Grants:Programs/Wikimedia Community Fund/Wiki Kouman 2022-2024/Yearly Report (2022)
Report Status: Accepted
Due date: 2023-04-15T00:00:00Z
Funding program: Wikimedia Community Fund
Report type: Yearly Learning Report (for multi-year fund recipients) , reporting year: 2022
This is an automatically generated Meta-Wiki page. The page was copied from Fluxx, the grantmaking web service of Wikimedia Foundation where the user has submitted their midpoint report. Please do not make any changes to this page because all changes will be removed after the next update. Use the discussion page for your feedback. The page was created by CR-FluxxBot.
General information
editThis form is for organizations, groups, or individuals receiving multi-year Wikimedia Community Funds to report on their yearly results.
- Name of Organization: Wiki Kouman
- Title of Proposal: Wiki Kouman 2022-2024
Part 1 Understanding your work
edit1. Briefly describe how your proposed activities and strategies were implemented.
- Dans notre stratégie proposée, nous voulions travailler avec plusieurs pays pour construire des partenariats durables et productifs. Tout commence par une planification à deux niveaux. Niveau 1, planification du calendrier des activités et calendrier de communication au niveau 2. Sur la base de notre plan stratégique, nous avons établi une stratégie de recrutement et de reconnexion avec nos partenaires cibles. Nous avons également dû reconfigurer notre stratégie d'activité en raison du montant de la subvention approuvé inférieur à ce que nous avions demandé et du changement de statut de notre subvention individuelle. Ainsi la mise en place de notre stratégie et proposition d'activité fait suite à plusieurs réunions des membres du bureau. C'est après cela que nous avons commencé.
2. Were there any strategies or approaches that you felt were effective in achieving your goals?
- Oui, nos approches avec des groupes d'utilisateurs comme Haïti ont bien fonctionné dans l'ensemble. Le fait qu'il ne parle qu'une seule langue minoritaire dans leur pays a grandement facilité la collecte des données. Ils étaient ravis de collaborer avec Wiki Kouman, car grâce à la subvention obtenue par Wiki Kouman, le groupe d'utilisateurs de Wikimedia Haïti a pu apporter ses premières contributions au Wiktionnaire.
3. Would you say that your project had any innovations? Are there things that you did very differently than you have seen them done by others?
- Oui, nous avons innové en collaborant avec de nouveaux groupes d'utilisateurs comme Haïti et le Cameroun, nous avons également adopté une nouvelle approche en termes de suivi, des sections de revue mensuelle par équipe ont été organisées pour faire le point sur les activités organisées et discuter des difficultés rencontrées et les solutions apportées. Nous avons également créé des rukuni qui sont comme des clubs dans les différents groupes d'utilisateurs où toutes les personnes qui aiment la culture viendront apporter leur contribution. l'équipe de Wiki Kouman a également reçu une formation du groupe d'utilisateurs de Wikimedia du Cameroun sur la manière de contribuer sur le projet Wikidata.
4. Please describe how different communities participated and/or were informed about your work.
- Tout d'abord nous avons approché sur meta et Wikipedia la communauté d'Haïti et du Cameroun pour savoir s'ils étaient intéressés à collaborer avec nous, puis nous avons eu plusieurs échanges sur google meet pour organiser toutes ces activités. La méthode de travail était simple. Les différents groupes d'utilisateurs ont reçu des subventions tous les deux mois pour organiser des activités dans leurs communautés. La coordinatrice des programmes organise ensuite de courtes réunions en ligne avec les équipes en charge des activités locales pour faire le point sur ce qui a fonctionné et ce qui n'a pas fonctionné.
5. Documentation of your impact. Please use the two spaces below to share files and links that help tell your story and impact. This can be documentation that shows your results through testimonies, videos, sound files, images (photos and infographics, etc.) social media posts, dashboards, etc.
- Upload Documents and Files
- Here is an additional field to type in URLs.
