解禁维基百科零计划的秘密/视频(南非)

This page is a translated version of the page Unlock the Secrets of Wikipedia Zero/Video (South Africa) and the translation is 100% complete.
Other languages:
Afrikaans • ‎Bahasa Indonesia • ‎Bahasa Melayu • ‎Deutsch • ‎English • ‎Esperanto • ‎Nederlands • ‎Setswana • ‎Türkçe • ‎dansk • ‎eesti • ‎emiliàn e rumagnòl • ‎español • ‎français • ‎italiano • ‎magyar • ‎norsk bokmål • ‎occitan • ‎polski • ‎português do Brasil • ‎Ελληνικά • ‎български • ‎русский • ‎ייִדיש • ‎עברית • ‎العربية • ‎سرائیکی • ‎سنڌي • ‎فارسی • ‎مصرى • ‎हिन्दी • ‎বাংলা • ‎ਪੰਜਾਬੀ • ‎தமிழ் • ‎తెలుగు • ‎ಕನ್ನಡ • ‎සිංහල • ‎ქართული • ‎中文 • ‎中文(繁體)‎ • ‎日本語

Captions

1 00:00:00,94 --> 00:00:04,432 为了让几百万人能连接维基百科而花费的数据成本。

2 00:00:04,432 --> 00:00:09,428 嗨!这里有一个我和我们同学写的一封信

3 00:00:09,635 --> 00:00:12,039 希望自由连接维基百科。

4 00:00:13,000 --> 00:00:14,92 如下

5 00:00:15,051 --> 00:00:19,398 希望Cell C、MTN、Vodacom和8ta打开这封信看一下

6 00:00:19,711 --> 00:00:23,180 我们在Sinenjongo高级中学的12年级学习,

7 00:00:23,900 --> 00:00:26,167 它位于开普敦Milnerton区的Joe Slovo公园地带。

8 00:00:26,350 --> 00:00:29,25 我們最近耳聞一些非洲囯家,

9 00:00:29,267 --> 00:00:31,151 就像肯尼亚和乌干达,

10 00:00:31,237 --> 00:00:33,223 手機供應商提供

11 00:00:33,398 --> 00:00:36,898 他们顾客能自由连接维基百科。

12 00:00:37,034 --> 00:00:39,083 我们认为这是一个美好的愿望

13 00:00:39,100 --> 00:00:42,299 而且也真的想鼓勵你(們)也

14 00:00:42,300 --> 00:00:44,588 也再南非做出一樣的邀約。

15 00:00:44,927 --> 00:00:47,213 我们学校没有一个图书馆。

16 00:00:47,379 --> 00:00:49,453 90%的学生拥有手机

17 00:00:49,879 --> 00:00:52,515 但是对我们而言话费实在是太高昂了,

18 00:00:53,000 --> 00:00:55,53 所以如果我们能自由连接维基百科,

19 00:00:55,590 --> 00:00:57,932 这对我们有很大不同

20 00:00:58,000 --> 00:01:00,396 当我们进行研究的时候

21 00:01:00,400 --> 00:01:02,762 维基百科是众多好网站之一,

22 00:01:02,762 --> 00:01:06,508 而得到的資訊只是關於每個話題。

23 00:01:07,009 --> 00:01:11,045 想想這樣的推動將會為我們學生們

24 00:01:11,293 --> 00:01:14,573 和整个南非教育系统带来的影响

25 00:01:14,581 --> 00:01:17,310 我们的教育系统需要帮助

26 00:01:17,700 --> 00:01:19,631 以及能够参与维基百科

27 00:01:19,902 --> 00:01:22,583 是一个极好的事情吧

28 00:01:23,000 --> 00:01:33,100 感谢您!

29 00:01:33,200 --> 00:01:35,0 Enkosi.

30 00:01:35,100 --> 00:01:36,5 感谢您!

30 00:01:36,748 --> 00:01:38,500 非常的感谢您!

31 00:01:41,000 --> 00:01:48,500 加入您的签名签署这份公开信: facebook.com/FreeAccessToWikipedia 请将此视频分享到各大微博/社交网站

32 00:01:48,517 --> 00:01:56,57 由 Charlene Music 导演 Victor Grigas 制片 Andy R. Jordan 提供音乐 来自维基媒体基金会, 支持维基百科的非营利组织。 35 00:01:56,859 --> 00:01:59,31 The content contained in this video is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License v3.0 (http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0) unless otherwise stated. This work is attributable to: Victor Grigas, Wikimedia Foundation. The views and opinions expressed in this video are solely those of the individuals appearing in the video and do not necessarily reflect the policies or positions of any company, organization, or institution the individual may be a member of. The trademarks and logos of the Wikimedia Foundation and any other organization are not included under the terms of this Creative Commons license. Wikimedia trademarks and logos, including "Wikipedia" and the puzzle globe logo, are registered trademarks of the Wikimedia Foundation. For more information, please see our Trademark Policy page, http://www.wikimediafoundation.org/wiki/Trademark_Policy or contact trademarks@wikimedia.org.

Closed-Captioned by AlanWKelly VerbatimIT