User:Fruggo/Vertalingen

Stappen bij vertalingen:

  1. Via Translation requests constateren dat er iets vertaald moet worden.
  2. Link naar de originele tekst en de Nederlandse opnemen in de tabel op NL-teampagina. Nederlandse pagina aanmaken indien nodig. Dan meteen daarnaar linken vanaf de juiste plek(ken). Zonodig de nieuwe pagina toevoegen aan een talen-sjabloon.
  3. Vertaal de Engelse versie naar het Nederlands.
  4. Hou de voortgang bij op de NL-teamsite.
  5. Zodra gereed: het verzoek op Translation requests verwijderen.

Translation requests - Vertaalverzoeken. Dit is de basis voor de vertalingen; hier zie je wat er nog vertaald moet worden. In de kroeg van nl.wikipedia regelmatig hiernaar linken met het verzoek om te vertalen. Tevens op de nl.wikipedia-gebruikerspagina's van actieve vertalers.

Actieve vertalers NL (zie ook Translation/list#Nederlands):

  • ...
  • ...
  • ...

Als dit werkt, dan vertaalcoördinator "benoemen" op Translation coordinators per language (op die pagina is ook te vinden wat er van een vertaalcoördinator verwacht wordt). Zo mogelijk team samenstellen op Translation teams. Zie vooral ook hoe het Zweedse team dit oppakt (minder verplichtingen).

Het vertaalteam heeft een eigen site. Hierop kun je in een tabel bijhouden wat de status is van vertalingen. Zodra een verzoek toegevoegd wordt op Translation requests, voeg je deze toe aan de tabel. In de tabel kan vervolgens aangegeven wat de voortgang is. Dit is overzichterlijker dan de lijst op Translation requests.