Grants:Project/MSIG/Wiki Step! Systemic development of the Kyrgyz Wikipedia
Applications are not required to be in English. Please complete the application in your preferred language.
Project Goal
editWhat will be the outputs of your project and how will those outputs contribute to advancing a specific Movement Strategy Initiative
- From the end of 2021, the public association "Kadam" and Wikipedian Bosogo has begun work on the study and development of the Kyrgyz Wikipedia. We analyzed the history of the development of the Kyrgyz Wikipedia and identified several shortcomings. However, our analysis were informal and not a systematic research work.
- On a pilot basis, we trained 25 students and conducted several seminars on Wikipedia for students of the Faculty of Philology of the Kyrgyz Language of the Kyrgyz National University. During this period, a number of problems were identified:
- lack of awareness of the Kyrgyz speakers about Wikipedia and that everyone can edit Wikipedia (many do not know how Wikipedia works, and also do not realize the importance);
- Initially a small community and the lack of regular and systematic involvement of potential Wikipedians;
- lack of available online training materials in Kyrgyz language about Wikipedia for those interested to learn about it and contribute, regardless of where they are located;
- difficulty and inability to work with materials, texts (does not know what to write about, the reason may be the lack of templates, good articles);
- problems of an untranslated interface and guides integrated into Wikipedia to bring things up to date;
- lack of public awareness of the Movement Strategy, Wikimedia projects and other reasons.
- These problems are closely related to each other, therefore, for the successful development of the Kyrgyz Wikipedia, it is necessary to carry out comprehensive work. Our project is in line with the initiatives mentioned below.
- 2. Funding for underrepresented communities.
- 3. Increased awareness about the Wikimedia Movement.
- 11. Resources for newcomers.
- 31. Global approach for local skill development - gathering data, matching peers, mentorship, recognition.
- A sustainable community will allow the Kyrgyz Wikipedia to develop further. To do this, first of all, it is necessary to translate the main educational materials and necessary pages into the Kyrgyz language, adapt the interface, invite new potential, motivated Wikipedians, raise awareness of the Movement Strategy and support community growth. We will attract new participants through trainings at universities, through announcement and selection on Wikipedia and social networks, through courses that we have translated and created "Introduction to Wikipedia" in the Kyrgyz language, etc. Potential new Wikipedians can be: university professors, students, librarians, journalists, activists, schoolchildren, etc.
- What specific Movement Strategy Initiative does your project focus on and why? Please select one of the initiatives described here
- 31. Global approach for local skill development - gathering data, matching peers, mentorship, recognition.
Project Background
edit- When do you intend to begin this project and when will it be completed?
- Start date: December 1, 2022 (flexible)
- End Date: December 1, 2023
- Where will your project activities be happening?
- The project will be implemented offline and online in Bishkek, Kyrgyzstan. The project includes working with data, translating materials, improving the Kyrgyz language Wikipedia interface, as well as conducting seminars and trainings to educate and integrate new Wikipedians into the community. Trainings will be held in offline (in-person) and online formats. Guests from other Wikipedia communities, local Wikipedians, encyclopedia authors, and others who can help develop Wikipedia or develop the skills of Wikipedians will be invited as guests of the workshop.
- Who are the participants of this project: The participants or “newcomers” of this project are students of universities in Kyrgyzstan, schoolchildren, as well as all interested persons in the development of Wikipedia in the Kyrgyz language and our community. We pay special attention to the diversity of participants (gender, nationality, age, profession, etc.) in all our events.
- In this project, we also planned a three-day offline skill development training for 25 Wikipedians. Until the end of this project, we will work with offline-trained Wikipedians to develop the community and fill the Kyrgyz Wikipedia with content.
