочек - никогда не интересовался, если честно ;) Что-то такое было, кажется. Не думаю, что это важно. --Kaganer 11:09, 17 February 2011 (UTC)

RuWiki History2/Russian/Welcome

Хочу вас специально пригласить поучаствовать, возможно заинтересуетесь моим подходом. Хотелось бы как то получить санкцию (одобрение) Wikimedia RU, к которой я понимаю вы имеете отношение. Я отобрал (объективно, на сколько это возможно) 50 участников и хотелось бы хотя бы часть из них опросить, думаю вы со многими более знакомы чем я и сможите в этом помочь ? --SergeyJ 16:51, 22 February 2011 (UTC)

ВМ-РУ не имело никакого отношения к первому исследованию, и думаю, что будет правильнее сохранять status quo ;) В остальном - слежу, а как же.--Kaganer 21:50, 23 February 2011 (UTC)
Я подготовил интервью RuWiki History2/Russian/Interview questions‎, прошу Вас самого ответить на вопросы этого интервью. И буду благодарен если Вы попросите ответить на него наиболее знакомых для вас людей из списка RuWiki History2/Russian/User. Заранее, спасибо. --SergeyJ 12:36, 24 February 2011 (UTC)
Я совсем не уверен, что такое исследование вообще должно опираться именно на обработку интервью. Но даже если и принять этот метод, такие интервью готовятся, проводятся и обрабатываются специалистами. Данный опросник ничем по сути не отличается от предыдущего, т.е. фокус остаётся фактически тот же самый (и совершенно неинтересный, на мой взгляд). Подозреваю, что большинству планируемых респондентов это покажется настолько же неинтересным. В таком деле нужно либо безусловное доверие к инициатору опроса (как профессионалу), либо так поставленные вопросы, чтобы интересно было отвечать. Иными словами, опросник всегда подстраивается под фокус-группу. Ну и наконец, в этом методе важен личностный момент коммуникации, поэтому, насколько мне известно, такие "сфокусированные интервью" чаще всего проводятся очно.--Kaganer 13:28, 24 February 2011 (UTC)
Ну, я конечно понимаю, что специалистом вы меня не считаете и доверия я у вас не вызываю :) . Но давайте выводы вы будите делать потом, фокус будет другой. Впрочем, если желаете предложить что то конкретное, с удовольствием выслушаю. --SergeyJ 14:46, 24 February 2011 (UTC)
Сергей, мне ничего не известно о твоих умениях в области социологических исследований, так что мнения никакого у меня нет, я могу только делать предположения. Предположения - да, такие. Я не хочу участвовать в качестве респондента в подобном исследовании, в ситуации, когда характер вопросов кажется мне мало осмысленным и при этом я не уверен в качестве обработки результатов. Т.е. для меня - либо понимание смысла и методики, либо доверие к специалисту. --Kaganer 22:46, 25 February 2011 (UTC)
Понимаешь, такое исследование (и вообще такого рода исследования, и данное конкретное) - сложная задача. Она не решается "на коленке", по принципу вики - "давайте, мол, начнём, а там по ходу что-то выяснится". Если затевать такой проект, нужно устроить методический семинар (видимо, в Мск.), с обязательным привлечением специалистов-социологов (практиков, тех, кто занимается такого рода проектами). Там можно попробовать выяснить возможные подходы, методы и требуемые ресурсы. Здесь самое, на мой взгляд, сложное и важное - понять, на какие вопросы должно ответить исследование, и за счёт чего выбранные методы позволят получить релевантные ответы на эти вопросы. Эти вопросы не придумываются "из головы", каждый из них должен быть обоснован с т. зрения того, на какого рода вопросы вообще может ответить исследование, проводимое одной методой, второй, третьей и т.п.--Kaganer 22:46, 25 February 2011 (UTC)
Ну ниже я уже говорил, что социология идет лесом. А далее уверен, что если так подходить к исследованию как предлагаешь - это его сразу хоронит - никто не будет этим заниматься с "погонами", слишком мелко и несерьезно, чтобы академия наук изучала Википедию :), а главное не практично. Без анализа с планкой ниже, нельзя начать делать реальное исследование. Излагать досрочно и в подробностях мой подход я не буду, так как это исказит результаты (в дискуссии с Кв75 я многое рассказал, читали ?). Но там нету ничего нового, в основном классика исследования информационных процессов. --SergeyJ 03:04, 27 February 2011 (UTC)
Извини, конечно, но из этой и некоторых других твоих реплик у меня складывается впечатление, что ты, мягко говоря, не очень владеешь темами, на предмет которых высказываешься. --Kaganer 17:41, 28 February 2011 (UTC)
я не уверен в качестве обработки результатов - другими словами, считаешь, что я извращу ваши ответы и сделаю странные выводы ? --SergeyJ 03:07, 27 February 2011 (UTC)
У меня нет материала, чтобы делать настолько конкретные предположения. --Kaganer 17:41, 28 February 2011 (UTC)
И еще. По поводу "устроить методический семинар" - в пустую, т.к. пока нету научной проблематики. Нету даже словаря предметной области, о методологии можно говорить лишь тогда, когда задача формально поставлена. И вот как раз предлагаемый мной анализ позволит начать ставить эту задачу, не больше не меньше. --SergeyJ 03:24, 27 February 2011 (UTC)
Звучит пафосно, но из тех материалов, что я видел, я такого вывода сделать не решусь. Удачи! --Kaganer 14:06, 28 February 2011 (UTC)
Точнее так, фокус задают интервьюируемые, и для них, поверьте, есть все для этого возможности в рамках поставленных вопросов. Увы, это может быть не весело и трудно сформулировать для них, но это как раз и покажет осознаваемость желаемого фокуса. Может все же проверите на себе ? --SergeyJ 15:39, 24 February 2011 (UTC)
Это не так, иначе теряется смысл метода. Я немного (очень немного) знаю, как это делается "по настоящему". --Kaganer 22:46, 25 February 2011 (UTC)
Кем делается, и с какой целью? В чем по вашему заключается смысл метода ? --SergeyJ 05:28, 26 February 2011 (UTC)
Социологические исследования с использованием фокус-групп и сфокусированных интервью. О целях ничего не скажу, а задачи, вестимо, разные. У "метода", на мой взгляд, никакого "смысла" быть не может; может быть только эффективность и область применимости. --Kaganer 13:55, 26 February 2011 (UTC)
Тогда мы говорим о разном. Я не предлагал и не буду делать соц. исследования с использованием фокус-групп и сфокусированных интервью. Думаю такой подход принципиально ничем не серьезнее публицистики. Про смысл метода вы сами написали "теряется смысл метода", а далее "никакого "смысла" быть не может". Итого ничего не теряется :) . Для Кв75 я уже пояснял какого рода исследование я собираюсь делать. Вы не хотите мне в этом помочь ? А ответить на вопросы интервью ? Впрочем похоже вопросы лишние, но ответьте тогда "Нет. Нет." и не буду к вам больше приставать :) --SergeyJ 02:56, 27 February 2011 (UTC)
Пока я просто так и не понял, в чём именно я должен помочь? Про "смысл метода" - да, уел, я был неаккуратен в формулировках. В репликах на стр. обсуждения Kv75 я не увидел объяснения, "какого рода исследование" планируется. Если я просмотрел, или это где-то в другом месте, дай пожалуйста дифф. Я не придираюсь, я просто хочу знать, в чём именно участвую - я ведь не очень многого прошу, правда?--Kaganer 14:12, 28 February 2011 (UTC)

