User:CSinha (WMF)/Bangla Glossary

A glossary of often used terms / specific project names for consistent translation and transliteration. Please feel free to add more terminologies below.

Table of Recurrent Terms
English Bangla Notes
Trust and Safety Policy আস্থা ও নিরাপত্তাগত নীতিমালা
Talk Page আলাপ পাতা
Community Resilience and Sustainability সম্প্রদায়ের স্থিতিস্থাপকতা এবং স্থায়িত্ব
Board of Trustees ট্রাস্টি বোর্ড
Movement Charter Drafting Committee আন্দোলনের খসড়া সনদ প্রণয়ন কমিটি
Universal Code of Conduct সর্বজনীন আচরণবিধি
Call for Candidates প্রার্থিতা আহ্বান
Call for Feedback প্রতিক্রিয়া আহ্বান
Single Transferable Vote একক স্থানান্তরযোগ্য ভোট
Movement Strategy and Governance আন্দোলন কৌশল ও অনুশাসন
Movement Strategy 2030 আন্দোলন কৌশল ২০৩০
Resource Allocation Working Group সম্পদ বণ্টনকাজে নিয়োজিত দল
Roles and Responsibilities Working Group ভূমিকা ও দায়িত্ব বণ্টনকাজে নিয়োজিত দল
Advocacy and Capacity Building Working Group প্রচার ও সক্ষমতা প্রস্তুতে নিয়োজিত দল
Targets of Harassment নিগ্রহ সংক্রান্ত গবেষণার লক্ষ্য
Safe Space Agreement নিরাপদ কর্মপরিবেশ চুক্তি
Tool Interface টুল ইন্টারফেস
Single Transferable Vote System একক স্থানান্তরযোগ্য ভোট ব্যবস্থা
Election Volunteers নির্বাচনী স্বেচ্ছাসেবক
Universal Code of Conduct Coordinating Committee সর্বজনীন আচরণবিধি সমন্বয়কারী দল
Arbitration Committee মধ্যস্থতা কমিটি
Global Council আন্তর্জাতিক দল

̽ বৈশ্বিক কাউন্সিল

Stewards নেতা
Sysops প্রশাসক
Movement Strategy Implementation Grants আন্দোলন কৌশল বাস্তবায়ন সম্পর্কিত অনুদান
Enforcement Draft Guidelines প্রবর্তনা খসড়া নির্দেশিকা
Affiliates Committee অ্যাফিলিয়েটস কমিটি
Conflict of Interest স্বার্থের সংঘাত
Friendly Space Policies বন্ধুত্বপূর্ণ পরিবেশ নীতিমালা Friendly space policies/bn


̽ প্রস্তাবিত

আফতাবুজ্জামানের প্রস্তাবনা

edit

উপরের তালিকায় যেগুলিতে আমি মনে করি সংশোধনী আনা দরকার:

  • টুল ইন্টারফেস → সরঞ্জামের ইন্টারফেস
  • Global Council → বৈশ্বিক পরিষদ
  • Targets of Harassment → হয়রানির লক্ষ্যবিন্দু
  • Affiliates Committee → অধিভুক্তির কমিটি
  • Enforcement Draft Guidelines → খসড়া নির্দেশিকা কার্যকরীকরণ


  Support এবং অনুবাদ বৈশ্বিক কাউন্সিল এ ভোট দিচ্ছি Greatder (talk) 11:44, 1 January 2022 (UTC)
  Comment আফতাব ভাইকে ধন্যবাদ প্রস্তাবনাগুলোর জন্য। আমিও "বৈশ্বিক কাউন্সিল" রাখার পক্ষে। আর "সরঞ্জামের ইন্টারফেস" না বলে "সরঞ্জাম ইন্টারফেস" বোধহয় শ্রুতিমধুর হবে। –– Mrb Rafi (talk) 14:21, 1 January 2022 (UTC)