User:Modjou/Rapport Wiki Kouman 2023

Yearly Learning Report (Year 2 - 2023)

Report Status: Awaiting grantee reply

Due date: 30 April 2024

Funding program: Wikimedia Community Fund

Report type: Yearly Learning Report (for multi-year fund recipients) , reporting year: 2023


This is an automatically generated Meta-Wiki page. The page was copied from Fluxx, the web service of Wikimedia Foundation Funds where the user has submitted their midpoint report. Please do not make any changes to this page because all changes will be removed after the next update. Use the discussion page for your feedback. The page was created by CR-FluxxBot.


General information

edit

This form is for organizations, groups, or individuals receiving multi-year Wikimedia Community Funds to report on their yearly results.

  • Name of Organization: Wiki Kouman
  • Title of Proposal: Wiki Kouman 2022-2023

Part 1 Understanding your work

edit

1. Briefly describe how your proposed activities and strategies were implemented.

En 2023, nous nous sommes concentrés sur le déploiement de nos activités localement et nous avons décidé de poursuivre nos activités avec Wikimedia Haïti. Cette stratégie a été établie pour atteindre au mieux nos objectifs. Travailler avec davantage de pays aurait coûté trop cher.

2. Were there any strategies or approaches that you felt were effective in achieving your goals?

Oui, nos approches avec des groupes d'utilisateurs comme Haïti ont généralement bien fonctionné. Le fait qu’il ne parle qu’une seule langue minoritaire dans leur pays a grandement facilité la collecte de données. Ils ont été ravis de collaborer avec nous, car grâce à la subvention obtenue par Wiki Kouman, le groupe d'utilisateurs de Wikimedia Haïti a pu poursuivre ses contributions à Wiktionary. Sans compter que parce que nous avons travaillé avec eux en 2022, la reconnexion pour 2023 s’est faite rapidement. C'est un groupe très dynamique et nous avons apprécié collaborer avec eux. De plus, cette stratégie nous a permis d'avoir un plus grand nombre de contributions.

3. Would you say that your project had any innovations? Are there things that you did very differently than you have seen them done by others?

Non, ce projet s'inscrit dans la continuité des travaux que nous avons entamés en 2022. Nous ne pourrons pas parler d'innovation mais plutôt de la poursuite de nos activités et de l'objectif mentionné dans notre plan stratégique. Nous nous sommes concentrés sur nos objectifs et sur l’amélioration de nos compétences. C'est dans ce sens que l'équipe de Wiki Kouman a continué à se former à l'apprentissage des langues minoritaires dans le but d'améliorer nos performances en termes de collecte de données.

4. Please describe how different communities participated and/or were informed about your work.

Nous avons repris contact par email et Watssap avec la communauté haïtienne pour leur proposer un nouveau plan pour 2023, ce qu'elle a immédiatement accepté.

5. Documentation of your impact. Please use the two spaces below to share files and links that help tell your story and impact. This can be documentation that shows your results through testimonies, videos, sound files, images (photos and infographics, etc.) social media posts, dashboards, etc.

  • Upload Documents and Files

Vous trouverez ici toutes les images et vidéos des activités 2023:

Voici également les différents liens du tableau de bord qui résument un peu notre travail :

6. To what extent do you agree with the following statements regarding the work carried out with the support of this Fund? You can choose “not applicable” if your work does not relate to these goals.

Our efforts during the Fund period have helped to...
A. Bring in participants from underrepresented groups Strongly agree
B. Create a more inclusive and connected culture in our community Strongly agree
C. Develop content about underrepresented topics/groups Strongly agree
D. Develop content from underrepresented perspectives Strongly agree
E. Encourage the retention of editors Strongly disagree
F. Encourage the retention of organizers Disagree
G. Increased participants' feelings of belonging and connection to the movement. Strongly agree

7. Is there anything else you would like to share about how your efforts helped to bring in participants and/or build out content, particularly for underrepresented groups?

Oui, il est important de continuer à dire que parvenir à documenter plus de 500 mots par an dans des langues qui évoluent à l'oral et non à l'écrit est une véritable réussite. Notre travail de collecte de données n'est pas facile et malgré toutes les difficultés dont nous discutons chaque année, nous continuons d'explorer de nouvelles méthodes de collecte de données pour augmenter le contenu linguistique sur Internet.

