以下內容改自潮州話ISO號碼申請書 我只是大致翻譯了一下並且舉了一些例子（粗體） 本人英語水平有限 肯定有不少錯誤 而且最後提交的申請書肯定是要修改的 希望大家一起來討論一下每一項的填法
ISO 639-3 Registration Authority Request for New Language Code Element in ISO 639-3Edit
This form is to be used in conjunction with a “Request for Change to ISO 639-3 Language Code” form
Name of Primary Requester: a0110110010(English name:Bailey Hamter Ong)
E-mail address: firstname.lastname@example.org
Names, affiliations and email addresses of additional supporters of this request: 此要求的其他支持者的姓名，单位和電子郵件地址
Park1996 (Chinese Legal Name: Tien Hao[田昊])(http://meta.wikimedia.org/wiki/User:Park1996) E-mail: email@example.com Company: Bohai Oil No.1 Middle School
group which also has Sichuanese Mandarin members
PLEASE NOTE: This completed form will become part of the public record of this change request and the history of the ISO 639-3 code set. Use Shift-Enter to insert a new line in a form field (where allowed).
1. NAMES and IDENTIFICATION（名字和認定）Edit
a) Preferred name of language for code element denotation（你所要註冊的語言的正式名字）:
b) Autonym (self-name) for this language(自命名):
四川話（Si4 cuan1 hua4）
c) Common alternate names and spellings of language, and any established abbreviations（該語言別稱）:
川話，Sicuanese, (less common names also include Shu Language)
d) Reason for preferred name（選定該名稱的理由）:
The word "Sichuan" is the modern Romanized pinyin pronounciation of "四川". This kind of language is mainly used in Sichuan（include Chongqing）
e) Name and approximate population of ethnic group or community who use this language (complete individual language currently in use)（使用者及其範圍、數量）:
Name: Sichuanese people
Approxiamte population: About 120 million in Southwest China. Approximately 140 thousand in Kokang，Burma (also known as Myanmar).
f) Preferred three letter identifier, if available（該語言所要註冊的代碼）:
Your suggestion will be taken into account, but the Registration Authority will determine the identifier to be proposed. The identifiers is not intended to be an abbreviation for a name of the language, but to serve as a device to identify a given language uniquely. With thousands of languages, many sets of which have similar names, it is not possible to provide identifiers that resemble a language name in every case.
2. TEMPORAL DESCRIPTION and LOCATION（具體描述和位置）Edit
a) Is this a
Nearly extinct/secondary use only (includes languages in revival)
Recently extinct language
Artificially constructed language
Macrolanguage (Select one. See explanations of these types at http://www.sil.org/iso639%2D3/types.asp) For individual languages, also complete:
It’s a Living language
b) Countries where used（有該語言使用者的國家）:
China, Burma, Malaysia, Singapore, Philippines, Cambodia, Thailand, Indonesia,Australia, United States Of America and other countries where Sichuan migrants have settled.
c) Region within each country: towns, districts, states or provinces where used. Include GPS coordinates of the approximate center of the language, if possible（使用該語言的具體地點）:
In China: Sichuan province，Chongqing city and some parts of provinces next to Sichuan or Chongqing
In Burma：Kokang First Special Region
d) For an ancient or historical language, give approximate time frame; for a recently extinct language, give the approximate date of the last known user’s death
3. MODALITY AND LINGUISTIC AFFILIATION（語言屬性）Edit
a) This language is: Signed Spoken Attested only in writings
This language is Spoken
b) Language family, if classified; origin, if artificially constructed（語族）:
c) Closest language linguistically. For a Macrolanguage, list the individual languages (adopted and/or proposed) to be included in its group. For signed language, note influence from other signed or spoken languages（近親語言）:
Yichang Language、Yunnan Language、Guiliu Language、Wuhan Language
4. LANGUAGE DEVELOPMENT AND USE（語言發展和使用）Edit
a) What written literature, inscriptions or recordings exist in this language? Are there newspapers, radio or television broadcasts, etc.?（該語言的文字作品、电视节目、音频等等）:
- Wikimedia Incubator-Sichuanese Mandarin(http://incubator.wikimedia.org/wiki/Wp/scm/%E9%A6%96%E9%A1%B5)
- Baidu Post Bar - Sichuanese Bar(http://tieba.baidu.com/f?kw=%CB%C4%B4%A8%BB%B0)
- Novel :
- Stagnant water Ripples（死水微瀾）-Written By Li Jieren（李劼人）
- TV drama program:
- the Happy Henpecked Man（幸福𤆵[左“火”右“巴”，念pā]耳朵）-Directed by Cui Lei（崔磊）
b) Is this language officially recognized by any level of government? Is it used in any levels of formal education as a language of instruction (for other subjects)? Is it taught in schools?（該語言是否被某個政府認證、是否有該語言的教育、該語言是否被用於任何一級的正式教育）: The government of Kokang First Special Region （Burma） regards Southwest Mandarin as its official language.