- When funding online and offline trainings, we have requested funding only for a three-day offline skills development training for 25 Wikipedians and for the translation of the online courses “Introduction to Wikipedia” from Russian and English. And other online seminars can be held in different ways depending on the number of participants, the needs of the participants and the capabilities of the team. NGO "Kadam" undertakes the financing of online seminars that are not included in the project budget. The project team is ready to do everything possible for the successful implementation of the project.
- When translating materials, the project manager will work with translators and interact with Wikipedians participating in the project. We Bosogo and Элдин беги take full responsibility for the translation work.
- Are you collaborating with other communities or affiliates on this project? Please provide details of how partners intend to work together to achieve the project goal.
- The project team applying for this project from Kyrgyz speaking community is responsible for the implementation of this project. The representatives of the KZ and UZ communities will be participating during the educational training. They will be invited to participate in the form of giving a speech about the state of their communities and other issues, the topics of their speech will be decided during the project realization.
- What specific challenge will your project be aiming to solve? And what opportunities do you plan to take advantage of to solve the problem?
- The objectives addressed by this project include:
- Translation of the Movement Strategy related important pages from EN to KY. As well as some policy pages. The list of pages for translation is provided below in this project proposal. Kyrgyz speaking community has no knowledge about the Movement Strategy. This is due to the information not being available in the local language. We want to make it available.
- After the translations are ready, we plan to hold a three-day offline training for our community members, where we plan to conduct various skills development workshops and discuss recommendations for the Movement Strategy and current work. We plan to invite experienced members of the community and other communities, as well as people from the Wikimedia Foundation, to share news from the foundation and their experiences. In order to protect the rights of users and form a regulatory framework in the native language, the internal system of the Kyrgyz Wikipedia requires translation of the policies of the Wikimedia Foundation and Wikimedia Commons.
- Translation of Wikipedia educational materials and creation of a Wikipedia training course in the Kyrgyz language. The lack of accessible information about how Wikipedia works in the Kyrgyz society has a negative impact on the development of the Kyrgyz Wikipedia. In order for new Wikipedians to be born, to acquaint the Kyrgyz public with Wikipedia, to increase people's interest in Wikipedia, we need to create materials that teach Wikipedia in the Kyrgyz language. To address this mentioned challenge, we plan to translate an online course "Introduction to Wikipedia" into Kyrgyz and translate educational materials on Wikipedia itself into Kyrgyz language. After we have conducted our trainings offline and once the general public has access to the Introduction to Wikipedia online training in Kyrgyz, we plan to match peers. We will make a list of experienced community members with the new ones and develop a working details with them.
- Community sustainability. An up-to-date and reliable encyclopedia is created by users, the most important part of which are wikipedists. After all, it is on their shoulders that all work falls and a community is formed from them. Therefore, without a stable and sufficiently large community, there is no prospect of development.
- The Kyrgyz Wikipedia has very few regular contributors. Which, in addition to the above, leads to problems associated with the loss of pre-existing practices, competencies, the implementation of administrative actions, motivation, decision-making, the definition of rules and filling Wikipedia with content.
- As the first steps in overcoming the current situation, we have identified pages and training materials that need to be created by ourselves or translated from English / Russian into Kyrgyz. Having thus prepared a learning platform, we will help increase the overall competence of the community and move on to attracting and training potential Wikipedians. To strengthen the community, we will organize meetings and trainings.
- Increase information content and convenience. For the productive work of Wikipedians, informative and functional pages of the “Wikipedia” namespace have not been created or require improvement. To do this, we will translate and rework the necessary pages.
- Language support. The development of the Kyrgyz Wikipedia is directly related to the development of the Kyrgyz language, because one of the functions of the language is the transfer of knowledge. At present, the Kyrgyz language does not cope well with this function, which has an extremely negative impact on the position of the language. Therefore, we consider Wikipedia as a platform where volunteers can influence the language with their efforts. We also believe that the activities to develop our language section and inform about it will be a good example that the Kyrgyz language can and should fulfill its function.
- Does this project aim to apply one of the examples shared in the call for grants and if so which one?