Part 2: Your main learning

edit

8. In your application, you outlined your learning priorities. What did you learn about these areas during this period?

Nous avons réalisé plusieurs formations en 2022 que nous évoquions dans le rapport 2022 sur la même question. Mais, pour 2023, nous avons lancé une formation de quatre jours dispensée par un professeur spécialisé dans les langues minoritaires. il nous a appris les règles générales de l'alphabet des trois grandes langues minoritaires de Côte d'Ivoire. Cette formation avait pour but de nous aider à améliorer nos performances en matière de collecte de données.

9. Did anything unexpected or surprising happen when implementing your activities?

Hormis les troubles politiques que nous avons vécus du côté haïtien, nous pouvons dire que l’année 2023 n’a pas connu d’évènements inattendus.

10. How do you hope to use this learning? For instance, do you have any new priorities, ideas for activities, or goals for the future?

Oui, ces nouveaux apprentissages nous seront utiles pour améliorer notre façon de fonctionner en termes de collecte de données. Nous vous donnerons plus de détails dans le prochain rapport.

11. If you were sitting with a friend to tell them one thing about your work during this fund, what would it be (think of inspiring or fascinating moments, tough challenges, interesting anecdotes, or anything that feels important to you)?

Nous avons complété le programme 2023. Il faut savoir que la première partie (2022) a été riche en expérience. Tout d'abord, du côté de la Côte d'Ivoire, nous avons rencontré deux fantastiques linguistes qui ont décidé de mettre leurs connaissances sous licence libre. Du côté haïtien nous avons appris une nouvelle méthode pour attirer plus de participants et du côté camerounais nous avons reçu une formation qui nous servira dans le futur. Pour l'année 2023, nous avons poursuivi le travail commencé en 2022, nous nous sommes formés pour améliorer nos compétences en matière d'apprentissage des langues minoritaires, nous avons rencontré certains des mêmes défis que les années précédentes comme des difficultés à nous connecter au réseau pour contribuer librement, des difficultés à trouver des œuvres dans des langues pour nous aider dans notre travail, etc. Malgré tout cela, ce fut pour nous, comme chaque année, une belle expérience et nous savons à quel point le travail que nous faisons actuellement se révélera être une mine d'or dans le futur. Nous t'encourageons donc à nous rejoindre pour de nouvelles aventures.

12. Please share resources that would be useful to share with other Wikimedia organizations so that they can learn from, adapt or build upon your work. For instance, guides, training material, presentations, work processes, or any other material the team has created to document and transfer knowledge about your work and can be useful for others. Please share any specific resources that you are creating, adapting/contextualizing in ways that are unique to your context (i.e. training material).

  • Upload Documents and Files
  • Here is an additional field to type in URLs.
Wiki Kouman — Meta (wikimedia.org) (à la partie présentation)

Part 3: Metrics for Year 2

edit

13a. Open and additional metrics data

Open Metrics
Open Metrics Description Target Results Comments Methodology
Activités Nombre total d'activités organisées à la fin de la subvention pluriannuelle. 23 Groupe d'utilisateur Les groupes d'utilisateurs qui participent au programme pendant toute la période jusqu'à la fin de la subvention pluriannuelle. Résultat prévu sur toute la période du projet = 2

Résultat obtenue à mi-parcours = 2 Résultat final obtenue = 2

Groupe d'utilisateur Les Groupes d'utilisateurs qui participerons au programme pendant toute la période jusqu'à la fin de la subvention pluriannuelle. 2 N/A Nombre total d'activités organisées à la fin de la subvention pluriannuelle. Activités

Résultat prévu sur toute la période du projet = 23 Résultat obtenue à mi-parcours = 17 Résultat final obtenue = 29

Nombre d'heure bénévole C’est le nombre total des heures des organisateurs et formateurs par semaine pour un travail efficace. 160 320 320 heures environs par semaine. N/A
N/A N/A N/A N/A N/A N/A
N/A N/A N/A N/A N/A N/A


13b. Additional core metrics data.