  1. "ты, мягко говоря, не очень владеешь темами, на предмет которых высказываешься", "из тех материалов, что я видел, я такого вывода сделать не решусь." - о каких материалах ты говоришь ? я допускаю, что чем то не владею :) (тогда считай, что я провоцирую, чтобы ты рассказал, что знаешь сам). Давай тогда выровним наши знания, у тебя есть какие то конкретные соображения ?
  2. Посмотри тут Talk:RuWiki History2/Russian, Talk:RuWiki History2/Russian/Interview questions. я просто хочу знать, в чём именно участвую - я ведь не очень многого прошу, правда? - конечно не вопрос, если там не увидешь ответов, задавай уже более конкретные вопросы. Я постараюсь ответить. Но придавать этому интервью сильно большой смысл тоже не нужно. Он должен просто облегчить обработку информации, лучше когда участники сами расскажут, а ни когда что-то упустят из виду изучающие. И еще нужно понимать, что детально я не могу рассказать, так как дальнейший подход (точнее детали реализации) будут зависить от того, что я получу из интервью, и состоится ли оно в широкой планируемой аудитории. в чём именно я должен помочь? - давай начнем с простого, ответь сам на вопросы интервью ? (тогда мне будет проще на нескольких примерах показать, что я хочу сделать, и тогда будет разговор содержательнее) --SergeyJ 20:11, 28 February 2011 (UTC)

Translator, We need you!