- Voici des images et vidéo sur les commons qui montre un peu de notre travail:
https://commons.wikimedia.org/wiki/Category:Wiki_Kouman_2022 Nous avons aussi le rapport global de Wikimedia Haïti qui résume un peu l'impact que nous avons eu dans leur communauté : https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Activit%C3%A9_Wiki_Kouman_2022_(Rukuni_Kouman_Ha%C3%AFti).pdf Voici également les différents liens du tableau de bord qui résument un peu notre travail : https://outreachdashboard.wmflabs.org/courses/Wiki_Kouman_Organisation/Rukuni_Kouman_Abidjan_2022 https://outreachdashboard.wmflabs.org/courses/Wiki_Kouman_Organisation/Rukuni_Kouman_Ha%C3%AFti_2022 https://outreachdashboard.wmflabs.org/courses/Wiki_Kouman_Organisation/Rukuni_Kouman_Cameroun_2022
6. To what extent do you agree with the following statements regarding the work carried out with the support of this Fund? You can choose “not applicable” if your work does not relate to these goals.
A. Bring in participants from underrepresented groups | Strongly agree |
B. Create a more inclusive and connected culture in our community | Strongly agree |
C. Develop content about underrepresented topics/groups | Strongly agree |
D. Develop content from underrepresented perspectives | Strongly agree |
E. Encourage the retention of editors | Strongly disagree |
F. Encourage the retention of organizers | Strongly disagree |
G. Increased participants' feelings of belonging and connection to the movement. | Strongly agree |
7. Is there anything else you would like to share about how your efforts helped to bring in participants and/or build out content, particularly for underrepresented groups?
- Oui, le travail que nous faisons maintenant depuis 2018 nous a permis d'augmenter le contenu des peuples minoritaires sur les projets Wikimedia en grand nombre, notre communauté a également appris à contribuer à Wikidata grâce à Wikimedia Cameroun. Cette expérience liée à la collaboration entre les membres de la communauté, a enrichi notre connaissance des projets wikimédia. Nous avons également retenu que wikimedia Haïti a réussi à attirer plus de participants grâce au fait que leurs activités se sont déroulées dans différentes localités.
Part 2: Your main learning
edit8. In your application, you outlined your learning priorities. What did you learn about these areas during this period?
- Sur l'apprentissage, nous avons souhaité recevoir une formation de la communauté camerounaise sur Wikidata afin d'élargir nos contributions dans ce sens. Nous avons relevé le défi et sommes actuellement en mesure de contribuer sur ce projet. Nous n'avons pas pu le faire la première année de la subvention car les langues minoritaires sur lesquelles nous pouvons travailler n'ont pas de code existant sur wikidata. Nous avons contacté un administrateur de Wikidata pour nous aider à résoudre le problème, il a précisé qu'il ne pouvait pas nous aider mais il nous a dirigé ailleurs. Nous allons donc aller voir dans l'espoir de trouver une solution.
9. Did anything unexpected or surprising happen when implementing your activities?
- Il y a eu des troubles sociaux et politiques en Haïti, comme notre collaboration avec eux est très étroite, nous avons pu suivre cela de près. C'était un facteur très inattendu car nous n'avions jamais connu cela auparavant. L'activité prévue ce jour-là a été reportée. Les jours suivants, tout est revenu à la normale et nous avons pu continuer les activités.
10. How do you hope to use this learning? For instance, do you have any new priorities, ideas for activities, or goals for the future?
- Nous souhaitons, en plus du Wiktionnaire contribuer sur Wikidata. Nous avons contacté un administrateur de Wikidata pour nous aider à résoudre le problème, il a précisé qu'il ne pouvait pas nous aider mais il nous a dirigé ailleurs. Nous allons donc aller voir dans l'espoir de trouver une solution.
11. If you were sitting with a friend to tell them one thing about your work during this fund, what would it be (think of inspiring or fascinating moments, tough challenges, interesting anecdotes, or anything that feels important to you)?
- Mon ami, nous venons de terminer la première partie de nos activités et nous allons bientôt commencer la deuxième partie des activités. Il faut savoir que cette première partie a été riche en expérience. Tout d'abord du côté de la Côte d'Ivoire, nous avons fait la connaissance de deux formidables linguistes qui ont décidé de mettre leur savoir sous licence libre. Du côté d'Haïti nous avons appris une nouvelle méthode pour attirer plus de participants et du côté du Cameroun nous avons reçu une formation qui nous servira dans le futur. C'était une belle expérience. Nous t'encourageons à nous rejoindre pour de nouvelles aventures.