Core Metrics Summary
Core metrics Description Target Results Comments Methodology
Number of participants Nombre total de participants à la fin de la subvention pluriannuelle. 222 213 N/A N/A
Number of editors Toute personne qui contribuera aux projets à la fin de la subvention pluriannuelle. 185 208 NA N/A
Number of organizers Toute personne qui organisera des ateliers à la fin de la subvention pluriannuelle. 7 8 N/A N/A
Number of new participants Nouvelle personnes qui ont participé et contribué N/A 89 N/A N/A
Number of new content contributions per Wikimedia project
Wikimedia Project Description Target Results Comments Methodology
Wiktionnaire Entrées créées N/A 896 N/A N/A
Wiktionnaire Entrées amélioré N/A 1.112 N/A N/A
Commons Contenue ajoutés N/A 3.480 N/A N/A
N/A N/A N/A N/A N/A N/A
N/A N/A N/A N/A N/A N/A

14. Were there any metrics in your proposal that you could not collect or that you had to change?

No

15. If you have any difficulties collecting data to measure your results, please describe and add any recommendations on how to address them in the future.

N/A

16. Use this space to link or upload any additional documents that would be useful to understand your data collection (e.g., dashboards, surveys you have carried out, communications material, training material, etc).

  • Upload Documents and Files
  • Here is an additional field to type in URLs.
N/A

Part 4: Organizational capacities & partnerships

edit

17. Organizational Capacity

Organizational capacity dimension
A. Financial capacity and management This has grown over the last year, the capacity is high
B. Conflict management or transformation This capacity has grown but it should be further developed
C. Leadership (i.e growing in potential leaders, leadership that fit organizational needs and values) This capacity has grown but it should be further developed
D. Partnership building This capacity is low, and we should prioritise developing it
E. Strategic planning This has grown over the last year, the capacity is high
F. Program design, implementation, and management This has grown over the last year, the capacity is high
G. Scoping and testing new approaches, innovation This capacity has grown but it should be further developed
H. Recruiting new contributors (volunteer) This has grown over the last year, the capacity is high
I. Support and growth path for different types of contributors (volunteers) This capacity has grown but it should be further developed
J. Governance This has grown over the last year, the capacity is high
K. Communications, marketing, and social media This capacity is low, and we should prioritise developing it
L. Staffing - hiring, monitoring, supporting in the areas needed for program implementation and sustainability This capacity has grown but it should be further developed
M. On-wiki technical skills This capacity has grown but it should be further developed
N. Accessing and using data This capacity has grown but it should be further developed
O. Evaluating and learning from our work This capacity has grown but it should be further developed
P. Communicating and sharing what we learn with our peers and other stakeholders This has grown over the last year, the capacity is high
N/A
N/A

17a. Which of the following factors most helped you to build capacities? Please pick a MAXIMUM of the three most relevant factors.

Formal training provided by a Wikimedia Movement organizing group (i.e., Affiliates, Grantees, Regional or Thematic Hub, etc.), Formal training provided from outside the Wikimedia Movement, Peer to peer learning with other community members in conferences/events

17b. Which of the following factors hindered your ability to build capacities? Please pick a MAXIMUM of the three most relevant factors.

Lack of financial resources, Barriers to access training because of language, Lack of training that fits contextual needs and interests

18. Is there anything else you would like to share about how your organizational capacity has grown, and areas where you require support?

Oui, nous aimerions recevoir une formation sur la structure des langues minoritaires.

19. Partnerships over the funding period.

Over the fund period...
A. We built strategic partnerships with other institutions or groups that will help us grow in the medium term (3 year time frame) Neither agree nor disagree
B. The partnerships we built with other institutions or groups helped to bring in more contributors from underrepresented groups Strongly agree
C. The partnerships we built with other institutions or groups helped to build out more content on underrepresented topics/groups Strongly agree

19a. Which of the following factors most helped you to build partnerships? Please pick a MAXIMUM of the three most relevant factors.

Institutional support from the Wikimedia Foundation, Partners proactive interest, Other

19b. Which of the following factors hindered your ability to build partnerships? Please pick a MAXIMUM of the three most relevant factors.

Local policies or other legal factors, Lack of staff to conduct outreach to new strategic partners, Lack of knowledge or capacities to reach out to strategic partners

20. Please share your learning about strategies to build partnerships with other institutions and groups and any other learning about working with partners?

