Strategy/Wikimedia movement/2017/Sources/Adam Hochschild interviewed by Katherine Maher, June 16, 2017/es

Adam Hochschild discusses Wikimedia in the context of other global social movements.

Transcripción parcial del vídeo

ADAM HOCHSCHILD: Quisiera terminar dándote un ejemplo de algo que, a pesar de no ser una nueva tecnología, es un ejemplo de usar algunas tecnologías existentes para diseminar conocimiento de una forma diferente, que me parece muy emocionante. Y es el salto más interesante de este tipo que he visto en los últimos años, porque no está ocurriendo en los Estados Unidos, ni en Europa; es algo que está ocurriendo en el sur rural, entre los más pobres de los pobres. Es un proyecto -me pregunto si a alguno de ustedes le es familiar- llamado el Archivo Popular de la India Rural. Déjenme contarles sobre él.

La situación en India es, desde luego, y como bien saben, la de un país con una gran cantidad de pobreza, especialmente rural. Más de 800 millones de indios viven del campo como peones sin tierras, que trabajan las tierras de otro, o como pequeños granjeros con minúsculas porciones de tierra propias. Tienen nula influencia política y son ignorados por los medios de comunicación nacionales. Nunca verás historias sobre la vida campestre en la televisión, y este es un país con la mayoría de la gente que sigue viviendo de la tierra. Hasta hace un par de años, de los diarios en India --es un país con muchos periódicos porque para ellos es más fácil imprimirlos que acceder a una computadora o a un televisor-- y de todos los equipos de esos diarios, solo había un corresponsal que dedicaba la totalidad de su tiempo a cubrir la agricultura y la vida en el campo.

Él es amigo mío. Y hace unos años, renunció a su trabajo en el periódico para iniciar su destacable proyecto propio. Esto, porque se dio cuenta de que con un teléfono inteligente --como son lo suficientemente baratos para que mucha gente en las localidades rurales de India comience a tenerlos-- puedes descargar o subir casi cualquier cosa. Así, con un grupo de amigos, crearon un sitio web bastante notable que, si bien está parcialmente curado --en el sentido que todo lo que es finalmente publicado es visto y aprobado por uno de los editores--, es mayormente generado por la gente, a quienes se solicitan colaboraciones de fotografías, películas, historias escritas o datos, y hay unas directrices sobre cómo puedes colaborar con ese material.

También les solicita a las personas hacer traducciones. Hay, por lo que sé, al menos 12 idiomas en este sitio, y en algunos elementos existe la opción de hasta 12 idiomas en los que puedes leer, ver o escuchar esa historia, vídeo o lo que sea. Y las traducciones son realizadas por gente, en forma remota, que dona su trabajo. Todo lo que se publica está bajo una licencia Creative Commons.

Y para mí es emocionante leer este tipo de material aquí, porque es algo --y puedo contarte esto desde mi propia experiencia porque he vivido en India por seis meses-- que es material que de ningún modo es cubierto por los periódicos, televisoras, blogueros u otros medios nacionales. Aquí las cosas que se publican, entre textos y foto historias, y casi toda historia está ilustrada, son temas que afectan a los granjeros. Ha habido una gran ola de pequeños granjeros que se han suicidado, llegando a una cantidad de cientos de miles de muertes por esta causa, porque se han sumergido en las deudas y no han sido capaces de pagarlas.

Los artículos sobre la sequía, sobre lo que pasa cuando el calentamiento global provoca aumento del nivel del mar, y hay granjeros que tienen sus tierras a un pie o dos de la costa. Hay perfiles de personas, nuevamente, en una variedad de medios (texto, fotos, películas, audio); personas en diferentes ocupaciones rurales, como perforadores de pozos, tejedores, pastores de camellos, trabajadores migratorios de la pesca, personas que suben a 50 árboles al día para cortar cocos y cosecharlos, un tipo de una zona rural que perdió a un hijo por un accidente automovilístico y en respuesta ha creado su propio servicio de ambulancia con su motocicleta.

Hay historias que honran artesanías, algunas de las cuales están muriendo, algunas de las cuales todavía se practican. Por ejemplo, una maravillosa pieza visual, en vídeo y audio, sobre gente construyendo un barco tradicional de madera en el estado de Kerala, en el sur, y cuando tienes cuatro o cinco personas trabajando en un barco, donde todos están martillando clavos (porque se necesitan 20 000 clavos o más para construir uno de estos barcos), y han desarrollado ciertos ritmos de percusión con sus múltiples martillos, por lo que suena como un montón de bateristas practicando. Hay una galería de retratos de miles de personas de todo el país, detalles de caras de personas en áreas rurales, granjeros, dueñas de casa, tejedores, gente cuyas fotografías nunca estarían en televisión, en un periódico nacional, o algo así. Hay una colección enorme de canciones tradicionales cantadas por mujeres en una parte del país, mientras utilizan un molino de piedra para moler la harina de arroz o la cúrcuma. Los académicos comenzaron a recopilar audios de estas canciones hace 20 años, ahora tienen un lugar donde pueden publicarlas. Y hoy pueden ser añadidas por la gente, subiendo vídeos y audios de las mujeres cantando estas canciones.

Puedes entrar al sitio en una localidad india y, con tu teléfono inteligente, puedes buscar según la parte del país donde estás, el distrito, el pueblo, y lo más importante de todo, es que sabes que, si tu rostro, tu canción, tu aldea, tu ocupación están ahí, la gente de todo el mundo podrá verla en una variedad de idiomas diferentes. Pienso que las consecuencias de esto son de un enorme empoderamiento, y cuando la gente puede empezar a ver sus rostros y sus palabras en una pantalla de esta manera, que no es solo un mensaje de Facebook, sino que saben que está dirigida hacia una amplia audiencia, espero que sea algo que los anime a creer que tienen tantos derechos y tanta importancia como alguien cuya cara o canción se muestra en una pantalla de la televisión nacional.

Entonces, prefiero detenerme ahí mismo y me alegraría oír los comentarios, preguntas, pensamientos que esto provoca de su parte.