- Yes, partially. We reviewed the grants awarded to date and used the information from the Movement Strategy translation project.
Project Activities
edit- What specific activities will be carried out during this project? Please describe the specific activities that will be carried out during this project.
- The project includes the following project implementation stages:
- Creation of a project team and gathering of interested parties for project marketing;
- Translation of Wikipedia educational materials and creation of a training course in the Kyrgyz language;
- Translation of Wikimedia pages;
- Recruitment, training and integration of new Wikipedians into the communit;
- Project evaluation.
- The following activities will be carried out within the framework of this project.
- 1) Creation of a project team and gathering of interested parties for project marketing. The first stage involves the assembly of the team and it is almost done. These are project coordinators, Wikipedians, translators, volunteers and others. Before starting to write this project, we talked to all the wikipedists of the Kyrgyz Wikipedia, and they all supported this project. As a result, for the first time in the Telegram chat, a group of Kyrgyz wikipedists called "Wikimedians of Kyrgyz Language" was created. Project coordinators and facilitators have been identified. The organization "Kadam" has a group of volunteers who want to help organize various events and trainings. For a full-fledged project team, we need translators who will translate the necessary translation work in a quality manner. We will hire translators and help with Wikipedia texts. Bringing Wikipedia to the general public requires good management and marketing. Therefore, we designated the first stage as the stage of searching for interested persons and parties.
- 2) Translation of Wikipedia educational materials and creation of a training course in the Kyrgyz language. We will translate and adapt the educational material “Introduction to Wikipedia” from the educational platform stepik.org from Russian into Kyrgyz and will post the course on stepik.org or such an accessible place. . And we will also translate, adapt “Introduction to Wikipedia” from the English Wikipedia and create navigation in the Kyrgyz Wikipedia. As soon as the Introduction to Wikipedia course is translated into Kyrgyz, we will have a great opportunity to spread the course through social networks, media and seminars, among higher education institutions, colleges and organizations.
- 3) Translation of the Movement Strategy and other pages:. In order to protect the rights of users and form a regulatory framework in the native language, the internal system of the Kyrgyz Wikipedia requires translation of the policies of the Wikimedia Foundation and Wikimedia Commons. For example: currently important Wikipedia pages are not translated into Kyrgyz, such as:
- Movement Strategy;
- MSIG grants.
- Wikimedia policies, disclaimers and related pages;
- some Wikipedia namespaces pages;
- Wikimedia Commons policies, guidelines and some pages;
- Movement Strategy;
- Of course, translated important pages do not directly bring in new Wikipedians. But young students who are interested in Wikipedia will have the opportunity to become fully familiar with Wikipedia, which will create good conditions for them to stay on Wikipedia and develop further.
- The number of new participants may increase after the online course "Introduction to Wikipedia" is translated into the Kyrgyz language, developed and placed on the main page. Also, as part of the project, we will organize meetings among Wikipedians in order to maintain the stability and growth of the Kyrgyz Wikipedia community.
- 4) Recruitment, training and integration of new Wikipedians into the community. For the sustainable development of the Kyrgyz Wikipedia, it is necessary to expand the community and develop skills in working with Wikipedia and participating in the global Wikimedia movement. (Additional information: Since the development of the project, members of our Kyrgyz Wikipedia team began to participate in the global Wikimedia movement by participating in two international forums. These forums are: Wikipedia CEE meeting 2022, Istanbul Wikidata 2022 and we plan to continue to participate actively.) Therefore, we need to integrate new potential Wikipedians. And to attract new Wikipedians, we will distribute the online course "Introduction to Wikipedia" on social networks, we will hold seminars at universities or to interested people in the community. For those who are interested, we will open separate groups in Telegram or other platforms like WhatsApp and help you explore Wikipedia.
