Calendario de Equidad del conocimiento/7

This page is a translated version of the page Knowledge Equity Calendar/7 and the translation is 100% complete.
Incluyendo voces de los desconocidos de tu propio país
Sandra de los Países Bajos

"Solo ahora me estoy dando cuenta plenamente, de cuán poco sé sobre partes de mi propio país y su historia".

Para mí, „Equidad de conocimiento“ significa que todos tienen igual acceso a un conocimiento fidedigno e imparcial que sea relevante para ellos, en su contexto y para sus vidas. También significa que todos tienen un dicho en el cual el conocimiento se presenta en proyectos de Wikimedia y ¿como?. Para los Países Bajos en particular, ese conocimiento retenido aquí, pero muy relevante para personas en otras partes del mundo, se hizo accesible

Sandra de los Países Bajos

La parte caribeña de Reino de los Países Bajos (las naciones independientes Curaçao, Aruba y Sint Maarten, y los territorios Bonaire, Saba y Sint Eustatius) están subrepresentados en los proyectos de Wikimedia. Y las personas de estas partes están subrepresentadas en nuestras comunidades Wiki, por lo que sus voces, perspectivas y conocimientos no llegan. Estamos trabajando con GLAM e institutos de educación en el Caribe holandés para desarrollar asociaciones y estamos apoyando Papiamento Wikipedia. Estamos trabajando con institutos en los Países Bajos para compartir contenido. Y estamos llegando a comunidades en los Países Bajos y el Caribe para que se sientan implicados. Por supuesto, cualquiera puede contribuir en teoría, pero no todos se sienten capacitados para hacerlo.

Para ser claro - ¡y esto es crucial! - este proyecto no se centra específicamente en el pasado colonial. Las seis islas del Caribe son parte del Reino de los Países Bajos, por lo que este es nuestro presente político y constitucional. Tres de las islas tienen el estatus de municipios holandeses (Bonaire, Saba y San Eustaquio), las otras tres son naciones independientes con king Willem Alexander como su jefe de estado. El holandés es un idioma oficial en todas las islas, y el papiamento en algunas de ellas. Por eso, la Wikipedia de habla holandesa debería servirles tan bien como a las personas en los Países Bajos y en la parte flamenca de Bélgica. Para las personas para quienes el papiamento es el lenguaje cotidiano, la situación es aún peor. Hay muy pocos editores y su Wikipedia es pequeña.

Las recientes discusiones sobre el pasado colonial de los Países Bajos también se están volviendo relevantes para nosotros, y se están siendo reexaminados problemas como la esclavitud y el racismo. También lo vemos en el mundo GLAM, donde se está reconsiderando la redacción del etiquetado de pinturas y artefactos, y el papel de los holandeses en la trata de esclavos está recibiendo más atención.

Nosotros como una organización, aprendemos mucho a través de este proyecto a largo plazo. También para mí personalmente, solo ahora me estoy dando cuenta completamente de cuán poco que conozco sobre partes de mi propio país y su historia. Hemos comenzado con pequeños proyectos, aprender de ellos, construirlos a medida que avanzamos. Pero para lograr la "Equidad de conocimiento", las comunidades Wikimedia en los Países Bajos y en otros lugares aún necesitarán reflexionar y debatir mucho y reexaminar los conceptos básicos de los proyectos de Wikimedia: neutralidad, notoriedad, fuentes, el principio 'cualquiera puede editar'. Las cosas se mueven.

Wiki va a taller caribeño en el Archivo Nacional Holandés