12. Please share resources that would be useful to share with other Wikimedia organizations so that they can learn from, adapt or build upon your work. For instance, guides, training material, presentations, work processes, or any other material the team has created to document and transfer knowledge about your work and can be useful for others. Please share any specific resources that you are creating, adapting/contextualizing in ways that are unique to your context (i.e. training material).
- Upload Documents and Files
- Here is an additional field to type in URLs.
- Wiki Kouman — Meta (wikimedia.org) (à la partie présentation)
https://www.facebook.com/WikiKouman https://twitter.com/WikiKouman https://twitter.com/RukuniC https://www.instagram.com/wikikouman/ https://kouman.org/
Part 3: Metrics for Year 1
edit13a. Open and additional metrics data
Open Metrics | Description | Target | Results | Comments | Methodology |
---|---|---|---|---|---|
N/A | Les membres des différentes communautés. Ils aideront les formateurs locaux dans leurs tâches. | N/A | 2 Groupes d'Utilisateurs | Les groupes d'utilisateurs qui participent au programme pendant toute la période jusqu'à la fin de la subvention pluriannuelle. J'ai laisser plus de détail dans le google doc que je vous ai envoyé par mail. | Plan stratégique. |
N/A | N/A | N/A | 17 | Nombre total d'activités organisées à la fin de la subvention pluriannuelle. J'ai laisser plus de détail dans le google doc que je vous ai envoyé par mail. | Plan stratégique. |
N/A | N/A | N/A | 165 | 165/160 C’est le nombre total des heures des organisateurs et formateurs par semaine pour un travail efficace. | To do liste interne. |
N/A | N/A | N/A | 143 | Nombre de nouvelles personnes qui ont participé et créé des comptes sur Wikipédia. | Wiktionnaire et Dashboard |
N/A | N/A | N/A | 15 | Nous n'avons pas le nombre exact mais au niveau des deux User Groups avec lesquels nous avons travaillé, ils ont obtenu plus de dix nouveaux membres. | Rapport mensuel |
Additional Metrics | Description | Target | Results | Comments | Methodology |
---|---|---|---|---|---|
Number of editors that continue to participate/retained after activities | Dans le but d'agrandir les communautés Wiki | 30 | N/A | N/A | N/A |
Number of organizers that continue to participate/retained after activities | Poursuivre les activités de manière indépendante dans les communautés partenaires. | 6 | N/A | N/A | N/A |
Number of strategic partnerships that contribute to longer term growth, diversity and sustainability | Les nouveaux Groupes d'Utilisateur sélectionné pour la nouvelle édition. | 3 | N/A | N/A | N/A |
Feedback from participants on effective strategies for attracting and retaining contributors | N/A | N/A | N/A | N/A | N/A |
Diversity of participants brought in by grantees | N/A | N/A | N/A | N/A | N/A |
Number of people reached through social media publications | N/A | N/A | N/A | N/A | N/A |
Number of activities developed | Avoir des activités régulières pour maintenir les participants actifs. pour une période de 24 mois. | 33 | N/A | N/A | N/A |
Number of volunteer hours | C’est le nombre total des heures des organisateurs et formateurs par semaine pour un travail efficace. | 165 | N/A | N/A | N/A |
13b. Additional core metrics data.
Core metrics | Description | Target | Results | Comments | Methodology |
---|---|---|---|---|---|
Number of participants | Participants (Toutes les personnes qui participeront aux activités) | 300 | 297 | 297/222 Nombre total de participants à la fin de la subvention pluriannuelle. | Outreach Dashboard / Wiktionnaire / Manuellement. |
Number of editors | Rédacteurs (Toute personne qui contribuera aux projets Wiki) | 250 | 119 | 119/185 Toute personne qui contribuera aux projets à la fin de la subvention pluriannuelle. | Outreach Dashboard / Wiktionnaire / Manuellement. |
Number of organizers | Il faut au moins deux formateurs par pays, pour un travail efficace. | 9 | 9 | 9/7 Organisateurs dans l'ensemble des pays. | Outreach Dashboard / Manuellement. |
Wikimedia Project | Description | Target | Results | Comments | Methodology |
---|---|---|---|---|---|
Wiktionary | C’est le nombre d'entrées que nous souhaitons créer ou améliorer sur le Wiktionnaire d’ici la fin du programme.