- To develop the skills of Wikipedians, we will bring together experienced, active Wikipedians and newly joined motivated Wikipedians and hold a three-day offline training. The details will be provided. To provide the details, we will first plan and design the offline workshop with details of what happens after the work. We organize an outreach to find interested participants through different channels (social media, local news agencies). We will select interested and motivated participants to joing the offline workshops. We will especially attention to the diversity of participants (gender, nationality, age, proffession, ets.) This training should be brought to a level where each participant can explain and become a Wikipedia speaker. The training will take place offline in Bishkek. We will unite all wikipedian of the Kyrgyz wiki community and create a platform for further interaction.
- 5) Grade. The evaluation phase aims to measure the results of the project, identify the strengths and weaknesses of its implementation, and communicate the results and tell the story to like-minded communities.
- Project evaluation. The project will be evaluated on the basis of the activities implemented in the previous phases in order to better plan similar projects and programs in the future. The project is considered successful:
- Project evaluation. The project will be evaluated on the basis of the activities implemented in the previous phases in order to better plan similar projects and programs in the future. The project is considered successful:
- - when the specified pages are successfully translated and placed in the Kyrgyz Wikipedia,
- - When 50 people successfully completed the training course "Introduction to Wikipedia", prepared in the Kyrgyz language
- - When 5 new active editors appear at the end of the project
- - When a navigation course teaching how to write Wikipedia articles is successfully written in the Kyrgyz Wikipedia, etc.
- Making report. The main results of the assessment, together with a brief description of the project implementation, will be reflected in the overall project report, which will be available to the public on the project's Meta page.
- Story. We intend to engage in storytelling by writing concrete reports in which we share our knowledge and positive experience of the project with other communities in the Wikimedia movement. And also we want to write a couple of blog posts on the Diff Wikimedia platform.
- How do you intend to keep communities updated on the progress and outcomes of the project? Please add the names or usernames of these individuals responsible for updating the community
-
- Сommunity portal. All news, competitions are uploaded to the community portal of Kyrgyz Wikipedia, and also distributed through social networks.
- Wiki report. The implementation of the project will be summed up in a general report, which will be published on Meta. (Aibek Koenaliev, Elbek Khabibullaev, )
- Public presentations. Presentations on project activities will be presented at face-to-face and online events. (Aibek Koenaliev, Elbek Khabibullaev and members of the project)
- Guest appearances: Guest appearances on television and radio broadcasts will be used to educate the general public about the project and its activities.
- Social media. Announcements about specific events will be published in groups on social networks to enable direct communication with interested people.
- Сommunity portal. All news, competitions are uploaded to the community portal of Kyrgyz Wikipedia, and also distributed through social networks.
- Who will be responsible for delivering on this project and what are their roles and responsibilities?
- This project will be implemented by the public association "Kadam" together Bosogo Wikipedia user and Kyrgyz Wikipedia community. The public association "Kadam" is responsible for the implementation of the project.
- We plan to hire two freelance translators (Russian-Kyrgyz and English-Kyrgyz). We will also pay for the work of two project coordinators (project coordinator and event and public relations coordinator) who will work on the implementation of this project. Specialists will also be involved in conducting trainings.
- Project Coordinator — Элдин беги (Elbek Khabibullaev). Manages the grant funds in accordance with the budget and is responsible for its intended use. For the implementation of the project attracts the necessary people. Finds an acceptable translation company or translator/translators and conclude a contract for the provision of services. Pre-evaluates the translation and sends it to the Coordinator. Translates of the untranslated Wikipedia and Wikimedia Commons interface into Kyrgyz language and corrects of translation errors together with the Coordinator. Adapts of the translated course «Introduction to Wikipedia» with the support of the Coordinator. Places an adapted course on the Stepik platform. Together with the Coordinator plans and organizes meetups. Together with the Coordinator interacting with the communities about education, meetups and collaborations. Together with the Coordinator, makes efforts to highlight the activities of the Kyrgyz Wikipedia in the media, makes efforts to promote free licenses on the websites of government bodies and universities.