Dear Kaganer,

You have helped us in previous years with translations and for that we are most grateful. Now we turn towards the 2011/12 fundraiser. It may seem forever away, but work has already begun getting everything ready to go. This year we want to have landing pages covering as many countries in as many languages as possible.

Right now, we want to figure out who is interested in translating for the fundraiser. This year we're hoping to have more of a solidified "core" group of translators that we can count on to have work done by a few key dates, but we'd also welcome help from people who are willing to just help out when they can.

If you would be interested please take a look at this little sign-up survey and fill it out http://survey.wikimedia.org/index.php?sid=13638&newtest=Y&lang=en. With that we can start building a list of people and filling any gaps in the languages we serve.

Many Thanks

Joseph Seddon (User:Jseddon (WMF))

Production Coordinator
Wikimedia Foundation
Jseddon (WMF) 00:47, 9 July 2011 (UTC)

Слишком длинный текст в баннере о референдуме

Добрый день. Я понимаю, что желательно переводить близко к оригиналу, и вот такое исправление видимо делает перевод ещё правильнее, но конечный результат в виде баннера по-моему просто ужасен. Текст частично скрыт под логотипом слева, выходит за границы снизу и налезает на "помогите с переводом" справа (разумеется, с достаточно мелким шрифтом этого не происходит), плюс по-моему просто труден для восприятия. Нет ли возможности в данном случае отступить от точного перевода и существенно упростить текст объявления? — AlexSm 16:01, 16 August 2011 (UTC)

Конечно, нужно сокращать. У меня довольно широкий монитор и довольно мелкий шрифт, и я иногда забываю проверять, что будет, если это не так. --Kaganer 18:59, 16 August 2011 (UTC)
Так лучше? --Kaganer 19:15, 16 August 2011 (UTC)
Павел, не стёр ли ты там cлучайно чего-нибудь лишнего? Dr Bug (Vladimir V. Medeyko) 07:08, 17 August 2011 (UTC)
Ох, да. Но сейчас всё поправили. --Kaganer 07:28, 17 August 2011 (UTC)
Да, так гораздо лучше, большое спасибо. — AlexSm 16:47, 17 August 2011 (UTC)

«Мобильное представление»

Здравствуйте. Насколько мне известно, Вы переводили сообщение Mobile View и иже с ними. Мне кажется, что вариант «Мобильное представление» не стоит переводить дословно, а лучше было перевести как «Мобильная версия». «Мобильное представление» очень уж напоминает «зрелище в переездном цирке» :), надо было в таком случае дополнить «Мобильное представление страницы». KPu3uC B Poccuu 07:19, 22 August 2011 (UTC).

Проблема в том, что мне негде посмотреть, как это выглядит. Исправил (но не знаю, когда оно подействует). --Kaganer 10:40, 22 August 2011 (UTC)
Не понял, как это? На всякий случай, ссылка «Мобильная версия» внизу страницы работает и на ПК. Я ей пользовался, когда подходил к концу трафик за месяц, т. к. мобильная версия очень экономит его :) KPu3uC B Poccuu 01:45, 24 August 2011 (UTC)
  • Всё, что эта ссылка делает, это просто заставляет движок выводить в облегчённом для мобильных устройств виде страницы (кроме страницы редактирования). Можно использовать и на обычном компьютере, т. к. ни чего особенного со страницами мобильная версия не делает. KPu3uC B Poccuu 01:51, 24 August 2011 (UTC)

Old templates migration

I have moved all of the Sisterprojects template under the main page except Template:Sisterprojects/ia which needs to be moved to Template:Main Page/Sisterprojects/ia. It is move protected unfortunately. Could you move these in a similar manner? -- とある白い猫 chi? 17:21, 21 October 2011 (UTC)

All is done. --Kaganer 15:39, 22 October 2011 (UTC)

RTL support

See [1]. I saw problem with section names. This problem of {{EditUrl}}. --Kaganer 01:22, 8 October 2011 (UTC)

I added RTL support now. It has a few issues but those can be addressed in due course. First step is to make everything translated, then fix visual issues IMHO. :) -- とある白い猫 chi? 16:11, 8 October 2011 (UTC)
OK, really fixed ;) See also similar problem in the {{Sisterprojects}}. --Kaganer 18:49, 8 October 2011 (UTC)
all is done, thanks ;) --Kaganer 23:58, 9 October 2011 (UTC)

Template:Month

What use subtemplates with manual filling, instead simple рarser function "#time:" (at combination with "ucfirst:" and "int:" magic words) ? See code:

