Translations:Wikimedia Blog/Drafts/Roxana Sordo profile/7/en

It is through her work as an EFL teacher at a secondary school in Uruguay that Roxana first discovered Wikipedia. "I was searching for information in English about Mario Benedetti and Jorge Luis Borges, two South American writers, to create an English test, and I came across Wikipedia," she recalls. "I noticed that it was free content and that the articles were referenced, and I checked that the information presented was based on reliable sources. I loved the way the articles were organized in neat sections and that you could use the pictures freely."

A group of participants of a conference organised by the Wikipedia Education Program in Uruguay. Photo by Fernando da Rosa, freely licensed under the CC BY-SA 4.0.

Not long after that, Roxana found herself increasingly involved with not only reading, but also contributing to Wikipedia. "At first, I only made minor edits, such as fixing misspellings. I saw how these small contributions could make a difference for the quality of Wikipedia articles in the long run, and the potential for language learning that they had," she says. "I then noticed that many articles in the Spanish Wikipedia were quite short and lacked references, so I started adding more information and references to them. And finally, I realized that many articles from the English Wikipedia that were discussing universal subjects did not exist in the Spanish Wikipedia, so I started translating some of those articles, too."