- Project Coordinator — Элдин беги (Elbek Khabibullaev). Manages the grant funds in accordance with the budget and is responsible for its intended use. For the implementation of the project attracts the necessary people. Finds an acceptable translation company or translator/translators and conclude a contract for the provision of services. Pre-evaluates the translation and sends it to the Coordinator. Translates of the untranslated Wikipedia and Wikimedia Commons interface into Kyrgyz language and corrects of translation errors together with the Coordinator. Adapts of the translated course «Introduction to Wikipedia» with the support of the Coordinator. Places an adapted course on the Stepik platform. Together with the Coordinator plans and organizes meetups. Together with the Coordinator interacting with the communities about education, meetups and collaborations. Together with the Coordinator, makes efforts to highlight the activities of the Kyrgyz Wikipedia in the media, makes efforts to promote free licenses on the websites of government bodies and universities.
- Coordinator — Bosogo (Aibek Koenaliev). Works with the community on translation and meetups issues. Implements translation. Performs a general translation check and controls the uniformity of terminology used in Wikimedia projects and inserts them into the relevant pages. If necessary, he corrects the translations. Translates templates included in translatable pages. Leads the interface translation process. Translates of the untranslated Wikipedia and Wikimedia Commons interface into Kyrgyz language and corrects of translation errors together with the Project Coordinator. Helps the Project Coordinator to check the translation, adapt and possibly improve the «Introduction to Wikipedia» course. Together with the Project Coordinator plans and organizes meetups. Together with the Project Coordinator interacting with the communities about education, meetups and collaborations. Together with the Project Coordinator, makes efforts to highlight the activities of the Kyrgyz Wikipedia in the media, makes efforts to promote free licenses on the websites of government bodies and universities.
- Coordinator — Bosogo (Aibek Koenaliev). Works with the community on translation and meetups issues. Implements translation. Performs a general translation check and controls the uniformity of terminology used in Wikimedia projects and inserts them into the relevant pages. If necessary, he corrects the translations. Translates templates included in translatable pages. Leads the interface translation process. Translates of the untranslated Wikipedia and Wikimedia Commons interface into Kyrgyz language and corrects of translation errors together with the Project Coordinator. Helps the Project Coordinator to check the translation, adapt and possibly improve the «Introduction to Wikipedia» course. Together with the Project Coordinator plans and organizes meetups. Together with the Project Coordinator interacting with the communities about education, meetups and collaborations. Together with the Project Coordinator, makes efforts to highlight the activities of the Kyrgyz Wikipedia in the media, makes efforts to promote free licenses on the websites of government bodies and universities.
- Volunteers (Volunteers of public association "Kadam"). The task of volunteers is to support the implementation of projects and events, work with the Kyrgyz wiki community, etc. They will not be responsible for the implementation of the project. The public association "Kadam" is responsible for the implementation of the project.
Additional information
edit- If your activities include community discussions, what is your plan for ensuring that the conversations are productive? Provide a link to a Friendly Space Policy or UCoC that will be implemented to support these discussions.
- We will abide by the Friendly Space Policy and the Universal Code of Conduct at every offline and online event. To keep conversations productive, we will prepare a standardized set of interview questions, create a list of topics to discuss before each meeting, and establish a clear schedule before each event.
- If your activities include the use of paid online tools, please describe what tools these are and how you intend to use them.
- As part of the project, we will hold online meetings using the Zoom and Meet programs. However, these expenses will be covered by the Kadam public association.
- Do your activities include the translation of materials, and if so, in what languages will the translation be done? Please include details of those responsible for making the translations.
- Yes, the project includes translation. Translation will be made from English and Russian into Kyrgyz. We plan to hire translators. Eldin Begi is responsible for translators and translation work.
- Are there any other details you would like to share? Consider providing rationale, research or community discussion outputs, and any other similar information, that will give more context on your proposed project.
