User:Aphaia/WM2008/Inquiry-ja
English version is at User:Aphaia/WM2008/Inquiry-en.
Wikimania2008 でウィキメディアにおける翻訳活動についての発表を準備しています。その資料として、少々お時間をいただき、アンケートにお答えいただければ幸いです。7/6 日までにご解答いただければ幸甚です。
下記の質問をお手元にコピー&ペーストの上、メールで aphaia at gmail dot com までお送りください。ログイン中の方はSpecial:Emailuser/Aphaia からもメールして頂く事が出来ます。お送りいただいた結果は共同発表者であるUser:Arria Belliと共有されます。
発表内容と資料は後日 Wikimania2008 wiki で GFDL + CC-BY-3.0 ライセンスの下に公開の予定です。
ご協力よろしくお願い申し上げます。
--Aphaia 01:24, 4 July 2008 (UTC)
一般
edit- ウィキメディア・プロジェクトに参加してどのくらい経ちますか
- ウィキメディア・プロジェクトで翻訳をはじめてどれほど経ちますか
- あなたの母語は何語ですか。
- どの言語からどの言語への翻訳をしていますか。日本語から/への場合でも省略しないでお答えください。
- どのようなペースで翻訳を行っていますか。(翻訳の頻度や一回の翻訳に向ける時間など)
- プロジェクト外で翻訳を仕事とに関係して行ったことがありますか(学校での翻訳を含む)。また翻訳で対価を得たことはありますか。
- ウィキメディア・プロジェクトのなかで、特にどのプロジェクト向けに翻訳を行っていますか
- 財団公式サイトや告知などの翻訳(at http://meta.wikimedia.org )をしたことがありますか。またそれはどうしてですか。
- プロジェクト上または BetaWiki (at http://translatewiki.net/wiki/Main_Page?setlang=ja ) などで、MediaWiki のローカライズをしたことがありますか。またそれはどうしてですか。
- ウィキメディア・プロジェクトでは他にどんな活動をしていますか。
- 他のオープンソース・オープンコンテンツプロジェクトでも翻訳をしていますか。またある場合、ウィキメディア・プロジェクトでの翻訳活動とはどんな違いや共通点がありますか。
翻訳のやりかた
edit- 翻訳する記事または文書をどうやってみつけていますか。
- 翻訳を行う上でよく利用しているウィキメディア・プロジェクト内のツールやリソースはありますか?たとえばウィキプロジェクト、メーリングリスト、meta: Babylon、IRCチャットなど。
- 翻訳を行う上でよく利用しているウィキメディア・プロジェクト外のツールやリソースはありますか?たとえば支援ソフト、自動翻訳、辞書サイト、翻訳者の交流ウェブサイトなど。
- 翻訳をするとき、複数の言語から同時に翻訳することがありますか、たとえばある翻訳をする際に、英語と同内容の別の言語の文書を参照した上で翻訳先の言語に翻訳することがありますか。
- 翻訳の原文になかった情報を翻訳に際して付け加えることがありますか。付加を行う場合は、翻訳の最中にですか、それとも一度原文を翻訳し終わってからですか。
- 翻訳中に原文に誤りをみつけた場合、翻訳文で訂正を行いますか。
翻訳とコミュニティ
edit- ウィキメディア・コミュニティ内の他の翻訳者との交流はありますか?
- 上の質問ではいと答えた方のみ: どのような仕方で交流していますか。
- 上の質問でいいえと答えた方のみ: それはなぜですか。また今後交流してみたいと思いますか。
- ウィキメディア・コミュニティ外の他の翻訳者との交流はありますか?
- 上の質問ではいと答えた方のみ: どのような仕方で交流していますか。
- 上の質問でいいえと答えた方のみ: それはなぜですか。また今後交流してみたいと思いますか。
- ウィキプロジェクトなどを用いた共同での翻訳を行っていますか。それとも一人で翻訳をしていますか。またそれはどうしてですか。
- ご自分がウィキメディア・プロジェクトで行っている翻訳について、どうお考えですか。
- コミュニティであなたの翻訳はどう評価されているとお考えですか。
- 記事の翻訳にあたって、出典がほとんどまたは全部外国語であることで批判を受けたことはありますか。
- 記事や文書の翻訳に際して、記事中で使われている図表の文字を翻訳したことがありますか。
- ウィキペディアなどのコンテンツ作成プロジェクトでの翻訳に関して、変更したいと思うことはありますか。
モチベーション
edit- ウィキメディア・プロジェクトでの翻訳をするようになったきっかけは何ですか。
- ウィキメディア・プロジェクトでの翻訳をやめたいと思ったことがありますか。
- 上の質問ではいと答えた方のみ: なぜそのとき翻訳をやめたいと思ったのですか。またやめなかった理由はなんですか。
- 翻訳をはじめるようになって、プロジェクトに対する考え方に変化がありましたか。また翻訳に対する考え方に変化がありましたか。
- あなたがいまウィキメディア・プロジェクトで翻訳をしている動機は何ですか。
ご協力ありがとうございました。