Translations:Universal Code of Conduct/Revised enforcement guidelines/Voter comments report/55/hi

अनुवाद फ़ीडबैक उपविषय से नीचे उदाहरण प्राप्त करें।

  • "फ्रांसीसी अनुवाद के भाग ६, भाग ३.१ में, शब्दांकन मुझे अस्पष्ट लगता है। इसमें कहा गया है: "आरोपी व्यक्तियों के पास उनके खिलाफ किए गए कथित उल्लंघन के विवरण तक पहुँच होगी [...]। मैं" उनके खिलाफ "को हटा देता क्योंकि यह समझा जा सकता है कि उल्लंघन आरोपी व्यक्तियों के खिलाफ किया गया है और ना की इन आरोपी व्यक्तियों द्वारा।
  • "यदि अंग्रेजी संस्करण और अनुवाद के बीच अर्थ में कोई अंतर उत्पन्न होता है, तो निर्णय अंग्रेजी संस्करण पर आधारित होगा। प्रत्येक प्रयुक्त भाषा के लिए एक वैध अनुवाद प्रदान करना होगा। अंग्रेजी में गिरावट गैर-देशी (non-native) वक्ताओं के लिए हानिकारक है।