For translating the word "covered" here, the use of "diliputi" versus "dicakupi" may be disputable. Both root words ("liput" and "cakup") can be found in Indonesian dictionaries (e.g. https://kbbi.web.id). "Liput" usually refers to reporting instead of covering (and therefore has a news connotation), but can also be used for covering. "Cakup" does tend to be used for covering, but that is one of its two meanings (the other meaning is to catch).