- The following discussion is closed. Please do not modify it. Subsequent comments should be made in a new section.
The Resian dialect (self-designation Rozajanski langač, or lengač, Slovene: rezijansko narečje, rezijanščina) is a distinct dialect of Slovene spoken in the Resia Valley, Province of Udine, Italy, close to the border with Slovenia. Because of its remote location outside of Slovenia, the dialect has phonetic properties different from standard Slovene, and from most other Slovene dialects.
A bilingual sign in Italian and Resian in the Resia Valley
. In the 14th century, with the German and Friulian colonization of the Canale and Reccolana valleys, the connection of Resian with Carinthian dialects was interrupted. Starting from the 15th century, Resian acquired specific features of Venetian Slovenian dialects (especially the vocabulary). The third layer is represented by specific innovations and developments, which are unique to Resian and cannot be found in any other Slovene dialect.
In addition, Resian has maintained a number of archaisms (including the aorist) which have disappeared both in standard Slovene and most other Slovene dialects.
This historical development helps to understand the specifics of Resian in regards to other Slovene dialects. Regarding the vocabulary, Resian is very similar to other western Slovene dialects, both from the Littoral and Carinthian dialect group: especially the Natisone Valley dialect, Torre Valley dialect, Gail Valley dialect, Brda dialect and upper Soča dialect. It however distinguishes sharply from these neighboring dialects in its phonetics. Resian sounds very different from other Slovene dialects, especially regarding the vocal system; nevertheless, some of its features are common to the Carinthian dialect group.
Mutual intelligibility with Slovene
Written Resian can mostly be understood by Slovenes, but spoken Resian is much harder to understand, especially for those from central and eastern Slovenia. Resian forms a part of the South Slavic dialect continuum, and shares numerous features with the dialects spoken in the Slovenian Littoral and Venetian Slovenia, and communication between these communities is intelligible. However, Resian and standard Slovene are mutually unintelligible due to archaisms lost in modern Slovene, and due to significant Italian and Friulian influences on Resian vocabulary.
I want only to become Resian language live and modern language.
- Oppose No ISO code. --188.8.131.52 08:31, 25 September 2018 (UTC)
- The above discussion is preserved as an archive. Please do not modify it. Subsequent comments should be made in a new section.