- We really want to implement this project. In the summer, we first gathered Wikipedians and an open telegram group. But there are only 11 people in the group. Four of them came from a pilot project that we ran until May. Therefore, it is difficult to call all of them experienced or omniscient Wikipedians. But we are trying to improve the Kyrgyz Wikipedia. This grant will help us change and improve the state of our Kyrgyz Wikipedia community.
- Youth Day is celebrated in Kyrgyzstan on November 10. On November 11, a fair of youth organizations was held in Bishkek on the occasion of Youth Day. We also went there and introduced Kyrgyz Wikipedia and its importance to young people. Many young people were interested in Wikipedia. We will use such opportunities to make this project as effective as possible. And this grant project will give strength to our team and help solve important problems that have not been solved.
- Brief information about "Kadam" public association.
- "Kadam" public association was established in December 2020, and was officially registered on April 30, 2021. Since then, we have been carrying out small and large projects in the field of education, ecology, Kyrgyz language development. And since the last months of the fall of 2021, we have started to study and develop the Kyrgyz Wikipedia. We adopted the Kyrgyz Wikipedia as one of our regular projects and called it the Wiki Kadam (Step) project. After all, the availability of information in every language is one of our main goals."Kadam" public association is fully capable of implementing large projects.
- If you want to get more information about the public association "Kadam", we are ready to provide information.
Outcomes
editAfter your activities are complete, we would like to understand the draft implementation plan for your community. You will be required to prepare a document detailing this plan around a movement strategy initiative. This report can be prepared through Meta-wiki using the Share your results button on this page. The report can be prepared in your language, and is not required to be written in English.
In this report, you will be asked to:
- Provide a link to the draft implementation plan document or Wikimedia page
- Describe what activities supported the development of the plan
- Describe how and where you have communicated your plan to relevant communities.
- Report on how your funding was spent
Your draft implementation plan document should address the following questions clearly:
- What movement strategy initiative or goal are you addressing?
- What activities will you be doing to address that initiative?
- What do you expect will happen as a result of your activities? How do those outcomes address the movement strategy initiative?
- How will you measure or evaluate your activities? What tools or methods will you use to evaluate your activities?
To create a draft implementation plan, we recommend the use of a logic model, which will help you and your team think about goals, activities, outcomes, and other factors in an organized way. Please refer the following resources to develop a logic model:
- Overview of logic models on Meta-wiki
- Example logic models for reference for other movement activities (such as partnerships and edit-a-thons)
- Blank logic model template on Google Drive
Please confirm below that you will be able to prepare a draft implementation plan document by the end of your grant:
- Yes, I confirm that I can prepare a draft Implementation Plan by the end of our grant
Optionally, you are welcome to include other information you'd like to share around participation and representation in your activities. Please include any additional outcomes you would like to report on below:
Budget
editHow you will use the funds you are requesting? List bullet points for each expense. Don’t forget to include a total amount, and update this amount in the Probox at the top of your page too!
More detailed information.