{{ucfirst:{{int:{{#time: F|2011-11}}}}}} {{#time: Y|2011-11}}

result

November 2011

This result automatic in the userlanguage. --Kaganer 09:56, 11 October 2011 (UTC)

Ah nice! I was asking around for that! It could be incorporated into the month template to limit the visibility of complex code. I'll look into this, thank you for the heads up. -- とある白い猫 chi? 14:34, 11 October 2011 (UTC)
Perhaps, better use following code (without "int:"):
{{ucfirst:{{MediaWiki:{{#time: F|{{{2}}}-{{{1}}}}}/{{{lang|en}}}}}}} {{#time: Y|{{{2}}}-{{{1}}}}}
where "{{{1}}}" is month, "{{{2}}}" is year, {{{lang}}} is page language code.
This will result not in a user interface language, but in a language of current page. It's more correctly. NB: This method requires support translateviki.net for all languages ​​and dialects (with MediaWiki messages for month names).--Kaganer 05:13, 12 October 2011 (UTC)
That doesn't work:
April 2024
Are you sure it works? The order can be culture specific so I do not want to compromise on that.
-- とある白い猫 chi? 09:50, 12 October 2011 (UTC)
I'm sorry, this my error in the description. Should be ISO standard YYYY-MM. Fixed, it works. --Kaganer 10:05, 12 October 2011 (UTC)
OK, I applied it to {{Month}}. Looks great now. i even added a parameter to customize it for rtl languages. -- とある白い猫 chi? 03:19, 14 October 2011 (UTC)

Template:Main Page/World Heritage

I think we could make without this template if it is incorporated into the /Intro template. I'd like to ask you to copy the parameters from Template:Main Page/World Heritage/xx to Template:Main Page/Intro/xx for all existing World Heritage template translations? I will then modify the code for the main page to use these parameters. :). Problem is translators keep missing the edit link. -- とある白い猫 chi? 03:19, 14 October 2011 (UTC)

World Heritage & intro templates. If a translation is not available, English should be copied to make translations easier. -- とある白い猫 chi? 06:25, 15 October 2011 (UTC)
I do start it. Finish will be tommorow. --Kaganer 09:17, 15 October 2011 (UTC)
All is   Done. --Kaganer 01:42, 16 October 2011 (UTC)
Great! Also there are a few pages that can be templetified like Баш бит. There isn't much of a translation for the bulk of the page but the sisterprojects translation appears more or less complete. I wonder how many Sisterprojects templates we haven't templatified still exist. -- とある白い猫 chi? 04:35, 16 October 2011 (UTC)

Meta-Wiki на эстонском языке

Думаю, что более-менее переведено. Пожалуйста, проверяй. Если что-то нужно поправить, скажи. Taivo 20:31, 17 October 2011 (UTC)

Уже увидел, спасибо! С виду всё выглядит славно. Кстати, ты там предусмотрел категорию Category:Estonian - но такие категории здесь только для переводов страниц WMF-wiki. И сама категория должна называться по-эстонски, т.е., видимо, что-то вроде "eesti"? --Kaganer 20:37, 17 October 2011 (UTC)

Template:Main Page/WM News/Note/en

There is a need for the uk translation for this small text in template. Same problem seems to exist on other languages such as Korean. It is a small sub section that can be overlooked I suppose. -- とある白い猫 chi? 09:12, 20 October 2011 (UTC)

Template:Main Page/WM News/Code

By the way this is how you add a language to the template. -- とある白い猫 chi? 11:49, 20 October 2011 (UTC)

I saw, OK. --Kaganer 12:31, 20 October 2011 (UTC)
You know, you are awesome. I do not need to explain you anything as you know the changes already :) -- とある白い猫 chi? 06:39, 21 October 2011 (UTC)
It's not magic ;) By engaging in translation, I add to watchlist all related templates and source pages. Meta-wiki emailed me for all changes ;) --Kaganer 11:45, 21 October 2011 (UTC)

Sisterprojects

Could you help with these? -- とある白い猫 chi? 20:10, 20 October 2011 (UTC)

My responsibility - /az and /ce only. I don't have contacts for other languages.--Kaganer 21:35, 20 October 2011 (UTC)
/az and /ce is done. --Kaganer 22:38, 20 October 2011 (UTC)

Template:Main Page/fa

Do you think you can find a translator for this one too. Majority seems to be in English. :( -- とある白い猫 chi? 06:38, 21 October 2011 (UTC)