In China it's not taught in school, but some old teachers who cannot speak Mandarin（Putonghua） in Sichuan use this language to teach.
c) Comment on factors of ethnolinguistic[【语】语种|种族] identity and informal domains of use(对于语种的特征与非正式领域的用途进行评论。).
Ethnolinguistic identity：Sichuanese Mandarin has a very long history:BC316,Qin country had annihilated Bashu country,the central plains of China of people had entered Sichuan;Turning of Yuan-Ming Dynasties,because of Anti-yuan dynasty war,most people of Sichuan was killed,sharp decrease in populationand business is depressionly.So people of Hu'guang(now Hubei Province and Hunan province),Gangdong and Jiangxi began to enter into Sichuan;Turning of Ming-qing Dynasties,Sichuan was destroyed again,so the government of Qing organised another migration movements,and people who had migrate took up 30% of total number.At the same time,they had brought their accent.South of Sichuan had been influence but north of Sichuan not.At the same time,People of Hu'guang,Gangdong and Jiangxi entered Sichuan again,so it ruptured West Chuan accent,East Chuan accent.
Informal domains:During period of time of the old man playing cards，they always uses Sichuanese Mandarin.And actors of Sichuan opera always use Sichuanese Mandarin.There are many opus about Sichuanese Mandarin,such as Stagnant water Ripples(死水微澜，Written By Li Jieren[李劼人]),and the Happy Henpecked Man(Directed by Cui Lei[崔磊]) and so on.
SOURCES OF INFORMATION（以上信息來源）Edit
You do not need to repeat sources previously identified in the form, “Request for Change to ISO 639-3 Language Code”
a) First-hand knowledge. Describe（第一手來源）:
By discussing with other Sichuanese Mandarin speaker and browsing the Wikipedia,I learned how my language different from the Mandarin（also konwn as Putonghua、普通話）
b) Knowledge through personal communication. Describe（個人交際中得到的信息）:
There are many teachers from other provinces in my school and most of them speak North Mandarin（北方官話）.Sichuanese Mandarin is also regarded as a Mandarin,but I just discovered that they can hardly understand my language.
c) Knowledge from published sources. Include known dictionaries, grammars, etc. (please give complete bibliographical references)（從出版作品中得到的信息，并給出完整的參考書目）:
Please return this form to:
ISO 639-3 Registrar
SIL International, Office of Language Information Systems
7500 West Camp Wisdom Road
Dallas, Texas 75236 USA
ISO 639-3/RA web site: http://www.sil.org/iso639-3/default.asp
An email attachment of this completed form is preferred.
If your request for a new language code element is supported by the Registration Authority as a formal proposal, you may be contacted separately by researchers working with the Ethnologue or with LinguistList asking you to provide additional information.
Sources of documentation for ISO 639-3 identifiers:
Gordon, Raymond G., Jr. (ed.), 2005. Ethnologue: Languages of the World, Fifteenth edition. Dallas, Tex:
SIL International. Online version: http://www.ethnologue.com/ .
LinguistList. Ancient and Extinct Languages. http://linguistlist.org/forms/langs/GetListOfAncientLgs.html
LinguistList. Constructed Languages. http://linguistlist.org/forms/langs/GetListOfConstructedLgs.html