Thing | Description | Amount in KGS per week / volume of work | Amount in USD per week / volume of work | A week / page | Total amount in KGS | Total amount in USD |
---|---|---|---|---|---|---|
Project Coordinator | Working hours per week 20. Hourly pay 350 KGS per hour. Within 52 weeks. | 7000 | 83,04 | 52 | 364000 | 4317,88 |
Coordinator | Working hours per week 20. Hourly pay 350 KGS per hour. Within 50 weeks. | 7000 | 83,04 | 50 | 350000 | 4151,80 |
Translation of important pages for Wikipedia from English into Kyrgyz | Translators under the supervision and support of the Coordinators will translate the specified pages. Translation services are calculated at 450 KGS per 1800 symbols. Total 966 552 symbols. (see Important pages) | 450 | 5,34 | 537 | 241638 | 2866,38 |
Translation and adaptation of educational pages «Introduction to Wikipedia» from English into Kyrgyz. | Translators under the supervision and support of the Coordinators will translate and adapt the educational materials. Translation services are calculated at 450 KGS per 1800 symbols. Total 61 317 symbols. | 450 | 5,34 | 34 | 15329 | 181,84 |
Translation and adaptation of «Введение в Википедию» (Introduction to Wikipedia) on the Stepik platform from Russian into Kyrgyz and placement on Stepik platform. | Translators with the support of the coordinators will translate and adapt the educational materials. Translation services are calculated at 450 KGS per 1800 symbols. Total 348 522 symbols. (see Educational materials). | 450 | 5,34 | 194 | 87130 | 1033,57 |
Organizing and conducting a three-day training. | A total of 25 people. 2 people will be invited from each region. And from the city of Osh 2. From the city of Bishkek 9.(see Budget of trenings) | - | - | - | 565700 | 6710,50 |
Contingency fee | Unforeseen expenses, price increases, currency fluctuations | 35000 | 415,18 | - | 35000 | 415,18 |
Total | 1658797,75 | 19677,15 |
The budget calculation was based on the exchange rate on the date of publication of the project (14/11/2022).
TOTAL AMOUNT REQUESTED USD:19,677
Completing your application
editOnce you have completed the application, please do the following:
- Change the application status from
status=draft
tostatus=proposed
in the {{Probox}} template. - Contact strategy2030 wikimedia.org to confirm your submission, as well as to request any support around your application.
Endorsements
editAn endorsement from community members (especially from outside your community) will be part of the considerations when reviewing your application. Community members are encouraged to endorse your project request here!
- I fully support this Project, because it will: 1) improve and enrich frequently viewed priority articles in Kyrgyz Wikipedia and 2) increase the involvement of motivated young students into Wikipedia community. The grantee applicants from PA Kadam have experience in wiki members' mobilisation and training activities so I strongly recommend their project Proposal. Kmaksat (talk) 11:56, 12 September 2022 (UTC)
- I support this Project, Kyrgyz Wikipedia needs to write/translate more articles, important Wikipedia pages as Movement Strategy, Usage policies, grant proposals etc. Also this proposal includes development of materials/courses in Kyrgyz on "how to write articles on wikipedia", it is necessary to our community and would make volunteer recruiting and teaching process easier. Kyrgyz language relies mostly on activists, who promote it by every possible means without any support from government. So such grants are important for them to continue their work. PA Kadam have experience in mobilisation and training activities, they contribute to the movement a lot, so I strongly recommend their project Proposal. Aiylchy (talk) 11:15, 13 September 2022 (UTC)
- I support this very important project, because the Kyrgyz Wikipedia as a project has almost stopped in one place for the last 4 years. We need to translate a lot of articles from different languages to the Kyrgyz Wikipedia. It is a part of the citizenship struggle to allow all the Kyrgyz speaking people to get an unbiased online information on any important issue with the concise encyclopaedic background. I met wih the members of the PA Kadam and once gave them a lesson how to write an article in Kyrgyz for the Kyrgyz Wikipedia.