I called نوژن مدینه ای (talk). NB: may search of new translators in the Special:NewPages (current fundrising campaigne has attracted many new translators). --Kaganer 11:23, 21 October 2011 (UTC)

Template:Main Page/lt

I'm translate Template:Main Page/lt. --Vpovilaitis talk 07:07, 21 October 2011 (UTC)

The best! Thanks! --Kaganer 10:30, 21 October 2011 (UTC)
I'm corect by your comments. --Vpovilaitis talk 11:46, 21 October 2011 (UTC)
Excellent! This is a good (and fast made​​) work! Thanks! --Kaganer 11:50, 21 October 2011 (UTC)

Azerbaijani

  • az – Macrolanguage
  • azj – North Azerbaijani - Latin
  • azb – South Azerbaijani - Persian or Arabic script

Azerbaijani is written in two main scripts and has two variants. We probably want to create two main pages for Azerbaijani. -- とある白い猫 chi? 15:46, 21 October 2011 (UTC)

No need for the moment. Only in different alphabets. Words are the same. Latin alphabet they understand easily (as far as I know). Except the elderly. Of course, you still need to consult the Azeri friends...
Will respond :) : See
Emperyan-message/ileti-WMTR 16:48, 21 October 2011 (UTC)
I do not agree. It would be a problem particularly in North of Iran. Elderly should be able to use wiki without help :p -- とある白い猫 chi? 17:35, 21 October 2011 (UTC)

Main_Page/az translation

Thanks for start this work! I noticed these edits and added Azerbaijani as a language option. It should work now. --Kaganer 11:08, 21 October 2011 (UTC)

Re:"Página principal" translation update

Hello Kaganer!

  Done WM news small note

But what comments in some strings in Sisterprojects desc. are you talking about? I don't see anyone :) Al Lemos 00:38, 22 October 2011 (UTC)

Ets benvingut :) - Al Lemos 12:46, 23 October 2011 (UTC)

More languages

I realize your plate is full but there are some languages not on your agenda like Danish that may be useful to add to your list. I would even suggest adding every language using the old style to your list even if you have not seek a translator for them. -- とある白い猫 chi? 15:25, 23 October 2011 (UTC)

Change in translations

Hi, and thank you for your activity with fundraiser translations so far!! I have one small request to make: We had to change three of the appeals; the change is the same in all of them, and the replacement text is quite short, so I don't want to e-mail people just to fix that, and that's why I'm asking you instead. It would be great if you could do the following fixes in Russian:

Since these are small changes you don't have to go through the cycle of having it proofread and everything, unless you are unsure about the translation. Thanks in advance. :-) Jon Harald Søby (WMF) 05:22, 27 October 2011 (UTC)

All is done. --Kaganer 16:12, 27 October 2011 (UTC)

bs translation

If you can provide me a list of pages which need to be translated including templates, I will do it. --WizardOfOz talk 18:30, 30 October 2011 (UTC)

  Done --WizardOfOz talk 19:32, 31 October 2011 (UTC)
I´ve translated it but the link on the main page under new style is still leading to the old variant. Can´t find the template where it should be changed. --WizardOfOz talk 09:07, 1 November 2011 (UTC)
fixed ;)Thanks! --Kaganer 07:01, 2 November 2011 (UTC)

Commons

Первая порция готова (там же). Пока что это ссылки на несуществующие категории или вообще в никуда (секция Пустые категории). Через некоторое время будет всё остальное, с чем бот не сможет разобраться сам. Отдельно решил выделить ссылки со страниц населённых пунктов, так как их оказалось очень много. --Emaus 21:42, 15 December 2011 (UTC)

Help on Template:Draft

Hello Kaganer, My name is Vladimir. I recently started translating in Meta. Can you please tell me how to create Template:Draft/bg (for my language - Bulgarian). I need it to finish translating the Terms of use page. Many thanks in advance! --Vladimir Penov 07:39, 16 December 2011 (UTC)

Template:Draft/bg draft created ;) Welcome to translation as simple wiki-page editing.--Kaganer 11:39, 16 December 2011 (UTC)
Step by step:
  1. go to red link for target page (see also Help:Starting a new page or bg:Уикипедия:Редактиране на страници)
  2. open source page for editing
  3. copy wiki-text to target page
  4. translate it and save changes
--Kaganer 11:39, 16 December 2011 (UTC)
Спасибо большое!
--Vladimir Penov 14:40, 21 December 2011 (UTC)
Return to the user page of "Kaganer/Archives/2011-01".