Talk:Fundraising 2010/Kartika Appeal/id
Translator's note
edit- There has never been a more powerful way ...
- ..., one entry at a time.
- ..., one donation at a time.
Yang dicetak miring tidak ada padanannya yang pas... :< Mohon dicek dan kalimatnya dibuat lebih luwes
- one entry at a time = sedikit demi sedikit. Bukan terjemahan harfiah, tapi rasanya cukup pas. --ivanlanin ♫ 08:43, 3 December 2010 (UTC)
Trus aku pilih "Aku sudah", bukan "Saya telah", supaya tidak terkesan kaku/tua :P
- Untuk orang non-Jawa, "aku" terkesan agak kasar. --ivanlanin ♫ 08:43, 3 December 2010 (UTC)
- Thanks.. sorry for the bias, hehehe...Bennylin 09:39, 3 December 2010 (UTC)
¥4,000 -> Rp. 40.000 untuk kontekstualisasi. Dollar dan Euro tetap karena banyak orang Indonesia di Amerika dan Eropa juga :)
"Please" susah untuk diterjemahkan... "Mohon" terlalu kuno, "Tolong" terlalu meminta-minta (tapi akhirnya aku pilih yang kedua)...
"Terima kasih" aku buat lebih nonformal menjadi "Trims"
Aku hapus "Indonesia" setelah "Jakarta", karena ditujukan untuk pembaca dari Indonesia. Bennylin 07:51, 3 December 2010 (UTC)
- Setuju, setuju, setuju, setuju :) --ivanlanin ♫ 08:43, 3 December 2010 (UTC)
Suggestion
editCan we include her last name and profession as well? That would help the readers relate to her. — Nearly Headless Nick {C} 08:11, 3 December 2010 (UTC)
- We'll ask her permission first :) --ivanlanin ♫ 08:45, 3 December 2010 (UTC)
- Phillip has replied (via mailing list) that we don't include her personal information. I'm not sure about the link to her Indonesian Wikipedia account tho' Bennylin 09:39, 3 December 2010 (UTC)
Final Version
editHalo penerjemah versi Indonesia lainnya, ini versi final yang isinya sudah dikomunikasikan dengan WMF fundraising team. --22Kartika 16:36, 8 December 2010 (UTC)
- Saya edit sedikit. Silakan dicek. Bennylin 16:16, 10 December 2010 (UTC)