I also strongly recommend to support their project Proposal. Tynchtyk Chorotegin (talk) 08:45, 13 September 2022 (UTC)
- Мен көпчүлүк билимдуу адамдарга википедия жөнүндө айтсам билишпейт билгендери да кыргыз тилиндеги бөлүмү бар экенинен кабардар эмес. Ошондой эле алар википедияны жөнөкөй эле адамдар жазып энциклопедик маалымат калтырат деген ойдо болбойт. Ошондуктан кыргыз тилиндеги википедияны өнүктүрүү үчүн бул долбоорду колдойм. Кыргыз википедиясында бир канча кылына турган иштер бар. Биринчилерден болуп кыргыз коомчулугуна википедия тууралу маалымат беруу керек студент жана мугалимдерди википедияга макала жазууну үйрөтүү зарыл. Бул долбоор колдоо таап кетсе биздин коомчулукта википедияга болгон кызыгуулар артып, билимдүү жаштар кыргыз википедиясын өнүктүрөт жана кыргыз тилинде сүйлөшүүчу инсандар өз эне тилинде википедиядан маалыматтарды алып, өзүнө керектүү билимдерди алат деп ишенем. M𝐢rzoUlug'𝐁𝐞k 👤💬 17:58, 13 September 2022 (UTC)
- Саламатсыздарбы! Чындыгында Кыргыз Википедиясында жогоруда көрсөтүлгөн көйгөйлөр бар. Мисалы, мен өзүм бул жылы гана википедияга катталдым. Жаңы келген википедиячы үчүн кыргыз тилинде жеткиликтүү маалыматтар, окутуу материалдары жок болгондуктан википедия менен иштөөнү үйрөнүү кыйынга туруп жатат. Ошондой эле устат же үйрөткөн адам болбосо, маалыматтар менен, жамаат порталы менен иштөө кыйын экен. Эгерде бул долбоорду колдоп берсек жаңы википедиячылар үчүн кыргыз тилиндеги "Кыргыз Википедияга киришүү" курсу иштелип чыгып, жаңы колдонуучуларга ыңгайлуу болуп калат эле. Ошондой эле бул долбоор алкагында жөндөмдөрдү өнүктүрүү үчүн тренинг, семинарларды уюштуруу каралыптыр. Бул абдан сонун колдой турган көрүнүш. Бул долбоорду колдоп, ишке ашырууга жардам берүүңүздөрдү суранам жана сунуштайм. Чоң рахмат. gulbarchyn 09:32, 14 September 2022 (UTC)
- Бул өтө керектүү долбоор. Кыргыз Википедиясында 80 миңден ашык макала болгону менен, толук жазылган макалалар саналуу гана. Википедиянын эрежелерине ылайык келбеген макалалар да аз эмес.
- Бардык эле колдонуучулар англис тилин биле бербейт, англис тилинен которулбаган калыптар өтө көп. Колдонуу мисалдары которулган эмес же деги эле калып тууралуу маалымат жок. Ушул жана башка көптөгөн көйгөйлөр бар. Алар менен күрөшүү үчүн бул долбоорду ишке ашыруу керек. Толук колдойм 👍. Askar Nazyrov (talk) 17:22, 14 September 2022 (UTC)
- Колдойбуз,өтө сонун долбоор! Кыргыз Википедиясында маалыматтар аз, кыска жазылган жыйынтыгында толук кандуу маалымат алалбайбыз Ошондой эле Википедияны жөнөкөй эле адамдар жазгандыгы тууралуу көпчүлүк билишпейт .Жалпы эле Викимедиа боюнча элге таанытуу керек . Википедия боюнча окуткан stepik.org сыяктуу кыргызча сайттар болсо жакшы болмок. kyiyn kyz02 15:08 , 15 September 2022 (UTC)
- Кыргыз википедиясы үчүн керектүү долбоор. Себеби дүйнөдө маалымат өтө көп жана күнүгө жаныланып турат, ал эми кыргыз википедиясында жамаат аз, маалымат киргизчү адамдар аз, же маалымат киргизүүнү каалашса да википедияга маалыматты туура киргизүүнү үйрөтүүчү конструктивдүү платформа түзүлө элек.Мен өзүм Кадам бирикмесинин семинарына катышып, ар бир адам Википедияга маалымат киргизе алаарын билгем. Ошондон бери Википедига катталып, бирок шилтеме, таблица кошуу сыяктуу процесстеринде кыйналам. Мунун баары бирдиктүү эрежелердин жана туруктуу чоң жамааттын жоктугунан. Проекте болсо бул кемчиликтердин баары каралган, эгер ишке ашса википедияга чон салымын кошот. KANYBEKOVAA 00:32, 16 September 2022 (UTC)