Translations:Chapters Dialogue/Project/Implementation/24/ko

우리에게 의미하는 반복:

  • 프로젝트 과정에서 프로세스의 개선과 재설계를 허용하고 육성합니다.
  • 가능성 있는 성과를 향해 대담하고 개방적입니다. 이 프로젝트는 다른 많은 연구 프로젝트와 마찬가지로 솔루션이 아닌 문제에 초점을 맞춰야했습니다.
  • 메타 설문지 작성 참여 장려를 통한 공동 창작: 기존 지식을 활용하여 전문가 및 멘토와 상담하고 싶었습니다. 이것은 우리의 다음 단계를 위한 좋은 기초를 제공했습니다.
  • 연구 절차 테스트: 인터뷰를 시작하기 전에 일부 참가자에게 첫 번째 테스트 인터뷰 대상이 될 의사가 있는지 물었습니다. 우리는 홍콩의 위키마니아에서 몇 가지 테스트 인터뷰를 설정하여 키라에게 어떤 질문이 유용했는지, 어떤 질문과 측면이 누락되었는지, 인터뷰 흐름에 가장 적합한 질문 순서, 가능한 질문 수 및 주제에 대한 감각을 제공했습니다. 실제로 90분 안에 이루어집니다.
  • 설문지 조정: 면접의 통찰을 바탕으로 설문지를 수정, 개선하여 한 번의 면접에서 제공한 답변이 다음 면접의 질문을 형성하고 프로젝트 진행 과정에서 절차를 계속 개선했습니다.
런던에서 열린 이사회 교육 워크샵에서 프레젠테이션의 일부를 발표하는 키라
  • 인터뷰의 질도 향상되었습니다. 모든 인터뷰에서 키라는 위키미디어 운동에 대해 더 많이 알 수 있었습니다. 그녀의 지식이 증가하여 일관성을 식별하고 더 정확한 질문을 하고 주제에 대해 더 깊이있게 후속 조치를 취할 수 있었습니다.
  • 운동 안팎의 여러 사람들의 끊임없는 피드백은 우리가 올바른 길을 가고 있는지 정기적으로 교차 확인하는 데 도움이 되었습니다. 건설적인 비판으로 인해 프로젝트 과정이 약간 수정되었습니다.
  • 지부의 사무총장 수련회(베를린, 2014년 2월)와 이사회 교육 워크샵(런던, 2014년 3월)에서 프레젠테이션 일부에 대한 리허설 및 라이브 테스트는 최종 프레젠테이션을 설계하는 데 중요했습니다.
  • 참여: 프로젝트 시작부터 온라인 및 오프라인 토론을 통해 운동 참여자들을 포함시켰습니다. 이는 귀중한 지원으로 이어졌고 관련 당사자의 약속을 보장하는 데 필수적이었습니다.