Nous souhaitons également réaliser 1000 enregistrements audio à l'aide du logiciel Lingua Libre qui seront mis sur Commons. |
3000 | 3941 | 3941/2200 L'ensemble de toutes les contributions de tous les pays. | Outreach Dashboard / Manuellement. |
N/A | N/A | N/A | 1204 | 1204/1000 Wikimedia Commons / L'ensemble de toutes les contributions de tous les pays. | Outreach Dashboard / Manuellement. |
N/A | N/A | N/A | N/A | N/A | N/A |
N/A | N/A | N/A | N/A | N/A | N/A |
N/A | N/A | N/A | N/A | N/A | N/A |
14. Were there any metrics in your proposal that you could not collect or that you had to change?
- No
15. If you have any difficulties collecting data to measure your results, please describe and add any recommendations on how to address them in the future.
- N/A
16. Use this space to link or upload any additional documents that would be useful to understand your data collection (e.g., dashboards, surveys you have carried out, communications material, training material, etc).
- Upload Documents and Files
- Here is an additional field to type in URLs.
- N/A
Part 4: Organizational capacities & partnerships
edit17. Organizational Capacity
A. Financial capacity and management | This has grown over the last year, the capacity is high |
B. Conflict management or transformation | This has grown over the last year, the capacity is high |
C. Leadership (i.e growing in potential leaders, leadership that fit organizational needs and values) | This has grown over the last year, the capacity is high |
D. Partnership building | This capacity has grown but it should be further developed |
E. Strategic planning | This has grown over the last year, the capacity is high |
F. Program design, implementation, and management | This has grown over the last year, the capacity is high |
G. Scoping and testing new approaches, innovation | This has grown over the last year, the capacity is high |
H. Recruiting new contributors (volunteer) | This has grown over the last year, the capacity is high |
I. Support and growth path for different types of contributors (volunteers) | This has grown over the last year, the capacity is high |
J. Governance | This has grown over the last year, the capacity is high |
K. Communications, marketing, and social media | This capacity has grown but it should be further developed |
L. Staffing - hiring, monitoring, supporting in the areas needed for program implementation and sustainability | This capacity has grown but it should be further developed |
M. On-wiki technical skills | This capacity has grown but it should be further developed |
N. Accessing and using data | This capacity has grown but it should be further developed |
O. Evaluating and learning from our work | This has grown over the last year, the capacity is high |
P. Communicating and sharing what we learn with our peers and other stakeholders | This has grown over the last year, the capacity is high |
N/A | |
N/A |
17a. Which of the following factors most helped you to build capacities? Please pick a MAXIMUM of the three most relevant factors.
- Formal training provided by a Wikimedia Movement organizing group (i.e., Affiliates, Grantees, Regional or Thematic Hub, etc.), Formal training provided from outside the Wikimedia Movement, Peer to peer learning with other community members in conferences/events
17b. Which of the following factors hindered your ability to build capacities? Please pick a MAXIMUM of the three most relevant factors.
- Lack of knowledge of available capacity building opportunities, Lack of financial resources, Barriers to access training because of language
18. Is there anything else you would like to share about how your organizational capacity has grown, and areas where you require support?
- 1/ Oui, nous espérons que la fondation revoit les critères si possible pour avoir les droits d'administrateur sur les projets de l'Afrique francophone. Nous sommes confrontés au même problème de contribution chaque année. Aucune personne de l'Afrique francophone n'est administrateur, nous souhaitons savoir comment faire pour contribuer plus facilement sur les projets wiki.
2/ sans mentir et sans indexer personne, les traducteurs bénévoles qui traduisent de l'anglais vers le français lors des rencontres avec les employés de la fondation sont difficilement compréhensibles. La fondation devrait probablement prévoir un budget pour cela et faire appel à des traducteurs professionnels.
19. Partnerships over the funding period.
A. We built strategic partnerships with other institutions or groups that will help us grow in the medium term (3 year time frame) | Neither agree nor disagree |
B. The partnerships we built with other institutions or groups helped to bring in more contributors from underrepresented groups | Strongly agree |
C. The partnerships we built with other institutions or groups helped to build out more content on underrepresented topics/groups | Strongly agree |
19a. Which of the following factors most helped you to build partnerships? Please pick a MAXIMUM of the three most relevant factors.