Pour les groupes d'utilisateurs, n'hésitez pas à exprimer votre envie de collaboration sur leur page de discussion, et si elle est réciproque, ils vous contacteront. Pour les institutions locales, nous avons essayé plusieurs approches qui n'ont pas encore fonctionné, nous sommes donc ouverts à toute proposition.

Part 5: Sense of belonging and collaboration

edit

21. What would it mean for your organization to feel a sense of belonging to the Wikimedia or free knowledge movement?

Recevoir un financement chaque année pour organiser des projets qui construisent à la fois des communautés et des projets Wikimédia fait de nous des membres à part entière du mouvement. Participer à la rencontre internationale, travailler en collaboration avec d'autres membres d'autres communautés, avoir un compte et pouvoir contribuer aux projets Wikimédia entretient aussi ce sentiment d'appartenance et de soutien.

22. How has your (for individual grantees) or your group/organization’s (for organizational grantees) sense of belonging to the Wikimedia or free knowledge movement changed over the fund period?

Stayed the same

23. If you would like to, please share why it has changed in this way.

N/A

24. How has your group/organization’s sense of personal investment in the Wikimedia or free knowledge movement changed over the fund period?

Somewhat decreased

25. If you would like to, please share why it has changed in this way.

Nos candidatures pour des événements internationaux ont toutes été rejetées. Aucun membre de Wiki Kouman n'a reçu de bourse pour participer à une rencontre internationale (Indaba, Wikimania, etc.).

26. Are there other movements besides the Wikimedia or free knowledge movement that play a central role in your motivation to contribute to Wikimedia projects? (for example, Black Lives Matter, Feminist movement, Climate Justice, or other activism spaces) If so, please describe it below.

Soutenir l’apprentissage et la collaboration entre pairs, rendre les informations sur les minorités plus visibles sur les projets Wiki et sur Internet.

Supporting Peer Learning and Collaboration

edit

We are interested in better supporting peer learning and collaboration in the movement.

27. Have you shared these results with Wikimedia affiliates or community members?

Yes

27a. Please describe how you have already shared them. Would you like to do more sharing, and if so how?

Sur nos réseaux sociaux et dans nos rapports sur Wikimedia meta.

28. How often do you currently share what you have learned with other Wikimedia Foundation grantees, and learn from them?

We do this rarely (less than twice a year)

29. How does your organization currently share mutual learning with other grantees?

Par défaut, toutes nos informations se retrouvent sur la page méta, où nous découvrons également le travail des autres. Nous avons également notre site internet et nos réseaux sociaux.

Part 6: Financial reporting and compliance

edit

30. Please state the total amount spent in your local currency.

151261

31. Local currency type

USD

32. Please report the funds received and spending in the currency of your fund.

  • Upload Documents, Templates, and Files.
  • Report funds received and spent, if template not used.
https://docs.google.com/spreadsheets/d/1mjogxP-PL3nBFhM5_WXaXUoJcbcsBZTKygaNJHlXZRM/edit?usp=sharing

33. If you have not already done so in your budget report, please provide information on changes in the budget in relation to your original proposal.

N/A

34. Do you have any unspent funds from the Fund?

34a. Please list the amount and currency you did not use and explain why.

N/A

34b. What are you planning to do with the underspent funds?

N/A

34c. Please provide details of hope to spend these funds.

N/A

35. Are you in compliance with the terms outlined in the fund agreement?

As required in the fund agreement, please report any deviations from your fund proposal here. Note that, among other things, any changes must be consistent with our WMF mission, must be for charitable purposes as defined in the grant agreement, and must otherwise comply with the grant agreement.

36. Are you in compliance with all applicable laws and regulations as outlined in the grant agreement?

Yes

37. Are you in compliance with provisions of the United States Internal Revenue Code (“Code”), and with relevant tax laws and regulations restricting the use of the Funds as outlined in the grant agreement? In summary, this is to confirm that the funds were used in alignment with the WMF mission and for charitable/nonprofit/educational purposes.

Yes

38. If you have additional recommendations or reflections that don’t fit into the above sections, please write them here.