- Institutional support from the Wikimedia Foundation, Partners proactive interest, Other
19b. Which of the following factors hindered your ability to build partnerships? Please pick a MAXIMUM of the three most relevant factors.
- Local policies or other legal factors, Lack of staff to conduct outreach to new strategic partners, Lack of knowledge or capacities to reach out to strategic partners
20. Please share your learning about strategies to build partnerships with other institutions and groups and any other learning about working with partners?
- Pour les groupes d'utilisateurs, n'hésitez pas à exprimer votre désir de collaboration sur leur page de discussion, et si c'est réciproque, ils vous contacteront. Pour les institutions locales, nous avons essayé plusieurs approches qui n'ont pas encore fonctionné, nous sommes donc ouverts à toute proposition.
Part 5: Sense of belonging and collaboration
edit21. What would it mean for your organization to feel a sense of belonging to the Wikimedia or free knowledge movement?
- C'est une grande question, mais on peut dire que recevoir chaque année des financements pour organiser des projets qui construisent à la fois des communautés et des projets Wikimédia fait de nous des membres à part entière du mouvement. Participer à la rencontre internationale, travailler en collaboration avec d'autres membres d'autres communautés, avoir un compte et pouvoir contribuer à des projets wikimédia entretient également ce sentiment d'appartenance.
22. How has your (for individual grantees) or your group/organization’s (for organizational grantees) sense of belonging to the Wikimedia or free knowledge movement changed over the fund period?
- Stayed the same
23. If you would like to, please share why it has changed in this way.
- N/A
24. How has your group/organization’s sense of personal investment in the Wikimedia or free knowledge movement changed over the fund period?
- Stayed the same
25. If you would like to, please share why it has changed in this way.
- N/A
26. Are there other movements besides the Wikimedia or free knowledge movement that play a central role in your motivation to contribute to Wikimedia projects? (for example, Black Lives Matter, Feminist movement, Climate Justice, or other activism spaces) If so, please describe it below.
- Soutenir l'apprentissage et la collaboration entre pairs, rendre les minorités plus visibles.
Supporting Peer Learning and Collaboration
editWe are interested in better supporting peer learning and collaboration in the movement.
27. Have you shared these results with Wikimedia affiliates or community members?
- Yes
27a. Please describe how you have already shared them. Would you like to do more sharing, and if so how?
28. How often do you currently share what you have learned with other Wikimedia Foundation grantees, and learn from them?
- We do this rarely (less than twice a year)
29. How does your organization currently share mutual learning with other grantees?
- Par défaut, toutes nos informations se retrouvent sur la page méta, c'est là que nous apprenons également sur le travail des autres. Nous avons aussi notre site internet et nos réseaux sociaux.
Part 6: Financial reporting and compliance
edit30. Please state the total amount spent in your local currency.
- 74757
31. Local currency type
- USD
32. Please report the funds received and spending in the currency of your fund.
- Upload Documents, Templates, and Files.
- Report funds received and spent, if template not used.
33. If you have not already done so in your budget report, please provide information on changes in the budget in relation to your original proposal.
- N/A
34. Do you have any unspent funds from the Fund?
34a. Please list the amount and currency you did not use and explain why.
- N/A
34b. What are you planning to do with the underspent funds?
- N/A
34c. Please provide details of hope to spend these funds.
- N/A
35. Are you in compliance with the terms outlined in the fund agreement?
As required in the fund agreement, please report any deviations from your fund proposal here. Note that, among other things, any changes must be consistent with our WMF mission, must be for charitable purposes as defined in the grant agreement, and must otherwise comply with the grant agreement.
36. Are you in compliance with all applicable laws and regulations as outlined in the grant agreement?
- Yes
37. Are you in compliance with provisions of the United States Internal Revenue Code (“Code”), and with relevant tax laws and regulations restricting the use of the Funds as outlined in the grant agreement? In summary, this is to confirm that the funds were used in alignment with the WMF mission and for charitable/nonprofit/educational purposes.
- Yes
38. If you have additional recommendations or reflections that don’t fit into the above sections, please write them here.